Глава 790: В будущее

«Что значит «если бы нам не пришлось отказаться от этого»?» — спросила госпожа Лу.

«Что, если бы вы могли начинать каждый день здесь — в раю — а затем утром идти отсюда в гостиницу», — предложил Алекс. «Что, если бы у тебя была помощь, например, у трактирщика, который мог бы управлять гостиницей вечером, пока ты вернешься сюда?»

«Ну, есть идея», — усмехнулся г-н Лу, делая большой глоток вина. Он начал выглядеть немного покрасневшим. — Но мы не можем позволить, чтобы ты телепортировал нас отсюда к Алрику каждое утро и каждую ночь.

«И кроме того, мне нравится заботиться о гостинице», — сказала г-жа Лу.

«Я также люблю выпечку», — сказал Экс. «Но у меня есть кто-то, кто управляет пекарней, когда меня там нет, поэтому я не прикован к ней. Если вы хотите попрактиковаться, то, конечно, можете, это ваш выбор, но разве не было бы здорово иметь больше времени для себя? Чтобы иметь время на семью, навестить своих сыновей, свою дочь, меня и Селину. Не говоря уже о Бруте!

«Должен сказать, это звучит неплохо», — сказала г-жа Лу. — Но мы не можем позволить, чтобы ты каждый день телепортировал нас в Темеленд и обратно.

«Мне бы не пришлось», сказал Алекс. — Не то, что я имею в виду. Сказал он, отложив нож и вилку и наклонившись вперед. «В университете и Греймуре Баэлин установил для нас круг телепортации. Это постоянный способ телепортировать людей из Дженерази в Греймур и обратно. Что ж, Пещера Путешественника — и гильдия воров в Иртышенской Империи — предоставляют доступ к такого рода порталам для путешествий в разные места. Думайте об этом как о постоянной двери, которую вы можете использовать, чтобы попасть в определенные места, места, куда вы хотите попасть».

«Звучит полезно… итак, вы имеете в виду организовать такой для нас?»

использовать?»

— спросила госпожа Лу.

«Я думаю, что смог бы это сделать: если бы Ханна и Кельда смогли, то я не понимаю, почему я не смог бы это понять. Я думаю, это было бы здорово для всех нас: это позволило бы нам видеться так часто, как нам хочется, а также дало бы нам постоянную связь с Алриком».

«Я… я не знаю, что сказать… где бы мы жили в Дженераси? Здесь мы ничего не могли себе позволить».

Мистер.

— сказал Лу, и его лицо покраснело еще сильнее.

Алекс улыбнулся. «Не так давно нам с Селиной нужен был дом, и ты нам его дал, иначе церковь забрала бы нас в приют. Вы дали нам дом и семью, поэтому я хотел бы взамен подарить вам новый дом».

Глаза госпожи Лу засияли.

Господин Лу посмотрел на потолок. «Лучший зять на свете. Но, честно говоря, Алекс, тебе не обязательно делать что-то подобное».

«Я хочу

сделать это. Я знаю, что у меня нет

— сказал молодой волшебник.

— О, Алекс, — улыбнулась Тереза, прижав руку к сердцу.

«Мне бы хотелось, чтобы мы были все вместе», — сказала Селина, улыбаясь Лус. «Я очень скучал по вам всем».

Господин и госпожа Лу замолчали, глядя друг на друга, на своих сыновей и дочь и, наконец, на братьев и сестер, которых они воспитали как своих собственных. Они потянулись к рукам друг друга.

«Нам придется поговорить об этом всей семьей», — сказал г-н Лу. «Но спасибо за такое чудесное предложение, Алекс. Это действительно чудесно».

«Твои родители так гордились бы тобой», — улыбнулась госпожа Лу.

«Прекрасный момент», — сказал Халик, взбалтывая вино на дне бокала. «Прекрасный момент для прекрасного воссоединения. Такие времена заставляют сердце петь и приносят ему много радости. Они очень ценны, особенно после тех мрачных времен, которые ты пережил в течение стольких месяцев, мой друг. Он поднял свой бокал за Алекса.

— Но… прости меня за жгучее любопытство в этот прекрасный момент. Тереза ​​рассказала мне о том, что ты узнал, и мне интересно, как прошла твоя встреча с королем.

Лус удивленно посмотрел на принца.

«Король?» — спросил г-н Лу.

Алекс переключил свое внимание на Терезу, она кивнула.

«Что происходит?» – спросила Селина.

«Мне есть что рассказать всем», — сказал Алекс. «Это длинная и неприятная история, но вам нужно ее услышать».

Алекс рассказал им все, что узнал с тех пор, как вернулся из Империи. Он рассказал им все; о смерти Улдара, его предательстве и о том, что он создал Пожирателя.

В комнате стало тише, пока Алекс говорил, рассказывая о том, что он узнал.

Селина ахнула, когда услышала, что Улдар планировал убить почти всех, и она была не одна.

Когда история подошла к концу, все веселье покинуло комнату. Единственным звуком, который можно было услышать, был треск дров, но лица всех говорили громко. Ярость, шок, отвращение, печаль и неверие кричали на их лицах. Челюсть г-на Лу сжималась и разжималась. Руки госпожи Лу дрожали. Их сын, который хотел вернуться в Темеланд, чтобы сражаться с отродьями Пожирателей на стороне Ульдара, вылетел из комнаты. Другой сидел, зажмурив глаза, и кипел.

Селина нарушила молчание. «Он действительно хотел всех убить?»

— Просто чтобы остаться в живых… — пробормотал Халик. «Любой король, который достаточно бессердечен, чтобы пожертвовать всем своим королевством, чтобы продлить свою жизнь, не король, он монстр. В конце концов, когда его земля будет разрушена, а его люди мертвы, чем ему останется править? Какой смысл в его короне?»

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Это всего лишь блестящее украшение»,

Тундар согласился.

«Эти вещи стали не менее шокирующими, чем когда я была в его святилище», — сказала Изольда. «Я приятно удивлен, что первосвященник так быстро поддержал нас».

«Я тоже», — сказал Алекс. «И это действительно был приятный сюрприз, позвольте мне вам сказать. Король на нашей стороне, и церковь тоже будет с нами».

— Но то, что увозят тело Улдара, тревожит больше всего… — пробормотал Халик. «Это может означать только то, что мы находимся в затишье перед бурей».

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Тереза.

Принц сжал пальцы. «Пожиратель, вероятно, узнал, что его создатель мертв. Возможно, ему требуется время, чтобы осознать это, и он еще не дал волю своей полной ярости, но я считаю, что это неизбежно. Я ожидаю, что после того, как он… запланировал и огорчился… его угроза развернется огромной волной».

«Именно поэтому Героям, мне и всем нам нужно становиться сильнее», — сказал Алекс. «Мне нужно посмотреть, смогу ли я сильнее использовать силу Путешественника и выучить больше заклинаний».

«Мы могли бы использовать Баэлина прямо сейчас», — сказал Тундар. «Но, я думаю, нам следует просто предположить, что он не вернется в ближайшее время. Мы не можем рисковать, планируя, что он будет рядом и поможет нам, потому что, если мы будем зависеть от него, а он не вернется, мы можем сильно облажаться.

«Если удача улыбнется нам, он вернется», — сказала Изольда. «Но если нет, мы должны быть готовы постоять за себя».

«Он учил нас именно этому, не так ли?» — сказал Алекс. «Теперь нам осталось применить его учение на практике».

— Хотя кое-что меня беспокоит… — Халик нахмурился. «Я мог видеть, как Пожиратель забирает тело своего создателя… но почему трон?»

«Мержин и Тобиас сказали, что это был средоточие божественной силы Улдара», — отметил Алекс.

«Я могу это понять…» — сказал Халик. «Но значит ли это уничтожить его? Если да, то не лишит ли это силы священства?»

— Вообще-то, я… не уверен… — признался Алед.

«Если бы это был я…»

Клейгон присоединился. «И у отца был трон… Я бы тоже этого хотел… Я не хотел бы, чтобы он оказался в руках его врагов…»

Халик с энтузиазмом кивнул. «Я был бы таким же, мысль о тронах моего отца и матери или коронах в руках какого-то предателя-подонка… не устраивала бы меня и требовала бы возмездия».

— И что теперь происходит? – спросила Селина. — Как ты находишь Пожирателя?

«Мы работаем над этим», — сказал Алекс. «По сути, нам нужно разгадать две загадки, прежде чем у нас появится хоть какая-то надежда навсегда остановить циклы. Первый — как нам найти Пожирателя, а второй — как избавиться от него навсегда.

как только мы его найдем».

«Думаешь, ты действительно сможешь понять, как сделать и то, и другое?» – спросила Селина.

«Мы должны. Мы зашли слишком далеко, чтобы потерпеть неудачу», — сказал Алекс. «Но это будет непросто: у нас нет ничего, что могло бы привести нас туда, где это могло бы быть, и у нас действительно нет прямых способов проверить, как предотвратить его возвращение. Нам еще предстоит решить эти проблемы. Это ключевой момент. Итак, именно на этом нам придется сосредоточить свое внимание. Мы никогда раньше не позволяли блокпостам остановить нас. Вместе с Эзалиэлем мы победили призывателя демонов и демонов, пришедших уничтожить Дженерази. Мы победили скрытую церковь Улдара и собираемся победить его Пожирателя».

«Найти его может быть сложно», — сказал Халик. «Вероятно, сложнее, чем в предыдущих циклах. Поскольку Улдар использовал каждый цикл как способ подкрепить свою веру, ему понадобилось бы

Пожиратель, которого найдут Герои. Теперь это в интересах конструкции, а не

быть найденным.»

— Не имеет значения, — сказал Тундар. «Как сказал Алекс, мы зашли слишком далеко. Кроме того, это даст нам время стать сильнее. К тому времени, как мы его найдем, — его правая рука сжалась в кулак. «Мы будем достаточно жесткими, чтобы остановить это».

«Мне кажется немного глупым посещать занятия, когда на кону так много всего», — сказал Халик.

— Не беспокойся об этом, — сказал Алекс. «Вы все должны прожить свою жизнь. Все мы делаем. У тебя есть занятия, а у меня есть дела… мы не можем просто забыть обо всем, кроме «Пожирателя». Мы не знаем, найдем ли мы его на следующей неделе, в следующем месяце, в следующем году или когда. Мы должны прожить свою жизнь, пока можем, и прожить ее настолько хорошо, насколько можем».

«Хорошо сказано», — сказал г-н Лу, поднимая кубок с вином. «В будущем! Будущее без злых богов и будущее без Пожирателя!»

«В будущем!» Все за столом подняли свои бокалы, а Клейгон поднял левый кулак.

Семья и клика сильно выпили.

Когда Селина поставила стакан на стол, она посмотрела на Алекса с серьезным выражением лица. «Не умирай. Хорошо? Раньше ты обещал мне, что не сделаешь этого, и сдержал свое обещание, но сейчас все становится еще опаснее. Я не хочу терять тебя, как мы потеряли маму и папу, так что пообещай мне еще раз, что будешь осторожен.

«Я буду здесь еще долго», — пообещал Алекс сестре. «Я не скажу тебе не волноваться, но могу пообещать тебе, что сделаю все возможное, чтобы победить эту штуку и вернуться домой».

«Хороший.» Она нахмурилась. «Мне бы хотелось сделать что-нибудь, чтобы помочь. Меня расстраивает то, что у меня есть близость к огню, но я даже недостаточно силен, чтобы помочь с этим».

«Это не твоя работа», сказала Тереза. «Мы делаем жизнь лучше для всех нас. Тебе просто нужно повзрослеть и получать от этого удовольствие».

«Тереза ​​права», — сказал г-н Лу.

Селина покачала головой. «Но если бы я был сильнее, я мог бы быть уверен, что ты будешь рядом со мной, когда я вырасту. Было страшно оставаться здесь и ждать новостей, новостей, которые могли быть ужасными. Страшно оставаться дома и ждать плохих новостей. Я хотел бы быть там с вами, защищая всех вас. Я бы сжег «Пожирателя» дотла. Или отберите у него тепло, чтобы заморозить его», — сказала она. «Вещи перестают двигаться, когда они замерзают. Может быть, я смогу его парализовать или что-то в этом роде.

Что-то в том, что только что сказала Селина, пробудило намек на что-то в сознании Алекса. Но он не мог понять, что именно. Оно было там, играло на кончике его мозга, но не приближалось. Ему придется отложить то, что она сказала, на будущее.

— Говоря об огне… — она сделала паузу, выглядя застенчивой. «Я стал намного лучше разбираться в заклинаниях, Алекс. Я многому научился с тех пор, как тебя не стало, и мне очень хочется тебе это показать. Можем ли мы пойти в школу завтра? Я хотел бы показать тебе все, на что я способен сейчас, а еще я хочу снова увидеть своих друзей… прошло слишком много времени».

Алекс улыбнулся. «Мы вернем вас на занятия после того, как я поговорю с регистратором. Я уверен, что ему придется оформить документы. Что касается завтрашнего дня? Завтра мы можем пойти в кампус, и ты покажешь мне все заклинания, которые ты выучил.

«Особенно огненные заклинания», — сказала Селина. «Я лучший в этом. Думаю, это неудивительно, верно?»

«С нетерпением жду возможности увидеть их», — сказал Алекс. «Я тоже выучил несколько хороших огненных заклинаний».

«Почему бы нам не пойти всем вместе?» — сказал Халик. «Мне любопытно посмотреть, какую магию вы оба теперь можете творить. Какого уровня ты достиг, Алекс?»

«В вызове?» — спросил Алекс. «Девятый».

Тундар чуть не выплюнул свой напиток через стол. «Ты серьезно?

»

«Да мужик!» Алекс ухмыльнулся. «Девятый уровень!»

Челюсть Халика отвисла. «Значит, ты, друг мой, теперь архиволшебник!»

«Согласно призванному мной астральному ангелу, я есть!» молодой волшебник от радости потер руки.

— Это так несправедливо, — фыркнула Изольда.

Мистер Лу посмотрел на Терезу. — Я так понимаю, девятый уровень впечатляет?

— Да, отец, — сказала она.

«Ну, поздравляю!» Господин Лу просиял. «И кстати о поздравлениях. Покажи нам свою новую модную Марку! Ну… может быть, не за обеденным столом. Покажи это нам утром. Мне любопытно посмотреть, как это выглядит».

— Я сделаю это, — пообещал Алекс. — Прямо перед тем, как мы пойдем в кампус.

«Здесь, здесь!» Тундар обрадовался. «А теперь вернемся к еде и питью!» Он поднял свой стакан. «В конце концов, пришло время празднования. Тогда завтра ты покажешь нам, каким монстром ты стал.

«О, не волнуйтесь, мой план — сделать вас всех монстрами», — Алекс ухмыльнулся своей клике. — То есть, с некоторой… тренировкой. В конце концов, я генерал.

Тундар вздрогнул. «Легкое обучение?»

Ухмылка Алекса стала злой. «Наоборот. Настоящий Волшебник не может быть легким в обучении!

Изольда вздрогнула. «Профессор Джулс был прав. Канцлер

плохое влияние на тебя».