Глава 286 — Глава 286: Проблемы

Глава 286: Проблемы

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Пу Пу погнался за ним несколько шагов, но вдруг наткнулся на что-то невидимое.

Он сильно похлопал существо, но не смог пробить барьер перед собой и смотрел, как Чао Бай уходит все дальше и дальше.

После того, как Чао Бай вышел из пещеры, он посмотрел на знакомую Гору Духов. Затем он сложил обеими руками печать и исчез в лесу.

Линг Нуо ждал Конг Руи, который давно не возвращался. Внезапно его зрение затуманилось. Увидев, что кто-то вернулся, он сразу бросился вперед.

Он уже собирался поприветствовать Конг Руи, когда вдруг понял, что перед ним не Конг Руи.

Лин Нуо уже собирался занять оборонительную позицию, когда услышал, как человек перед ним холодно спросил: «Почему ты здесь? Где она?»

Лин Нуо был ошеломлен на месте. Через некоторое время он опустился на землю. «Здравствуйте, хозяин!»

Чао Бай был не в настроении останавливаться на этикете Лин Нуо. Он снова спросил: «Где она?»

— Вы спрашиваете о мисс? Мисс…» Линг Нуо на мгновение заколебался, но не смог ответить, куда делся Конг Руи.

Конг Руи каждый раз приходил и уходил в спешке. Она никогда не сообщала ему о своем местонахождении!

Когда он увидел, что Лин Нуо не может ответить, выражение лица Чао Бая стало уродливым.

Лин Нуо не смел смотреть на выражение лица Чао Бая, но пот уже выступил на его спине.

В этот момент в зале разгорелся спор.

Чао Бай выглядел нетерпеливым.

Линг Нуо сначала украдкой взглянул на выражение лица Чао Бая, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть в сторону шумного зала.

Затем у Лин Нуо появилась идея, и он сообщил Чао Бай: «Учитель, 1’11 иди посмотри, что происходит!»

Прежде чем Чао Бай успел ответить, Лин Нуо встал и выбежал.

Независимо от того, насколько сильным было волнение снаружи, с ним было намного легче справиться, чем когда Чао Бай вышел из себя!

После того, как Линг Нуо бросился в зал, он увидел группу людей, блокирующих вход. В середине зала за столами сидело также несколько человек.

Поскольку «Ароматный сад» был закрыт в течение последних нескольких дней, девушки воспользовались этой возможностью, чтобы попутешествовать.

Хозяйка борделя вздыхала, каждый день пересчитывая свои активы в комнате, чтобы посмотреть, как долго их хватит.

В течение дня только один или два слуги отвечали за уборку зала.

В этот момент эта группа людей кричала, оживляя Ароматный сад, в котором было тихо несколько дней.

Хозяйка борделя выбежала из комнаты, когда услышала шум. Когда она увидела, что в зале собралось столько людей, то обрадовалась.

«Ребята, почему вы так шумите? К сожалению, «Ароматный сад» все еще находится в процессе ремонта и в настоящее время закрыт, поэтому мы пока не можем развлекать вас, ребята!» Хозяйка борделя приветствовала этих неприветливых «гостей».

Лин Нуо не могла не закатить глаза. Затем он подошел к хозяину борделя и, понизив голос, сказал: «Почему ты думаешь, что они выглядят как гости?»

Хозяйка борделя уставилась на Линг Нуо и, стиснув зубы, спросила: «Должна ли я была спросить их, не ищут ли они неприятностей?»

«Мы здесь, чтобы вести бизнес. Мы гости! Вы понимаете?! Если нет, заткнись!»

Получив выговор от владельца публичного дома, Линг Нуо больше нечего было сказать.

Хозяйка борделя все еще улыбалась этим людям.

Мужчина, сидевший за столом, пренебрежительно фыркнул, увидев смотрителя борделя. «Я давно слышал, что девушки в Ароматном саду все прекрасны…»

«Я только после того, как пришел, узнал, что это оно?!»

Выражение лица хозяйки публичного дома сразу же изменилось, когда она услышала это.

Она уперла руки в бока и отругала этого человека: «Ты такой невежественный сопляк!

Я тогда тоже была знаменитой красавицей в имперской столице!»

«Вы знаете, что значит стареть изящно?!»

«Гости «Ароматного сада» — все люди, умеющие ценить красоту. Те бездари, которые не умеют ценить красоту, не достойны нашего внимания!»

Когда Линг Нуо услышал слова хранительницы публичного дома, он чуть не поаплодировал ей на месте.

Однако с этими людьми было нелегко иметь дело, поэтому с ними лучше было обращаться осторожно.