Глава 269 — Глава 269: Человек в подземелье

Глава 269: Человек в темнице

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Наконец, Конг Жуй отпустил запястье Хуа Шаня и сказал: «Это не должно иметь большого значения. Просто рецепт на следующие несколько дней нужно изменить».

— Я выпишу тебе новый рецепт позже. Попроси духовного доктора принести мне травы, чтобы выбрать их перед тем, как их использовать».

Мистер Хуа немедленно кивнул и встал, чтобы проинструктировать слуг, ожидающих снаружи.

Хуа Шан многозначительно посмотрел на Конг Руи и через некоторое время спросил: «Мадам, есть проблемы с этим лекарством?»

Конг Руи улыбнулся и сказал: «Это не большая проблема, но ваша семья могла родить маленькую мышку».

Хуа Шан, казалось, не понимала, что имела в виду Кон Жуй, и только смотрела на нее в замешательстве.

Конг Руи не собирался слишком много объяснять. Она узнает, когда позже принесет травы.

…..

Ожидая, Конг Жуй спросил Хуа Шана о том, что королева вызвала его во дворец.

— Когда Второй дядя пришел во дворец в тот день, королева его даже не увидела. Она только попросила Инь Лина вернуться с ним, чтобы посмотреть, что со мной происходит». Хуа Шан недовольно нахмурился.

«После этого она еще несколько раз просила Инь Линга прийти в резиденцию. Один раз дворецкий отмахнулся от него, а в другой раз Второй дядя прогнал его.

«После этого королева не послала Инь Лин, но в тот день Второй дядя поймал кого-то, крадущегося за пределами двора. Он сказал, что хочет украсть что-то ценное из резиденции, поэтому Второй дядя на время запер его в подземелье резиденции.

Когда Конг Жуй слушала описание Хуа Шана, она знала, что они не верят, что он был обычным вором.

Однако они, вероятно, еще не нашли способ исследовать прошлое этого вора.

— Ты можешь привести меня к этому вору? — спросил Конг Жуй Хуа Шаня.

Прежде чем Хуа Шан успел ответить, мистер Хуа, который уже вернулся, сразу же с тревогой спросил: «Мадам, у вас есть способ выяснить прошлое этого вора?»

Конг Руи слегка нахмурился и на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Я могу попробовать».

Прежде чем Хуа Шан успел ответить, мистер Хуа сказал: «Сейчас я отведу вас туда!»

Хуа Шан тоже встал. «Я пойду с тобой!»

Мистер Хуа уже собирался отказаться, когда услышал, как Конг Жуй сказал: «Хорошо!»

Поскольку Конг Жуй, лечащий врач, согласился, г-н Хуа, естественно, не мог возражать.

Он поручил слугам позаботиться о Хуа Шане по пути, а затем отвел Конг Жуй в подземелье в резиденции.

Когда дверь подземелья открылась, он услышал умоляющий голос. «Пожалуйста, позволь мне уйти! Я не посмею сделать это снова!»

«Я действительно просто хотел украсть немного золота, серебра и драгоценностей. Я не планировал делать ничего другого!»

Несмотря на душераздирающие мольбы этого человека о пощаде, у Конг Руи было бесстрастное выражение лица.

Его односторонняя история не заслуживала доверия.

Только когда они подошли к клетке, в которой был заключен человек, Конг Руи наконец увидел его внешний вид.

Этот человек был одет в черное, и его волосы были завязаны. Он выглядел так, будто был одет для действия.

Тонкая веревка была помещена вне клетки человека, и на веревке был бронзовый крюк с пятью когтями.

Конг Руи не мог не удивиться. Судя по снаряжению этого человека, он казался обычным человеком без какого-либо развития.

Обычному культиватору эти инструменты не понадобятся, чтобы просто взобраться на низкую стену.

Впрочем, это может быть просто прикрытием.

Увидев, что юная леди последовала за ними в подземелье, этот человек обратил внимание на Конг Руи. — Юная леди, вы выглядите мило. Помогите мне просить о снисхождении!»

«Я не посмею сделать это снова! 1 обещаю, что не буду ничего воровать после того, как выйду!»

«Моя семья очень бедная. Вот почему я придумал этот план!»

Тот человек говорил со слезами на глазах. Если бы он был вне клетки, он, вероятно, набросился бы на Конг Руи и обнял ее за бедро.

Конг Руи, казалось, не тронул просьбу человека и пошел прямо к клетке.

Когда этот человек увидел идущего Конг Руи, его глаза забегали по сторонам, а выражение его лица стало еще более жалким.

Этот человек подумал про себя: «Эти люди из семьи Хуа, кажется, высоко ценят эту маленькую девочку. С ней лично приехал молодой мастер и второй хозяин семьи Хуа! Более того, эта маленькая девочка, похоже, не настороже. Почему бы мне не найти возможность поймать эту маленькую девочку и использовать ее, чтобы угрожать этим людям, чтобы они отпустили меня?»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!