Глава 14-у меня нет никаких воспоминаний о том, что дискуссия прошла

Переводчик: Thy Unsus

Edit: EstrdNxlea

То, что раскинулось перед Феодосией, было комнатой уникальной формы.

Она была круглой формы, около 20 метров в диаметре, и пол был покрыт землей.

Поскольку это был 2-й этаж башни, он был специально подготовлен.

Он, казалось, имитировал стадион, так как сиденья были расположены с лестницами вокруг них.

На противоположной стороне входа, куда она вошла, было что-то вроде выхода.

Это была дверь на 1-й этаж, который должен был стать последним испытанием, чтобы судить по пунктам, но перед этим там ждали мужчина и 3 девушки.

Теодосия не поверила своим глазам.

Мужчина сидел на большом стуле, похожем на трон, и женщины были подавлены, как будто хотели польстить ему.

Хотя Теодосия и подумала: «Какая дура!» — она тут же сосредоточилась.

Она огляделась вокруг, чтобы посмотреть, есть ли там кто-нибудь еще.

В зрительских креслах сидело несколько человек.

Однако это были всего лишь трупы, которые были выброшены необъяснимым образом, как мусор.

Казалось, что только люди перед дверью были живы.

“То, что вы сделали до сих пор, является сильным, как это, вы должны собирать очки, а также?” (Мужчина)

Когда Теодосия приблизилась, человек у трона заговорил с ней.

Хотя Теодосии казалось, что это несколько глупо-сидеть на троне на стадионе, то есть, если бы вы сказали, что можете приготовить такую вещь в этой башне, вы, вероятно, тоже не были бы простым человеком.

Белая куртка с мехом, в которой был одет мужчина, была ослепительно белой, и на ней не было ни пятнышка грязи.

Казалось, это была просто одежда, которая не была магической, но ее внешний вид говорил о способностях человека.

— Большая часть твоих суждений остается верной. Разве это не самый быстрый способ просто подождать здесь?” (Мужчина)

Этот человек думал, что ходить вокруг точек сбора-дело хлопотное.

Он будет удерживать выход и охотиться на кандидатов, которые придут.

Судя по виду этой комнаты, акт был рекомендован.

“Именно. Я уже закончил собирать свою часть. Эти ребята все еще здесь. Да, но это была женщина. Я решил не убивать женщин … )

Мужчина пристально смотрел на нее, словно оценивая.

У Теодосии были черные волосы и глаза с заурядными чертами лица.

Ее кожа была белой, и хотя она была выше, ее тело почти не изгибалось.

На ней был тонкий и грязный плащ; она не выглядела бы очень красивой.

Феодосия также сознавала, что она не слишком благосклонна к мужчинам.

“Ну, потому что я хочу убивать, это должно быть нормально…..” (мужчина)

Похоже, этот человек намеревался нарушить свой собственный принцип.

С другой стороны, вероятно, было решено, что она не относится к категории женщин.

“Ты заставляешь ее драться с этим парнем. Она-Широ.” (Мужчина)

Когда мужчина стал настаивать, одна из поникших девушек робко вышла вперед.

Женщина-зверь.

Ее глаза были красными, а между длинными белыми волосами торчали длинные уши, которые уверенно обвисли.

Она догадалась, что это был кролик.

Нося их на большой длине, так как они были белой боевой одеждой, это был образ белого цвета.

— О, эррр. Было бы бесполезно, если бы Масаки-сама сражался и давал очки.” (Сиро)

“Разве это не бесполезно?»(Масаки)

— Ну, да. Масаки-сама загнан в угол на грани смерти, я хочу только остановить его.” (Сиро)

Широ дрожал, но это было хитро сказано.

— Хм, А как насчет этого? Эй, а как насчет той девушки?»(Человек-)

В любом месте человек разговаривает сам с собой.

-Совершенно верно. Это испытание для измерения боевой мощи. Это может быть не в вашей способности продолжать хорошо бегать, но я не могу дать вам очки за то, что вы просто остановились?』

Это был голос, который был слышен у входа на 2-й этаж.

Теодосия не думала об этом, но, кажется, она отвечает на вопросы, если их задать.

“Совершенно верно. Так что будьте уверены. Это 1 к 1.»(Масаки)

Мужчина обращается к Теодосии.

— Подавляющее большинство не изменится.»(Масаки)

Следующий выйдет только тогда, когда она победит одного человека.

Она не могла найти способ уйти, пока в конце концов не сбила всех с ног.

“Если ты победишь этого человека перед тобой, то сможешь пройти.»(Масаки)

Она не знала, серьезно ли он говорит.

Однако, если они собирались играть один на один, она могла использовать это.

Если бы был разрыв, то были бы также руки, которые сначала убили бы 3 других человека.

Теодосия вытащила из-под плаща обоюдоострый меч.

“Без предупреждения. Почему бы вам не объявить об этом?»(Масаки)

Теодосии не хотелось отвечать.

Она не собиралась ладить с убийцей, и у нее не было хобби называть себя перед убийством.

“Ну, ты же знаешь. По крайней мере, когда люди спрашивают о вас, говорите об этом. Тебе не обязательно это делать. Ну, как только ты сдашься, меня зовут Кадзуно Масаки. Мне на самом деле наплевать на Святого меча.” (Мужчина)

Теодосия проигнорировала Масаки и сосредоточилась на Сиро.

Потому что она человек-кролик-зверь, она дрожала с бурубуру.

Это большое дело, если это был акт приглашающей небрежности, но ее положение так же хорошо, как и у дилетанта.

— Да, да. Вы будете обеспокоены, если у вас не будет оружия.»(Масаки)

Говоря это, Масаки бросил длинный меч Сиро.

— Кяаа~! Опять! Пожалуйста, прекрати это внезапно!” (Сиро)

Широ преувеличенно увернулся, и длинный меч вонзился в землю.

Широ получил меч в состоянии борьбы.

Не разочаровываясь в мече, она держала его дрожащими движениями рук.

— Господи! Нужно ли мне этим пользоваться? Я думаю, что лучше им не пользоваться!” (Сиро)

— Это испытание Святого меча. Пожалуйста, покажи мне место фехтовальщицы.»(Масаки)

Во всяком случае, Теодосия была искусно сложена, даже если у Широ была такая позиция.

Масаки встал и прислонился спиной к стене, сцепив руки.

Женщины, как обычно, поникли.

Он выглядел совершенно как зритель, но стул, на котором он сидел до этого, исчез.

И у Масаки наверняка не было длинного меча раньше.

— Да. You……is этот человек действительно поддерживает мудрецов?” (Феодосия)

Наблюдая за беспорядочной силой, Феодосия сначала усомнилась в ней.

В этом мире много сильных людей, но мудрецы также сравнительно небрежно распределяют свою силу среди них.

“Я не имею ничего общего ни с мудрецами, ни со Святым мечом. Он исчез, и он слишком силен. Поскольку это показалось мне интересным, пришло время и мне поучаствовать.»(Масаки)

Тебе не нужно сражаться с противниками, если ты обладаешь силой Святого меча.

Теодосия подумала, что если отпустить кого-то на свободу, это может быть полезно для достижения цели, но, похоже, не сработает.

Тогда сначала побей белого кролика.

Феодосия приняла это решение.

Если уж на то пошло, то это был матч 1 на 1, где нельзя было спрятать побег на стадионе.

Тактики было немного.

Если так, то сначала выиграй.

Теодосия взмахнула мечом с интервалом, который, как она ожидала, достигнет ее.

Дон!

Удар меча под уклон рассек стадион.

Ударная волна, вызванная давлением меча, наклоняется прямо, царапая землю.

Широ не могла среагировать, и удар был принят ее телом.

— Что за черт! Что же это такое? Это вдруг ужасно!” (Сиро)

Но Широ был цел и невредим.

Хотя на нее напали прямо спереди, и ее снесло ветром, она плавно поднялась, потирая лоб.

Несмотря на то, что она была легка с ней, она не была неподготовлена.

Феодосия намеревалась окончательно решить этот вопрос одним ударом.

―- Хотя она не смогла бы сделать все возможное в этом состоянии, если это не сработает сейчас……

Насильственное нажатие не работает.

Интриги станут необходимыми.

“Сиро. Вы поняли меня? Это нападение не имеет большого значения. Не нужно бояться вообще.»(Масаки)

— О, это, может быть, даже я смогу сделать?” (Сиро)

— Решено, что мы можем это сделать. Порипори, порипори, я думал, что съел тусклые семена.»(Масаки)

Широ приближался неуверенной походкой.

Пытаясь удержать меч в верхней части тела, Феодосия спокойно взмахнула им и замахнулась.

Но она была цела.

Одежда была порвана, но, несмотря на это, на теле не было шрамов.

Не делая ничего похожего на атаку Теодосии, Широ опускает меч.

Лезвие не поднимается, это любительская атака.

В то же время она не использовала магические силы, поэтому не чувствовала никакой угрозы.

Однако Феодосия преувеличенно резко отпрыгнула.

Меч Сиро без всякого сопротивления врезался в пол, глубоко вонзив лезвие.

— Эй! Пожалуйста, не уклоняйтесь от этого!” (Сиро)

Ее качели обладали необычной силой.

Атаки здесь прошли не очень хорошо, если она съест хотя бы один удар ты на этом закончишь.

Так началась отчаянная борьба Теодосии.

Внутри есть признаки присутствия людей.

Поскольку Мокомоко так сказала, Йогири приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

Там были как мужчины, так и женщины, всего 5 человек, и 2 из них сражались в странной битве.

Одна из них была черноволосой женщиной, похожей на могучего воина в грязном плаще.

Она неоднократно точно атаковала, двигаясь быстро в комнате.

Другой человек был девушкой, у которой между длинными и белыми волосами росли длинные уши, как у кролика, и она размахивала мечом в шатающейся форме, находясь в состоянии наготы.

“Я впервые вижу, как сражаются в этой башне мои товарищи по оружию!»(Томочика)

Из-за испытаний Святого Меча 2 человека были атакованы только цветными предметами, так что это было несколько свежее зрелище.

Однако было кое-что, о чем Йогири беспокоилась больше, чем о борьбе.

“Это человек-кролик? Ну, знаешь, круглый хвост?»(Йогири)

Одежда девочки-кролика была изодрана в клочья.

Ее бедра были в основном очерчены, и был виден хвост, похожий на белый круглый кроличий хвост.

“Мне сейчас на это наплевать!? Эй, не смотри слишком пристально!»(Томочика)

Девочка-кролик неуверенно размахивала длинным мечом.

Был ли меч тяжелым или нет, она поворачивалась каждый раз, когда сжимала его.

Конечно, такой атаки не было, и женщина в плаще рубила из слепых зон, куда меч не мог дотянуться.

Что касается боя, то даже любитель Йогири мог понять разницу в способностях этих двух людей.

Однако самое странное в этой битве было то, что не было никаких признаков того, что она закончится, как будто не было таких различий в возможностях.

Девочка-кролик не поцарапалась, съев какую-нибудь травму, и ей было все равно.

Это было появление женщины в плаще, которая будет шедевром, который отчаянно пытался.

“Даже если я скажу «едва», это кролик, я не думаю, что это достаточно важно.»(Йогири)

“Нет — нет, она почти человек, если не считать ушей и хвоста?»(Томочика)

— Ну и что? Я не хочу быть разборчивым, но я думаю, что это не человек в то время, когда у животного растут уши и хвост, и я не могу стать похотливым.»(Йогири)

“Но у нее же есть сиськи! Они большие!»(Томочика)

“Было бы нехорошо, если бы он у нее был. Хорошо, если это только груди, но не может быть и речи о том, чтобы они были привязаны к людям-кроликам.»(Йогири)

“Что это, такое обязательство!? Ладно, красавица!»(Томочика)

— Просто думать о том, как много у хорошеньких девушек ненужных вещей-это отстойно.»(Йогири)

“Ах да, у тебя была довольно слабая реакция, когда мы увидели детей с кошачьими ушами.»(Томочика)

『Да. Помимо обязательств ребенка, что ты собираешься делать, чтобы выбраться отсюда?』(Mokomoko)

Это также расстраивало ее, так как Мокомоко настаивала на продолжении разговора.

— Нет, это не имеет значения. Мы просто должны двигаться дальше.»(Йогири)

“Это, конечно, не имеет значения, но я ничего не могу сделать через комнату в этом состоянии. Неужели ты не можешь просто убить их?»(Томочика)

Девочка-кролик неуверенно размахивала длинным мечом, а женщина в плаще размахивала маленьким мечом, бегая по комнате.

Йогири и другие, казалось, могли пройти только через внешнюю окружность, но атаки бойцов иногда сопровождались чем-то вроде ударных волн.

Нигде не было безопасного места, так что они не могли добраться до двери с другой стороны.

“Зачем мне убивать их, если они мешают движению? Я думаю, нам стоит подождать минутку.»(Йогири)

Хотя это действительно было препятствием, Йогири не планировал убивать тех, кто не имел намерения убивать его.

-Но это еще не конец. Женщина в плаще-это большое дело, и она точно нацелена на все жизненно важные точки, но нет никаких признаков того, что она эффективна сама по себе. Кажется, что даже ее глазные яблоки принимают атаки. О, эта атака на ее секретное место тоже не эффективна.』(Mokomoko)

Когда девушка в плаще проскользнула через щель в промежности девочки-кролика, она толкает меч снизу вверх и проскальзывает внутрь.

Она, вероятно, изучала места, где могли произойти нападения.

Однако даже атаки на такие хрупкие места, казалось, не работали.

“Ты собираешься говорить серьезно? Почему мы не можем оставить все как есть? Сейчас не время посвящать себя маскировке своей силы, верно?»(Масаки)

Как только женщина в плаще отошла на некоторое расстояние, мужчина на заднем сиденье заговорил с ней.

“Нет смысла оправдываться, если моя ложь будет разоблачена.»(Феодисия)

Как только он это сказал, атмосфера в комнате женщины изменилась.

Первоначально она демонстрировала боевой дух, но Йогири показалось, что она набрала больше силы.

И не только атмосфера, но и ее внешний вид начали меняться.

Ее черные волосы посеребрились.

Ее белая кожа стала коричневой.

“Хорошо. Я думал, ты что-то скрываешь, но ты наполовину дьявол… » (Масаки)

Женщина, которая закончила свое превращение, небрежно взмахнула мечом.

В то же время правая рука девочки-кролика упала.

— Кяаааа! Масаки-сама! Это больно! Это очень больно!” (Сиро)

Девочка-кролик довольно беззаботно кричала о серьезной травме.

“Если вы видите эту форму, то это игра со временем. Пойдем, пока ты не вошел!” (Феодосия)

Женщина пронзила свой меч и вложила в него еще больше силы, как будто хотела покончить с ним одним ударом.

Меч женщины был скрыт в темноте.

Черный и ослепительный клинок раздулся более чем в два раза, и женщина сразу же высвободила свою силу.

Давление меча превратилось в тень, бегущую, ломая пол.

К своей подавляющей силе, девочка кролика была сделана в 2 половинки.

Йогири казалось, что так оно и есть, но это видение не было реализовано.

Девочка-кролик смогла внезапно исчезнуть, оставив после себя длинный меч.

— Что??” (Феодосия)

Была ли женщина в состоянии отреагировать, была ли это тренировка или совпадение?

Кулак девочки-кролика ударил ее в бок, и она попыталась защититься от меча женщины.

Будучи отброшенной на несколько шагов, она едва остановила удар.

Однако с этого момента положение женщины и девочки-кролика поменялось местами.

Из-за того, что она сломала руки и отбросила меч, девочка-кролик начала двигаться с неудержимой скоростью.

— Так или иначе, это еще не конец.»(Томочика)

Томочика говорит, что пока беспокоится.

“Конечно. Но я думаю, что в таких случаях нам нужно обойтись дискуссией.»(Йогири)

Он не может убивать, но молчаливое ожидание не убьет его.

Тогда Йогири просто решила, что им надо поговорить.

“Я не помню, чтобы дискуссия заходила так далеко!?»(Томочика)

В то время как Томочика говорит это в шоке, Йогири открыла дверь.

— Извините, но не могли бы вы дать мне немного побегать?»(Йогири)

Йогири, вошедший в комнату, повысил голос, чтобы все услышали.

— Такатоу-кун, ты кричишь в такой атмосфере?! А теперь все совсем не так! Потому что разворачивается смертельный бой!»(Томочика)

Томочика схватил Йогири сзади за плечо, дергая и тряся его.

Движение тех, кто был в комнате, прекратилось, и все они одновременно посмотрели на Йогири и других.