Глава 76 — Глава 76: Глава 76: Мутировавший гигантский зверь

Глава 76: Глава 76: Мутировавший гигантский зверь

Переводчик: 549690339

На гору было несколько путей, и двадцать с лишним солдат спецназа были разделены на семь команд, за которыми следовали полностью вооруженные солдаты.

Столкнувшись с сильным сопротивлением, бойцы спецназа бросали прямо несколько металлических бомб, взрывая оставшихся повстанцев ввысь.

Когда у них заканчивались металлические бомбы, солдаты, стоящие за ними, использовали одиночные гранатометы и крупнокалиберные пулеметы для огневого подавления.

Если бы там были культиваторы, пытающиеся прорваться и сбежать, их бы перехватили эти студенты спецназа, сотрудничающие, чтобы медленно расчистить путь наверх.

В конце концов, не все были такими, как Джек Кларк, со скоростью, сравнимой с обычным Небесным Третьим Слоем, способными заранее обнаружить опасность и оснащенными боевой броней, которая могла игнорировать легкое огнестрельное оружие.

Однако были среди них и жестокие бойцы.

Например, небольшая команда, состоящая из Джастина Вилана, Говарда Ли, Зака ​​Лайонса и White Veil, намного превзошла большинство своих коллег.

Джастин Велан возглавлял команду с тяжелым щитом, безрассудно атакуя и привлекая огневую мощь. Он игнорировал ручные гранаты и уклонялся только при столкновении с отдельными ракетными установками.

Позади него Говард Ли и остальные воспользуются преимуществами ночи, чтобы обойти и расчистить путь со скоростью, ненамного меньшей, чем у Джека Кларка.

В конце концов, оставшиеся повстанцы подверглись бомбардировкам до такой степени, что получили серьезные ранения, и немногие остались невредимыми, не говоря уже о подкреплениях или поддержке.

!!..

Бум бум бум!!

За пределами долины, под ночным небом, Джек Кларк был похож на разъяренного гигантского слона, испускающего ужасающую ауру, когда он яростно атаковал, каждая из его атак вызывала пронзительные крики.

Его противником был культиватор Третьего уровня Небес, и судя по его ауре, он, вероятно, находился в средней фазе Третьего уровня Небес.

Однако этот лидер повстанцев уже был ранен ракетным ударом, его сила составляла менее 20%, и во время побега он случайно встретил Джека Кларка, поднимающегося на гору.

Сплат! Получив одиннадцать ударов Джека Кларка, Калеб сплюнул полный рот крови, и его серая аура Истинной Силы начала тускнеть.

Почувствовав ослабление своей ауры, собственная аура Джека мгновенно возросла, выпустив свет клинка, который удвоил его скорость и силу в яростном ударе.

Ужасающий клинок мгновенно прорвал внешнюю Истинную Силу Калеба, отрезав его мачете, а затем рассекая его тело пополам…

В долине позиции повстанцев, состоящие из кирпичных домов, превратились в руины, повсюду разбросаны воронки шириной три метра и глубиной десять метров, а окружающая грязь все еще излучает тепло.

Место было усеяно трупами повстанцев, плотно сбитыми вместе под сиянием костра, напоминая сцену из ада.

Однако не все погибли – были некоторые повстанцы, которые выжили в рухнувших зданиях и пещерах, ожидая окончания бомбардировки, прежде чем разбежаться во всех направлениях.

В темноте группа из более чем дюжины повстанцев только что выбежала из долины, когда увидела вдалеке фигуру, ведущий повстанец крикнул: «Стой, кто там?»

Но фигура не остановилась, а бросилась на них быстрее. Выражение лица лидера повстанцев стало мрачным: «Это враг, убей его».

Бах Бах бах!! Разразилась стрельба, бесчисленные пули поглотили Джека Кларка, искрясь во всех направлениях, но они не смогли ни в малейшей степени повредить его усиленную боевую броню.

Для Джека в этот момент двадцатиметровая дистанция была ничем, так как он мгновенно бросился в толпу, будучи поражен пулями, и со вспышкой его клинка конечности и сломанные тела разлетелись повсюду.

Всплеск, всплеск!!

Легко прорезая врагов, Джек в мгновение ока убил более десяти человек, включая культиватора Первого уровня Небес, который возглавлял группу.

В этот момент глаза Джекса были слегка красными, холодными и наполненными ужасающей аурой жестокости. Он одним прыжком промчался мимо трупов.

Его целью был штаб повстанцев.

Однако, когда Джек ворвался в долину, база повстанцев была пуста, и на ней не осталось ничего, кроме руин и трупов.

Ух, ух!!

Джек отказался в это поверить и продолжил обыскивать разрушенные здания в поисках выживших тяжелораненых земледельцев – их убийство также будет засчитываться в его очки вклада.

Хм?

Когда Джек проходил мимо обрушившегося утеса, он внезапно остановился и резко обернулся, его острый взгляд упал на груду обломков камней у подножия далекой горной стены.

Он смутно ощущал подавленную, жестокую ауру, исходящую из-за груды камней.

— Нас обнаружили, Кои, выйди и убей его. Услышав слабый женский голос, подавленная жестокая аура в одно мгновение вырвалась наружу.

Бум!

Обрушившаяся каменная мельница взорвалась, как фугас, земля задрожала, когда появилась огромная фигура с жестокой аурой, мгновенно превратившаяся в темную тень, которая в мгновение ока перепрыгнула десятки метров.

Буми, как раз в тот момент, когда Джек Кларк уклонился от атаки, огромная фигура прямо ударила по рухнувшему зданию позади него, разбросав повсюду обломки и кирпичи и наполнив воздух пылью и дымом.

В этот момент Джек наконец увидел, что это за существо.

Мутировавший зверь, напоминающий быка, с хвостом более 4 метров, длиной 8 метров, с двумя парами острых рогов на голове, всем телом, выпуклым мускулами, кожей темной и блестящей с металлическим блеском.

Мутировавший зверь теперь источал ауру, похожую на ауру культиватора, его аура властная, его кроваво-красные глаза были устремлены на Джека с убийственным намерением.

Его пасть также была полна клыкастых зубов, которые, несомненно, причинили бы сильную боль, если бы он укусил.

После того, как зверь-мутант выбежал наружу, у входа в пещеру стояла слегка темнокожая красивая женщина с горячим телом.

Рядом с ней стояли пять солдат, каждый из которых держал сильно модифицированную винтовку с толстым стволом, их лица были напряжены, пока они охраняли ее.

В этот момент женщина снова крикнула: «Кои, убей его! Не дай ему сбежать!»

Муу!

Мутировавший черный бык яростно взревел, его массивное тело с оглушительным звуком бросилось на Джека. Земля грохотала, когда он приземлился на копыта, как тяжелый танк.

Столкнувшись с этим мутировавшим зверем, который был даже крупнее слона, Джек, естественно, не стал полагаться на грубую силу; он ловко уклонился от атаки легким покачиванием тела.

И когда мутировавший зверь прошел мимо, он горизонтально взмахнул ножом, нанеся тянущий удар.

Рвать!

Когда лезвие пересекло живот зверя-мутанта, оно напоминало разрезание стали, издав резкий, резкий звук и оставив длинную рану, воспользовавшись инерцией атаки зверя.

Однако рана была всего лишь сантиметр глубиной и длиной более 2 метров, из-за чего не удалось даже прорезать кожу мутировавшего зверя, не говоря уже о повреждении подлежащих мышц.

«Такая сильная защита, это мутировавший зверь!?» — воскликнул Джек, глядя на мутировавшего зверя, разрушившего здание, и медленно повернулся к нему лицом.

Если бы его нож прямо сейчас попал в маленькую машину, ее бы разрубили пополам, но он даже не успел полностью прорезать кожу мутировавшего зверя, которая была словно толстый слой сплава.

Более того, этот толстый твердый сплав толщиной в несколько сантиметров был полон прочности.

Муу!

Мутировавший зверь, промахнувшийся мимо цели, издал сердитое рычание; его глаза стали еще более жестокими, когда он снова бросился в атаку, его колоссальное тело взорвалось с ужасающим ускорением, как спортивная машина, преодолевающая сто метров за три секунды.

Среди бушующего ветра Джек снова увернулся, покачиваясь в сторону.

Но когда он собирался нанести удар мечом по животу мутировавшего зверя, его внезапно охватило сильное чувство опасности, и он резко отступил, даже не задумываясь.

Муу! С гневным ревом мутировавший черный бык топнул передними копытами по земле, мгновенно создав эффект сотрясения земли, и мощная ударная волна пронеслась вокруг него на десятки метров.

Скорость ударной волны была слишком высокой, поэтому, хотя Джек заранее почувствовал опасность и отпрыгнул назад, его тело все равно напряглось из-за мощной ударной волны.

Однако эта жесткость длилась лишь мгновение; его тело вернулось в нормальное состояние в мгновение ока, когда его Истинная Сила циркулировала внутри него.

Ух! В этот момент возле его уха раздался резкий свистящий звук, когда хвост толщиной с человеческое бедро, напоминающий стальной трос, разорвал воздух, устремившись к нему.

Джек заблокировал хвост ножом в воздухе.

Хлопнуть! Хвост, словно стальной трос, ударил по лезвию, согнув его, прежде чем вторая половина тяжело врезалась в плечо Джека, вызвав мгновенный взрыв ужасающей силы.

Из-за силы Джека отбросило на расстояние более десяти метров, и он постепенно остановился только после того, как приземлился на несколько шагов.

Глядя на змеевидный хвост мутировавшего черного быка длиной более 3 метров, Джек медленно выдохнул с торжественным выражением лица: «Так сильно».

В тот момент он был чрезвычайно благодарен за то, что ему хватило предусмотрительности расставить приоритеты в защите; в противном случае этот удар вызвал бы нечто большее, чем просто кипение крови Ци — он бы ранил его.

Джек медленно согнул запястье, глядя на мутировавшего зверя, готовящегося снова атаковать, в то время как его жестокая и острая аура вырвалась наружу.

По мере того как его Истинная Сила циркулировала, все его тело опухло, татуировки на его коже под боевой броней стали видны, и от него исходила ужасающая гнетущая сила.

Мышцы на его руках, державших нож, раздулись еще сильнее, заставив боевую броню скрипеть от давления.

После двух пробных ходов Джек примерно оценил силу мутировавшего зверя, который принадлежал типичному зверю-мутанту 3-го уровня, эквивалентному культиватору на Третьем уровне Небес.

Такие мутировавшие звери обладают огромной силой и устрашающей защитой, которые могут легко противостоять легкому огнестрельному оружию, требуя для уничтожения тяжелой артиллерии или противотанковых снайперских винтовок.

Помимо этого, мутировавшие звери, достигшие 3-го уровня, также обладают особой способностью, например, сокрушительной атакой, которую зверь только что совершил.

В обычных условиях культиваторам необходимо достичь Третьего уровня Небес с увеличенной их Истинной Силой и обладать Аурой Ножа или Меча, чтобы нанести смертельный урон этим зверям.

Хотя Джек не достиг Третьего Слоя Небес, он оставался уверен в своей способности убить мутировавшего зверя.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!