Глава 456: Медведь-сан, слушает историю прошлого

Глава 456

Медведь-сан, слушает историю прошлого

— Даже так, Мамрут. Ты постарел». (Кагали)

«С тех пор прошло много времени. Поколения людей пришли и ушли. Если бы прошло столько времени, даже эльфы состарились бы физически. А ты, с другой стороны, совсем не изменился». (Мамурут)

— Потому что я молод. (Кагали)

Ее большие груди колыхались, как пудинг.

— Аноу, Кагали-сан, вы ведь не эльф? (Руймин)

— спросил Руимин.

«Я лиса». (Кагали)

Сказав это, Кагали-сан пошевелила ушами и хвостом. Руимин посмотрел на него загадочно.

— Могу я потрогать его? (Руймин)

«Я никому не позволю легко прикасаться к нему, но ты внучка Мамрута, так что у тебя есть особое разрешение прикасаться к ним». (Кагали)

«Большое тебе спасибо.» (Руймин)

Руимин выглядел счастливым, но Сакура и Шинобу выглядели удивленными.

Не замечая их выражений, Руимин начал дотрагиваться до лисьих ушей и хвоста Кагали-сан.

«Он такой мягкий, пушистый и удобный». (Руймин)

— Потому что я хорошо о нем забочусь. (Кагали)

Я тоже хочу прикоснуться к ним.

Словно заметив мои чувства, Качающийся Медведь и Обнимающий Медведь прижались ко мне с обеих сторон.

Так же, как я хочу прикоснуться к ней, они хотят, чтобы я чувствовал их.

Я снял куклу медведя и потрогал их тела. Они мягкие, пушистые и удобные.

«Большое тебе спасибо.» (Руймин)

Руимин был удовлетворен и отошел от Кагали-сан.

«Руимин-сан потрясающий. Просить такое от Кагари-сама. (Сакура)

— Может быть, это не имеет большого значения? (Синобу)

— Это не так, но я боюсь, что никто не спросит об этом у Кагали-сама. (Сакура)

«В прошлом Сакура умоляла бы меня прикоснуться к ней». (Кагали)

«Это было, когда я была маленькой девочкой, когда я даже не очень хорошо знала Кагали-сама». (Сакура)

Я единственный, кто до сих пор относится к ней как к ребенку?

— Я этого не знал. Жаль, что я ничего об этом не знал». (Руймин)

«Фуфу, я не против» (Кагали)

Кагали-сан мягко улыбнулась.

— В любом случае, Мамрут. Подставь лицо вперед». (Кагали)

«Что это такое?» (Мамурут)

Мамрут-сан вытянул лицо вперед, как велела ему Кагали-сан.

Кагали-сан гладила его лицо, нежно прикасаясь к нему.

Как-то чувственно это выглядит.

Но как только я подумал об этом, я услышал шлепающий звук в комнате. Это Кагали-сан хлопнула Мамрут-сан по щеке.

На мгновение Мамрут-сан выглядел так, словно не понял, что произошло.

«Как ты смеешь покидать страну без меня? Знаете, как мне было тяжело после того случая? Никто, кроме меня, не был удостоен звания героя за то, что запечатал змея». (Кагали)

— Разве я не попрощался с тобой? (Мамурут)

— Ты сказал, что в ночь перед тем, как я получил слова благодарности от короля, ты не убежишь. Я не должен был идти туда один». (Кагали)

«Тогда мы были причудливыми авантюристами. Мы со всеми посоветовались и решили бежать. Так что дело не только во мне». (Мамурут)

— Так почему ты не взял меня с собой? (Кагали)

«Кагали — уроженец этой земли. Кроме того, тебе было что защищать здесь, не так ли? Итак, обсудив это со всеми, мы решили ускользнуть сами. Даже если бы мы попросили тебя, ты бы все равно отказался. (Мамурут)

«……Да, но я хотел, чтобы ты пригласил меня». (Кагали)

«Прости» (Мамрут)

Мамрут-сан кладет руку на голову Кагали-сан, которая смотрит вниз и что-то бормочет.

— Но раз уж ты здесь, я тебя прощаю. (Кагали)

— Я тоже хотел тебя увидеть. (Мамурут)

Двое посмотрели друг другу в лица и улыбнулись.

Я буду держать в уме тот факт, что Мамрут-сан совсем забыла о Кагали-сан. Если я скажу такое, Кагали-сан разразится громом. Я женщина, которая может читать атмосферу. Однако некоторые женщины не смогли.

«Находятся? Дедушка. Вы забыли об этом раньше». (Руймин)

Руимин, я знаю, ты не хочешь обидеть, но, пожалуйста, прочитай атмосферу.

Я не мог сделать продолжение, поэтому Мамрут-сан была избита Кагали-сан.

=====

«Итак, Кагали. Я слышал от Мисси, что Ороти скоро воскреснет, это правда? (Мамурут)

— спросил Мамрут-сан, потирая покрасневшие щеки.

«Да, это правда, магический круг, который ты использовал для печати, ослабевает, и скоро печать будет сломана, и змей вернется. Вы уже помогали нам раньше, но я побеспокою вас снова. (Кагали)

Кагали-сан склонила голову.

«Не говори так. Ты один из нас. Мы сражались вместе. Поскольку вы находитесь в месте, где никто не может протянуть руку, ничего не поделаешь. Но благодаря Мисси я могу связаться с тобой вот так. (Мамурут)

Мамрут-сан берет Кагали-сан за руку.

— Значит, ты мне поможешь. (Кагали)

«И с Мисси здесь мы сможем это сделать». (Мамурут)

Мамрут-сан посмотрела на меня.

«Кстати, кто эта девушка, одетая как медведь? Эта дверь, Сакура — свет надежды, и она привела тебя сюда, когда я думал, что больше никогда тебя не увижу. (Кагали)

«Она спасла мой дом, эльфийскую деревню. Я ничего не знаю о двери и никому не могу о ней рассказать. Это было мое обещание ей». (Мамурут)

— Что ж, тогда я не буду расспрашивать о подробностях. Будем считать это чудом». (Кагали)

«Чудо, действительно. Я никогда не думал, что увижу тебя снова». (Мамурут)

Они оба посмотрели на меня.

— Давай оставим вопрос о змее на потом и начнем с моего обещания, Мисси. Итак, Мамрут, давай выполним магический контракт, хорошо? (Кагали)

— Это магический контракт с Мисси. (Мамурут)

Мамрут-сан развернул ковер из своей сумки с вещами. На ней был нарисован магический круг.

Магический круг на ковре был удобен.

— Этто, я умру, если расскажу кому-нибудь о Юне? (Синобу)

«Это так больно; ты умрешь со смеху». (Руймин)

Синобу спросила Мамрут-сан, которая собирала вещи, но Руимин, стоявшая рядом с ней, ответила.

«Смерть от смеха?» (Синобу)

«Да, вы умрете от смеха. Если вы попытаетесь рассказать другим о секрете Юны-сан, вы будете так сильно смеяться, как будто завтра не наступит, а если вы все еще попытаетесь, вы умрете. (Руймин)

Руимин объяснила слово «умереть» бодрым голосом, точно так же, как когда я звонил ей ранее.

«Это отвратительный способ умереть». (Синобу)

— Ты случайно не собирался кому-нибудь рассказать? (Юна)

Я подозрительно посмотрел на Синобу.

«Я не хочу умирать, поэтому не буду об этом говорить. Но разве смех так мучителен?» (Синобу)

Это может понять только тот, кто это испытал и был свидетелем.

«Ну, Руимин. Попробуй рассказать мой секрет. (Юна)

«Я не хочу». (Руймин)

Когда я попросил ее сделать это, она без колебаний отказалась.

— Этто, Руимин. (Юна)

«Я категорически отказываюсь. Увидев мою сестру в такой боли, я не думаю, что буду пробовать». (Руймин)

Конечно, когда Саня-сан попыталась заговорить в эксперименте, ей было очень больно.

— Этто, это так больно? (Синобу)

«Моей сестре было очень больно, когда она пыталась заговорить. Никто не стал бы пытаться говорить, увидев это». (Руймин)

«Так много?» (Синобу)

«Так много.» (Руймин)

Руимин имитирует тон Синобу.

«Мне страшно.» (Синобу)

«Синобу. Просто не говори никому об этом, и ты в порядке. (Сакура)

— Да, пока ты не говоришь, нет проблем. (Кагали)

— Конечно, я никому не скажу. (Синобу)

По настоянию Сакуры и Кагали-сан Шинобу пообещал сделать то же самое.

— Если да, то нет проблем. (Юна)

«…Это верно.» (Сакура)

«Кстати, вы не можете записать это на бумаге или попытаться передать это каким-либо образом». (Юна)

Я дал ей свой совет.

Затем Мамрут-сан заключила три контракта.

=====

— Итак, Мамрут. Будет быстрее, если вы посмотрите на печать сами, и я также объясню вам, как мы идем. Подписывайтесь на меня.» (Кагали)

Мы вышли из здания.

— Мы в лесу? (Юна)

Как только мы вышли из здания, территория вокруг здания была расчищена, но по мере того, как мы шли дальше, деревья росли нормально, делая его похожим на лес.

— Это остров, на котором ты запечатал змея. (Кагали)

«Ну, тогда я думаю, мы сможем минимизировать ущерб, если воспользуемся этим местом как отправной точкой и будем сражаться в большом количестве». (Мамурут)

«Мне жаль. Но это уже невозможно». (Кагали)

Кагали-сан объяснила, что она поставила защиту, чтобы мужчины не могли войти.

«Ну, вот почему я поставил новую защиту поверх печати, которую вы сделали, чтобы, когда вы сломаете защиту, печать, которую вы поставили, сломалась вместе с ней». (Кагали)

«Но если мы собираемся драться в любом случае, почему бы просто не снять оба оберега?» (Мамурут)

«Потому что после того, как печать будет снята, действие репеллентов сохранится на несколько дней. Если змей двинется в это время, мы не сможем сразиться с ним здесь. Если он направится к городу, ущерб будет невообразимым». (Кагали)

«Тогда зачем ты сделал такую ​​защиту…» (Мамрут)

«Мамрут-сама, это из-за воров, которые пришли на этот остров». (Сакура)

«Воры? Только за это? (Мамурут)

Мамрут-сан посмотрела на Кагали-сан в поисках подтверждения.

— …Шинобу, закрой Сакуре уши и отойди ненадолго. (Кагали)

«Хайсу» (Синобу)

«Э? Кагали-сама? Шинобу, что ты делаешь? (Сакура)

Синобу потянула Сакуру за руку, отошла и закрыла уши, как сказала ей Кагали-сан. Убедившись в этом, Кагали-сан открыла рот.

«В то время многие люди знали, что я нахожусь на этом острове. И они думали, что она, должно быть, великолепная женщина». (Кагали)

Кагали-сан принимает сексуальную позу.

Действительно, Кагали-сан красивая женщина. У нее хорошие пропорции и много изгибов. Это я через несколько лет, кстати.

«Они постоянно приходили на остров поздно ночью и подходили ко мне в постель». (Кагали)

— У вас должен быть сопровождающий. (Мамурут)

«Конечно, мне дали эскорт, но если этот эскорт тоже присоединится к штурму, вы не будете знать, кому доверять». (Кагали)

Я вспомнил, как она была одета, когда впервые встретил Кагали-сан. Если бы она вышла перед мужчиной в этом растрепанном наряде, казалось бы, она пыталась соблазнить его.

«Но в то время не разрешалось не допускать мужчин на остров только по этой причине». (Кагали)

Ну, если подумать, ей нужен мужчина.

«Но одно привело к другому, и я получил разрешение поставить обереги». (Кагали)

— И это? (Мамурут)

«В прошлом младший брат короля совершил измену. Он был непопулярным и беспомощным человеком, но у него было сильное честолюбие. Он пытался убить своего брата и строил много других планов, но они провалились». (Кагали)

О, я знал такую ​​историю, такое может случиться.

«Так глупый младший брат был виновен в измене и был приговорен к смертной казни. Но чего он ожидал? Глупый младший брат попытался распечатать змея и попытался убить своего брата вместе с разрушением страны. Но на остров прибыли люди, согласившиеся с его абсурдным планом, и в то время все было запутано». (Кагали)

Она говорила об этом так, как будто это была темная история.

Отчаяние, наверное. Это самый проблемный аспект.

Он, вероятно, говорит: «Если мне суждено умереть, я убью тебя вместе с собой».

— Вот почему я получил разрешение от короля построить на острове охрану, чтобы не пускать людей. На случай, если обереги сломаются, я позаботился о том, чтобы они оставались в силе до тех пор, пока я не смогу восстановить их снова. (Кагали)

— Но разве только мужчины могут делать такие вещи? (Мамурут)

«Мужчины и женщины обладают разной магической силой, так что это суждение. Хотя иногда женщины обладают магическими способностями, близкими к мужским, не беда, если они не попадут на этот остров. (Кагали)

Действительно, если никто не войдет на остров, у нее не будет никаких проблем в жизни.

Во-первых, Сакура сказала, что смотрители Кагали-сан лишь изредка приезжают на этот остров.

«А как насчет того, что говорит, что только чистые женщины могут войти?» (Юна)

«Это уместно, я просто не пускал взрослых. Вот почему возраст варьируется, но в основном вы не можете войти, когда вам исполнится 20 лет». (Кагали)

Вот как выглядит ее объяснение о оберегах и печатях.

— Можно перестать затыкать ей уши сейчас? (Синобу)

«Ах, да, все в порядке, потому что я не могла рассказать об этом детям». (Кагали)

С разрешения Кагали-сан Синобу убрала руку с уха Сакуры.

«У~у, о чем это было? Почему ты продолжаешь меня оставлять?» (Сакура)

Ну, нельзя говорить с детьми о ночном ползании.

Если бы она спросила: «Что такое ночное ползание?» Я никак не могу это объяснить.

— Я скажу тебе, когда ты станешь старше, так что прости меня пока. (Кагали)

— Юна-сама подходит для взрослых вещей? (Сакура)

«Ну, эти трое просто взрослые». (Кагали)

— сказала Кагали-сан, слегка отводя взгляд.

— У~у, это несправедливо. (Сакура)

Сакура надула рот и сделала разочарованное выражение лица.

=====

Примечание автора:

На этот раз уши Сакуры были должным образом прикрыты, поэтому она не могла слышать, что говорят.

В то время Мамрут-сан не стал героем, потому что сбежал.

В этом отношении он может быть похож на Юну.

=====