Глава 31. Первый клиент

Лесное племя было племенем плотников. Большую роль в этом сыграла их способность управлять растениями.

Представьте себе человека, ускоряющего рост дерева или неестественно сгибающего его своей волей. В этом заключалось их мастерство.

В боевом сценарии они не окажут особой помощи из-за медленной скорости управления объектами. Но это не означало, что они были бесполезны.

Когда они контролируют виноградные лозы или небольшие кустарники, они могут ограничить передвижение врага. Тем самым увеличивая свои шансы в бою. А улучшение тела было универсально похожей техникой для всех воинских племен.

Физическая сила человека зависела исключительно от мышечной массы и плотности. И было указано, что им нужна крепкая скелетная структура, чтобы выдержать эту силу. Без этой основы нечего улучшать для улучшения всего тела. Таким образом, лесное племя, которое проводило больше времени за столярными работами, было слабее, чем другие небольшие племена, такие как племя с каменной головой, которое сосредоточилось на битве.

Чтобы выжить, они зависели от своего ремесла. Раньше они работали на большие племена по всему региону.

Однако на этот раз опытные мастера лесного племени украшали два ветхих киоска на улицах города Голубого драгоценного камня. Новые главы романа опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

Ларек был примерно семь-восемь метров в длину и пять метров в ширину. Если объединить два стоящих рядом киоска, то его длина составит около пятнадцати метров.

И то и другое собиралось использовать для бизнеса Алекса. Он нанял лесное племя, чтобы украсить переднюю часть прилавка и сделать несколько стульев. Передняя стойка была превращена в большой стол длиной пятнадцать метров, на котором размещались посетители, а вдоль него были аккуратно расставлены кувшины с водой и деревянные чашки.

Если клиент хотел еду на вынос, у Алекса и на этот счет был план. Он заставил лесное племя сделать пару сумок на вынос из растительных волокон. Это было похоже на бумажные пакеты. Легко использовать и выбрасывать.

Алекс никогда не видел, чтобы в другом ресторане предлагали еду на вынос. Но его магазин не был рестораном. Это был продуктовый ларек. При ограниченном количестве мест. Ему пришлось разрешить продажу еды на вынос, чтобы полностью максимизировать прибыль.

Подготовив все, Алексей приступил к работе.

На этот раз он собирался приготовить самую лучшую жареную курицу из того ограниченного количества ингредиентов, которые у него были.

Он взял немного лайма, соли, имбиря и чеснока. Он раздавил чеснок и имбирь в пасту и выжал в нее немного сока лайма. Он хорошо перемешал и посолил.

Он намазал смесью сто с лишним очищенных цыплят, которые купил. Двадцать из них не были разрезаны. Его собирались использовать для приготовления на гриле. А остальные восемьдесят предназначались для приготовления жареной курицы.

В прошлый раз, когда он готовил жареную курицу, у него не было ни сушеных хлопьев чили, ни муки. Но на этот раз, к счастью, ему удалось найти подобные продукты на рынке.

Он собирался обжарить кусочки курицы, посыпав их мукой и хлопьями чили. Насколько он понял, жители этого региона предпочитали острую пищу. Так что, если бы он действительно захотел, он мог бы добавить больше перца чили или даже черного перца.

После этого Алексей пошел делать майонез. Оставив недовольного Ули присматривать за курицей.

—————-

Открытому рынку не потребовалось много времени, чтобы стать активным. Шумная толпа начала проходить сквозь него. И ларьки вокруг них начали открываться для продажи их товаров.

Внезапно в воздухе разлился пикантный аромат.

Это быстро привлекло внимание большинства людей. Они обернулись, чтобы выяснить, откуда исходит запах.

Он был отчетливо пряным и умеренным. Но в то же время у людей, почувствовавших его запах, выделялась слюна.

Как ни странно, в группе людей, искавших источник аромата. Жил-был странствующий торговец по имени Така. Он был торговцем с Дальнего Востока, путешествовавшим по девяти регионам.

Однако никогда в жизни он не сталкивался с чем-то столь захватывающим. Деликатесы, которые он ел за сорок лет своей жизни, можно исчислять тысячами.

И все же аромат был настолько дразнящим, что он неосознанно последовал за ним.

Наконец он добрался до обычного продуктового ларька на обочине улицы. Выглядело оно совершенно обычно и рядом с ним не было покупателей.

Прежде чем кто-либо успел подумать, Така сел на стул впереди. Там было всего пара стульев. Поэтому ему пришлось быстро занять место. Он думал

После этого мужчина средних лет заглянул внутрь.

Он мог видеть ребенка не старше пятнадцати лет, опускающего кусок курицы в кастрюлю с кипящим горячим маслом. Он выглядел спокойным и безмятежным, как будто делал это уже много лет. Его глаза внимательно наблюдали за курицей, пытаясь оценить температуру и цвет мяса.

«У него глаза воина, но он использовал их для своего ремесла. Отличная работа.’ Така мысленно похвалил его.

Не каждый день увидишь молодого человека с таким темпераментом.

А молодого человека, который жарил курицу во фритюре, звали Ули.

После пыток, которым его подвергли, чтобы научиться жарить курицу, Ули окончательно отказался от нормальной жизни. Любое эго или мысли в его голове исчезли, и он стал мудрецом жареных цыплят.

Его навыки быстро улучшались, и все, чему его научил Алекс, слилось с его разумом. В этот момент его действия были точными и страстными.

Сам того не зная, он начал получать удовольствие от монотонного процесса жарки курицы. Через пытки он нашел свою любовь к кулинарии.

Это меняет его темперамент и ауру вокруг него. От капризного неудачника до закаленного человека.

Как и он, его лакеи были заняты. Они жарили курицу на другой стороне прилавка.

Курица-гриль была продуктом премиум-класса, который Алекс планировал производить в меньших количествах и продавать по более высокой цене. Поэтому он позволил трем идиотам присматривать за ним, а сам время от времени руководил ими.

Именно по этой причине он превратил Ули в монстра, жарящего курицу. Присматривая за магазином, у него не было времени пожарить курицу. Он и так был занят.

Возвращаясь из задней части кухни после приготовления майонеза, он заметил первого покупателя своего магазина.

Он был одет в светло-серую мантию. Оно было тонким и хорошо закрывало тело, подчеркивая красивое лицо.

С первого взгляда Алекс понял, что этот человек богат. Его многолетний опыт наблюдения за людьми сразу же проявился. И он с уважительной улыбкой стремительно подошел к покупателю.

«Это явно богатый парень, пытающийся вести себя бедно. В этом ледяном климате он был одет в тонкую одежду. Это означало, что он был могущественным воином. А серое одеяние должно было сливаться с толпой. Но качество одежды было выше, чем у простолюдинов. Кого, по его мнению, он пытается обмануть таким половинчатым костюмом?

«Уважаемый покупатель, добро пожаловать в Spice Garden». Алекс тепло приветствовал богатого парня, ведущего себя как простолюдин.