Глава 477: Король направляется на остров

Сакура в порядке!?

Я слышал, она пересекла океан на медведе. Она вовремя сбежала?

Синобу, по крайней мере, пришли мне обычный отчет!

Но, возможно, ситуация такова, что это невозможно.

На корабле над бушующим морем я посмотрел на остров Ринес.

Я видел, как медведь и Кагали сражаются с одетым в огонь Ороти. Но теперь лес горел пламенем Орочи, так что медведь и Кагали были скрыты, отчасти из-за дыма. Когда корабль приблизился к острову, когда мы пытались проверить Орочи, корабль качнуло.

«Что случилось!» (Король)

«Это ветер с острова!» (капитан)

Я сжал телескоп в одной руке на качающемся корабле и посмотрел в него.

Рядом с одетым в огонь Ороти в телескопе была фигура новой змеиной головы. Голова нового Ороти была облачена в то, что выглядело как бушующий ветер.

«Ветер Ороти?» (Король)

После Ороти Огня теперь Ороти Ветра!?

Даже печать Ветра Ороти была сломана? Это только вопрос времени, когда печати на других головах также будут сломаны. Если все они вернутся к жизни, это будет конец.

— Маги еще не готовы! (Король)

Они торопятся, но корабль с магами на борту еще не отчаливает.

Неудивительно. Монстры появились и на материке, и я послал этих магов победить их. Нет простого способа вернуть их.

Глядя в подзорную трубу, я иногда вижу фигуры медведя и Кагали, хотя они были затемнены полыхающим пламенем и дымом.

Я рад, что они были в безопасности, но я ничего не мог сделать, пока Медвежонок Мисси и Кагали сражались только вдвоем. Я бессильный человек. Король, только по имени.

— Подгони корабль поближе. (Король)

«Мы не можем идти дальше. Волны такие сильные, что мы не можем двигать лодку так, как хотим». (капитан)

Корабль сильно качало.

Черт возьми, что, черт возьми, происходит.

Это не только ветер. Было ощущение, что что-то движется в океане.

«Пододвиньте корабль как можно ближе». (Король)

Корабль переместили в такое место, откуда был виден остров Ринес, но корабль продолжал раскачиваться, а подзорная труба в моей руке тряслась. Остров горел, было много дыма, и медведя с Кагали уже не было видно.

Мне в голову пришла неприятная фантазия, но я ее быстро стерла.

Невозможно так легко победить Кагали. Кроме того, Медведица Мисси была маяком надежды, которую нашла Сакура, и она достаточно сильна, чтобы легко победить Дзюбэя.

Итак, все в порядке.

Лодку сильно качнуло, я потерял равновесие и вцепился в столбы.

«Ваше Величество!» (капитан)

«Я в порядке!» (Король)

Я подождал, пока корабль успокоится, и еще раз посмотрел в телескоп.

Где Огненный Ороти!?

Что случилось?

Я посмотрел в телескоп, чтобы найти его.

Что это!?

Огромная лиса летала вокруг Ороти Ветра.

Возможно, это Кагали!?

Кагали раньше был монстром-лисой. Я знал, что Кагали может превращаться в лису. Я был рад, что подтвердил присутствие Кагали, но я не вижу медведя.

Кагали, ставшая теперь лисой, пролетела над головой Ороти Ветра. Кагали двигалась так быстро, что я не мог догнать ее с подзорной трубой. Более того, корабль раскачивало, так что боя Кагали я не вижу.

Кроме того, с острова время от времени дул сильный порывистый ветер.

Так далеко зашла битва между Ветром Ороти и Кагали?

«Обойди остров, переберись в менее подверженное ветру место!» (Король)

Корабль переместился в место, где ветер с острова был слабее.

Когда я проверил остров в свой телескоп, Ороти Ветра и Кагали исчезли.

Что случилось? Кагали победил его?

Или они воевали на земле?

Огненный Ороти тоже какое-то время не был виден. Я расстроился, что не смог приземлиться на острове.

В этот момент с острова донесся громкий шум. Как будто что-то большое падает на землю. Я сразу понял, что это огромный камень.

Один из больших камней полетел в море.

Он упал немного далеко от корабля и произвел сильный всплеск.

Это Скала Ороти.

Я не понимаю ситуацию. Ороти Огня исчезли, как и Ороти Ветра. Но на смену им пришел Каменный Ороти. Я больше не знаю, что происходит.

«Ваше Величество! Это опасно. Мы уходим с острова!» (капитан)

Если бы такой камень попал прямо в корабль, он бы затонул. Но это не значит, что мы можем просто уйти.

«Сохраняйте текущую дистанцию. Если «Орочи» не выйдет в море, он не зайдет так далеко. (Король)

Я этого не знаю. Это все просто разговоры.

Камни могут лететь дальше. Кто знает, чего мы никогда не видели и не испытывали. Но мы не можем отойти от острова дальше, чем на это.

Потом через некоторое время звук прекратился. Части острова все еще горели, и дым продолжал подниматься. Я не знаю, что происходит.

С тех пор Ороти Огня и Ороти Ветра исчезли из поля зрения. Скала Ороти, появившаяся ранее, также исчезла.

Что, черт возьми, происходит?

Как только я подумал, что Камень Ороти исчез, я увидел голову Ороти, покрытую водой. В конце концов, все головы Орочи вернулись к жизни.

Вода, выплеснутая Водным Ороти, потушила огонь, охвативший лес. Однако сила этой воды была настолько велика.

Такая атака была бы слишком.

Нет, если какая-либо из атак Ороти обрушится на население, это приведет к огромным жертвам.

Ты сгоришь, если попадешь в пламя, которым дышал Огненный Ороти.

Вы получите кубики, если вас поймает ветер, который произвел Ветер Ороти.

Вы будете раздавлены, если вас поймает камень, извергнутый Скалой Ороти.

Вы будете взорваны и утонете, если подвергнетесь воздействию воды, извергаемой Водным Ороти.

Я не видел Кагали ни разу с тех пор, как увидел, как она сражается с Ветром Ороти.

Теперь я могу представить только неприятные вещи.

Сакура, забытый подарок моей сестры. Шинобу, обожающий Сакуру. Кагали, который долгое время защищал страну. И Медвежонок Мисси, которая не имела никакого отношения к этой стране, но втянулась.

Медвежонок Мисси. Как говорит Сакура, если ты маяк надежды, пожалуйста, сделай что-нибудь.

Вскоре звук с острова исчез, и Водяной Ороти исчез.

Что случилось?

Я искал Водяного Орочи в свой телескоп, но не смог его найти.

Почему я не вижу Ороти?

Время проходит без понимания ситуации.

Они его случайно не победили?

Такая маловероятная мысль.

Я посмотрел в телескоп, чтобы найти его.

Кагали, Сакура, Шинобу, Медвежонок Мисси, покажитесь на минутку.

Такие пожелания рассыпались. Одновременно выросли четыре большие головы орочи.

— Это Ороти! (Экипаж)

— крикнул дозорный.

Ороти полностью возродился.

Другими словами, Кагали и Медвежонок Мисси проиграли.

Надеюсь, они хотя бы живы.

Я крепко сжал телескоп.

«Ваше величество, пожалуйста, отдайте приказ об эвакуации. Если Ороти нападут на этот корабль, мы не сможем сбежать. Если мы сбежим на материк, а они погонятся за нами, мы пригласим Ороти в страну. Пожалуйста, отдайте приказ эвакуироваться до того, как он нас заметит». (капитан)

Я могу понять, что он говорит. Если этот корабль заметят, мы не сможем вернуться в нашу страну.

На ум приходит идея пожертвовать этим кораблем, чтобы заманить его, но это невозможно. Они не дадут мне умереть здесь.

«Я понимаю. Давай уйдем с острова». (Король)

Я отдал приказ об эвакуации.

Пожалуйста будь осторожен.

Корабль вернулся в доки. Ни один корабль не вышел в море. Это было сделано для того, чтобы не привлекать орочи в страну.

Даже если бы мы захотели спасти Кагали и остальных, мы не смогли бы запустить корабль. Даже если мы их спасем, страна окажется в опасности, если Ороти погонятся за кораблем.

Женщины, которых мы собрали для борьбы, были бесполезны.

Оставалось только собрать магов и за их счет привлечь Орочи и удержать их подальше от страны.

Пока мы обсуждали будущие меры, к нам подошел солдат-посыльный.

«Команде удалось победить монстров, вышедших из леса. Остальные монстры вернулись в лес, словно спасаясь». (Посланник)

«Я понимаю.» (Король)

Когда маги вернутся, все, что мне нужно сделать, это приказать магам и матросам на корабле «умереть за свою страну».

Я уже сказал им несколько дней назад, но все же мне неудобно отдавать приказы своим людям умереть. Однако я рад, что мне не пришлось позволять моему ребенку отдавать такой приказ.

Над моей головой пролетела птица, пока я ждал, когда придут маги и подготовят корабль.

Разве это не птица Синобу?

Шинобу, она жива?

Я протянул руку.

Затем я быстро остановил его.

Птица пролетела над моей головой по кругу и остановилась у моей руки.

Я приложил палец к крышке трубки, прикрепленной к шее птицы.

Я быстро открыл его.

Крышка открылась, и из тюбика выпал небольшой рулон бумаги.

Я поспешно развернул свернутую бумагу, словно в панике.

«………… Ха~а?» (Король)

Я издала странный голос.

Окружающие реагируют на мой голос.

— Ваше величество, в чем дело? (Министр)

«Мы снова направляемся к кораблю. Мы плывем». (Король)

«Это…» (Министр)

«Все должно быть хорошо» (Король)

Я дал свои инструкции и снова просмотрел бумагу.

«Покорение Ороти завершено. У Кагали-сан и Юны есть важное сообщение для Его Величества о разгроме Ороти, так что, пожалуйста, подойдите к пирсу на острове Ринес. Если ты не придешь, у меня будут проблемы!

Она сказала, что они победили Ороти?

Тот самый Ороти?

Это правда?

Я не сомневаюсь в этом, но я просто не мог в это поверить.

Но это то, что я собираюсь найти на острове Ринес.

Я позову своих солдат и дам им инструкции не запускать корабль, когда прибудут маги, а я сяду на корабль.

Но о чем они хотят говорить?

Если они хотят поговорить, они не могут сделать это в замке.

И все же, что за чертовщина за последней фразой?

Я действительно не понимаю, что Синобу имела в виду, говоря, что у нее проблемы.

Море было спокойным, как будто бывшие ранее бурные моря были ложью. Корабль быстро прибыл к пристани на острове Ринес. Ороти нигде не было видно. Вместо этого было построено что-то странное.

Это медведь?

«Что это?»

«Я не знаю.»

Рядом с пирсом есть странный объект в форме медведя.

Я не помню, чтобы видел что-то подобное. Если бы что-то подобное было раньше, я бы это заметил.

Перед этим медведем знакомая фигура.

— Это Шинобу? (Министр)

— Вы, ребята, оставайтесь на корабле. Я иду один». (Король)

«Но для мужчины…» (Министр)

— Наверное, сейчас все в порядке, я думаю. (Король)

Я выхожу с корабля одна, и Синобу бросается ко мне.

— Ваше Величество, мы ждали вас. (Синобу)

— Сакура и Кагали в безопасности? (Король)

— Они оба в безопасности. (Синобу)

Я почувствовал облегчение, услышав это.

Единственное, о чем я беспокоился, разрешилось.

— Так это правда, что вы, ребята, победили Ороти? (Король)

— Мы все объясним в доме. (Синобу)

— Подожди, это дом? (Король)

«Это дом Юны. Пожалуйста следуйте за мной.» (Синобу)

Я пошел за Шинобу и перешел к медведю. Синобу открыл дверь и вошел в дом в форме медведя. Я последовал за Синобу и вошел в медведя.

=====

Примечание автора:

Извините за задержку.

Следующий эпизод будет опубликован как обычно, если только не нужно будет делать книжную работу.

И вот как король вошел в медвежий домик.

Они будут обсуждать в следующий раз.

Постскриптум.

※ Кума, комический 8-й эпизод, выйдет в следующую среду. Наши извинения.

=====