Глава 32 — и это все для времени зомби!

Феодальный правитель Хаябусы, Риута, был одним из многих приверженцев правителей этого мира, мудрецов.

Однако это не означало, что он был их поклонником.

У него была простая причина питать отвращение к ним, причина, которую было трудно игнорировать для кого-то вроде него, кто считал себя честным человеком: почти все, кто имел с ними дело, были придурками.

Хотя, независимо от того, как он думал о них и их методах, тот факт, что именно они были теми, кто отражал потусторонние бедствия, был правдой.

Прямо сейчас один такой придурок стоял перед ним, неторопливо потягивая чай. Масаюки, послушник Лейна и капитан батальона по борьбе со смертью, сидел на противоположном конце короткого стола, широко расставив ноги в манере, которая не могла быть более высокомерной.

-Сколько же трагедий ты натворил по дороге сюда!?»

— Риута ударил кулаком по столу.

Комната, в которой они сейчас находились, была частью здания, которое Рета использовал для своих политических обязанностей феодала; та же самая комната, в которой он только что паниковал из-за сообщения об ужасной трагедии, произошедшей в его городе, когда внезапно человек, ответственный за эту самую трагедию, неторопливо вошел.

-Просто занимаюсь местным пополнением запасов, ясно? Зомби приходится заменять довольно часто, понимаете.»

-Не морочь мне голову!»

Весь город погрузился в хаос из-за резни, которую устроил Масаюки со своей маленькой армией.

Послушникам, конечно, разрешалось применять силу, когда они сталкивались с препятствием, которое мешало им выполнять свои задачи, но, судя по тому, что было доложено Рете, бронетехника действительно старалась сбить как можно больше пешеходов-их поведение явно было продиктовано чистой злобой.

-Какого черта ты вообще сюда пришел?? Именно мне поручено управлять этим городом, и у тебя нет никаких причин вмешиваться, абсолютно никаких!»

— Почему так холодно, приятель? Разве мы не пережили одно и то же сражение, братья по оружию и все такое?»

— Выжить, правда? Разве ты не умер давным-давно?? Найди уже гроб, чтобы гнить в нем, черт побери!»

Хотя, надо признать, их судьбы действительно переплетались вплетенный в нее смысл. В те дни, когда они были кандидатами в мудрецы, они оба сражались под командованием Лейна как их вождя, и теперь, как послушники, они снова были в той же самой лодке.

-Я ищу кое-кого, просто сотрудничайте.»

Не в настроении спорить, Масаюки перешел к главной теме.

— Я отказываюсь!»

-Нет, это приказ от Лейн, здесь отказываться нельзя.»

Реута не находила слов. Если Масаюки говорил правду, то у него действительно не было выбора, кроме как подчиниться.

— Люди, которых я ищу, — это два японца, оба кандидаты в мудрецы.»

-Если они кандидаты, то просто свяжитесь с мудрецом, ответственным за них!»

-Ничего не поделаешь, это бракованный товар. Система не была установлена в них, поэтому мы не можем использовать трассировку.»

— Ну и что? Ты думаешь, я знаю каждого японца, который приезжает и уезжает из моего города?»

— Эй, я знаю, что этот город не контролирует все въезды и выезды, и я не ожидаю, что вы будете иметь представление, где они находятся.»

-Тогда что это было за сотрудничество?»

— В основном мы заставим ваших граждан сотрудничать, охотясь на японцев. Если они в этом городе, то скоро их поймают.»

«…Ждать. Что это за фраза? Вы не знаете, находятся ли они сейчас в Хаябусе?»

У Рюты по спине пробежал холодок. «Конечно, — подумал он, — даже Масаюки не станет заявлять о такой нелепости, как охота на японцев, не имея никаких доказательств их присутствия».

— Ну, тут недалеко произошла железнодорожная катастрофа, верно? Почти наверняка они были на том поезде, и не похоже, что им есть куда идти оттуда, кроме ближайшего города.»

-И это все твои доводы, чтобы сеять хаос в моем городе!?»

— Эй, это был приказ Лейна, ясно? «Найди Йогири Такату и Томочику Данноуру и разберись с ними», — вот так просто. Пока это делается ради моей миссии, все дозволено, разве не так?»

-Ты действительно думаешь, что кучка гражданских сможет помочь тебе с этой миссией?»

— Не беспокойтесь, батальон против смерти уже отправлен. Достаточно подать сигнал, и они начнут нападать на людей.»

— …Что?»

Рета замерла. До сих пор Масаюки говорил о поисках двух японцев, но внезапно он заговорил о нападении на своих граждан; Рета надеялась, что он ослышался.

— Да ладно, парень, кто на самом деле присоединится к нашим усилиям, если мы просто попросим: «Эй, пожалуйста, помоги нам»? Вы должны заставить их испытать отчаяние смерти, прежде чем они действительно попытаются, например, угрожая полным уничтожением, если они не найдут их вовремя.»

-Ты что, издеваешься? Кто бы стал беспокоиться о твоей дурацкой охоте в такой ситуации!?»

-Если они этого не сделают, то просто умрут. Они просто должны сделать некоторые поиски на стороне, спасаясь от нежити. С другой стороны, если все умрут, то это тоже будет концом охоты, да?»

Его игривый тон не мог быть услышан, давая понять, что все разговоры о том, чтобы действовать ради своей миссии, были просто притворством, что на самом деле он только хотел дать своему батальону разгуляться.

Но даже при этом Рета мог только скрежетать зубами. Пока Масаюки продолжал настаивать, что действует от имени Лейн, Рета могла только терпеть.

— Давай, отдай уже ключ.»

— …Что Сейдж Лейн сейчас делает?»

Барьер Хаябусы был поднят лейном, и обязанность контролировать его была возложена на Реуту. Ключ был незаменим в этом отношении, он позволял освободить барьер, укрепить его, и даже ограничение благословений мудрецов было возможно. Это, конечно, не было чем-то, что можно просто так передать.

— Лейн сейчас убирает за Сантароу. Не удивлюсь, если она появится здесь в ближайшее время, ведь территория Сантароу была не так уж далеко отсюда. Не смотри на меня так, будто ты не можешь отдать его без разрешения Лейн, я уже сказал тебе, что нахожусь здесь по ее приказу.»

Масаюки не посмеет использовать имя лейн, чтобы блефовать, и зная это, Рета вытащил свой ключ и неохотно подтолкнул его к нему через стол.

— Черт возьми! Ты хоть представляешь, как много я работал, чтобы вернуть этот город туда, где он сейчас!?»

Как только батальон Масаюки двинется в путь, этот вопрос уже не будет решен одной лишь охотой; образ Хаябусы в пепле уже всплывал в сознании Рюты. Все, что он мог сейчас сделать, это молиться, чтобы люди, которых искал Масаюки, были найдены быстро.

Масаюки практически схватил ключ со стола и встал.

-Не надо так мрачно смотреть, разве катастрофы не были частью тех Игр в Симсити, в которые ты играл? Почти уверен, что вспышка зомби была одной из них! И Эй, разве самое интересное не начинается только тогда, когда ты перестраиваешь весь свой город? Опять же, не могу использовать эти внутренние дела Читы в игре ужасов выживания, а?»

Капитан батальона борьбы со смертью похлопал Рюту по плечу, когда тот неторопливо проходил мимо него.

«Никогда не играл в 2013 году, что, черт возьми, я знаю? Просто … черт возьми.»

«Может быть, пришло время отказаться от мечты о десятимиллионном мегаполисе», — подумал Рета, мрачно опустив голову.

*****

Изуродованная фигура медленно ковыляла по заднему переулку.

Можно было бы пройти мимо него невредимым, но Йогири все равно решила избавиться от него, на всякий случай.

Он высвободил свою силу, и фигура немедленно перестала двигаться. С глухим звуком он рухнул на землю, вернувшись в свое первоначальное состояние безжизненного трупа.

-Конечно, почему бы тебе не убить зомби, ха-ха.»

Похоже, Томочика уже успел привыкнуть к силе Йогири.

-Эй, а ты не слишком расслабился? Обратите еще немного внимания на свое окружение』

И недовольная своим беззаботным поведением, Мокомоко призвала к большей осторожности.

-Я не виноват, что мне нечего делать с Такатоу-Куном, который все решает сам. Я имею в виду, что даже зомби-апокалипсис теперь не кажется таким уж плохим.»

-Ну, с учетом того, насколько медлительны эти парни, вряд ли они представляют большую угрозу.»

— Конечно, но просто победить их издалека-это уже довольно большое дело, если вы спросите меня. Не знаю, как ты, а я бы не хотел подходить к ним слишком близко.»

Тело, которое только что упало на Землю, уже находилось в процессе разложения, и в такой форме, что трудно было поверить, что оно могло двигаться всего несколько мгновений назад.

— Честно говоря, я не знаю, куда идти дальше. Выбраться из этого города и направиться прямиком в столицу звучит неплохо, но это было бы довольно далеко, чтобы путешествовать пешком.»

— Проговорил йогири, когда они шли по другому переулку, используя его тень для скрытности.

К счастью, поиски в городе пока не продвинулись, горожане были слишком заняты внезапной вспышкой зомби. Однако, даже если им не придется беспокоиться о том, что их схватят в ближайшее время, им некуда будет идти после побега с Хаябусы.

— Хм, думаю, в таких обстоятельствах нет смысла ехать на вокзал.»

Томочика высказала свои мысли. Раньше они собирались сбежать от рабов Юки поездом в столицу, но теперь ситуация полностью изменилась.

— Да, я сомневаюсь,что поезда сейчас ходят. Кроме того, есть хороший шанс, что нас действительно поймают, если мы пойдем в публичное место, как это.»

— Вообще-то, почему с нами обращаются как с разыскиваемыми преступниками?»

-Ну, мы действительно убили мудреца. Они, вероятно, не оставят нас в покое на некоторое время.»

Тем не менее, Йогири все еще рассматривал это время как оправданную самооборону и не сожалел об этом. Но независимо от того, сожалел он об этом или нет, это резко увеличивало шансы попасть в какую-нибудь досадную неразбериху.

Как раз в тот момент, когда Йогири размышляла о том, что им следует делать дальше, было сделано новое объявление.

-И это все для времени зомби! Вы все еще живы? Конечно, у зомби есть некоторая сила, но со всем этим гниением и разваливанием они идут слишком медленно, чтобы быть реальной угрозой, не так ли? Ты же ни за что не умрешь для них, верно? Ну, вам лучше этого не делать, потому что теперь вы будете охотиться на людей, пришло время охотиться на японцев! Зомби отныне перестанут нападать на людей, так что иди поохотись на меня, какой-нибудь японец. О да, я должен упомянуть, что вам не придется беспокоиться об их обычных обманчивых благословениях, мы их сдержали. Разве это не отличный шанс, чтобы наконец дать этим самодовольным придуркам избиение, которого они заслуживают? Ч-О-В-Е-Р, еще через час мы перейдем на скелетное время! Эти парни чертовски быстрее зомби, и не заставляйте меня начинать на их силу! Считайте этот час вашим последним шансом выжить в этот день. Ну ладно, удачи вам всем.』

Как и в прошлый раз, поток безумия оборвался с треском.

— МММ…»

-МММ, теперь нам, возможно, придется отнестись к этой ситуации более серьезно.』

— Похоже, что с этого момента мы станем настоящей мишенью.»

Йогири и Томочика, конечно, видели в этом городе несколько человек, которые явно были японцами, но они были далеко не обычными, и ограничение этого числа только теми, кому было около 17 лет, немного сузило его.

В отличие от прежних времен, теперь они действительно должны были остерегаться своего окружения, но прежде чем Йогири смогла передать эту мысль Томочике, было уже слишком поздно.

-Я кое-что нашел! У нас тут два японца!»

Из-за угла переулка показалась целая банда вооруженных людей.

Все они были покрыты кровью, но судя по их виду, они, вероятно, не могли сказать, была ли это их собственная кровь или кровь кого-то другого: их глаза были налиты кровью, и воздух вокруг них кишел насилием.

Йогири пытался избежать подобного сценария, но, похоже, его усилия закончились напрасно; при том, насколько сильны были намерения убийцы, не требовалось силы Йогири, чтобы сказать, что они планировали.

«Die.»

Йогири использовал свою силу, и баррикада людей перед ними рухнула сразу. Тем не менее, казалось, что их присутствие уже было замечено другими людьми, основываясь на новых людях, которых он мог чувствовать, пробираясь к ним.

-Неужели они думали, что я не стану убивать мирных жителей? Честно говоря, я уже сыт по горло.»

Даже если там и происходили какие-то манипуляции, все они делали сознательный выбор, чтобы напасть на него и Томочику, и Йогири не испытывала никаких угрызений совести, убивая потенциального нападающего. Что же касается невинных прохожих, то он изо всех сил старался их не убивать.

И вот так, Йогири начала испытывать некоторое раздражение по отношению к человеку, ответственному за весь этот беспорядок.