Глава 164

Глава 164

Глава 164: Из Тех Антагонистов

Было солнечно в первые часы дня, что делало его идеальной погодой для путешествий . Как и вчера, Рио нес флору на руках . Они бежали по бездорожью в сторону Родании, вместо того чтобы следовать по шоссе .

Это была не самая высокая скорость Рио, он мог ехать намного быстрее . Но ему нужно было учесть потребление магии, а также возможность нанести флоре какую-то травму, если он побежит на максимальной скорости .

Что-то попало в зону его обнаружения .

 

(Это гоблин… давайте не будем обращать на него внимания . )

 

Рио распространил свои чувства на окружающую обстановку, расширяя поле своего восприятия и сохраняя бдительность . Это была защитная мера, чтобы предотвратить любые неожиданности . Путешественники часто попадали в засаду бандитов или монстров, идущих со всех сторон .

Всякий раз, когда он замечал, что существа двигаются быстро, как стая волков, он обходил их, чтобы избежать ненужной борьбы .

 

Флора спокойно наслаждалась пейзажем, сидя на спине Рио .

Она решила нарушить молчание, которое они поддерживали до сих пор .

 

… Um, Haruto-sama .

— Да?

Мы уже в Королевстве Рубия?

 

Флора понятия не имела, где они сейчас находятся . Хотя она знала, куда они направляются, маршрут был полностью оставлен до Рио . Чтобы не привлекать к себе внимания, они избегали шоссе, поэтому окрестности были незнакомы принцессе .

 

ДА. Похоже, мы уже вошли на территорию королевства Рубия . Следующий город должен быть столицей, и мы сможем там переночевать .

ВАА, понятно . Понял.

 

Меньше часа ушло на то, чтобы пересечь пустыню и добраться до шоссе .

Поскольку вылет из леса прямо на открытое место наверняка вызовет шум, Рио остановился на некотором расстоянии от дороги и медленно пошел к шоссе .

 

Флора похвалила его за осторожность .

 

Ух ты! Хотя мы и не ездили по шоссе, Харуто-сама не заблудился!

Я просто подтвердил наше общее направление от положения солнца, когда мы проходили через возвышенность .

… Как невероятно . Меня учили, как правильно ориентироваться на случай, если я заблужусь, но я не думаю, что смогу ориентироваться так, как вы . Не заблудиться без карты-это невероятный подвиг . Я был бесполезен, только здесь в качестве багажа…

 

Флора посмотрела на Рио глазами, полными уважения .

 

Флора-сама, я уверен, что ты сможешь овладеть этим трюком сразу же, как только попробуешь . Вам просто нужен опыт . Мы почти добрались до места назначения, но, если хотите, я могу научить вас, как это сделать по дороге .

ДА. Пожалуйста, научи меня, Харуто-сама!

 

Его предложение обучить ее было немного неловким, но не помешало флоре немедленно согласиться . Они вышли на шоссе, увлеченные разговором .

Рио быстро обвел взглядом окрестности, подтверждая, что они одни .

 

Пойдем, наша цель не так уж далеко . Мы должны быть в состоянии достичь его сегодня, даже если мы идем медленно .

Теперь мы будем ходить пешком? Да!

 

Флора, казалось, была в приподнятом настроении от перспективы идти одной .

 

Действительно. С этого момента мы начнем ваше реабилитационное обучение . Пожалуйста, немедленно дайте мне знать, если вам больно ходить .

Да!

 

Рио осторожно опустил флору на землю и тут же предложил ей руку .

Она с радостью приняла это предложение . Держа Рио за руку, она немного робела, но Флора не отпускала ее . Она знала, что он держал ее за руку, чтобы помочь ей идти, и все это во имя восстановления ее сил и выносливости .

Это не означало, что она втайне не наслаждалась каждой секундой .

 

Таким образом. Позвольте мне временно быть вашим слугой .

Да, спасибо .

 

Флора начала идти, поддерживаемая Рио .

Она внимательно смотрела на землю, а он старался не дать ей упасть .

 

Двигаясь вперед в ее темпе, они не подозревали, что кто-то еще следит за ними . Рейс наблюдал за их продвижением сверху, паря в воздухе .

 

(Как и ожидалось, они уже достигли Королевства Рубия . Они, вероятно, проведут ночь в этом городе . Наверное, мне стоит вернуться и встретиться с Арейном и остальными после того, как эти двое найдут гостиницу . В то же время, возможно, мне следует мобилизовать этого героя-нуба и принцессу-рыцаря…)

 

Все еще паря в воздухе, он размышлял о том, как ему следует поступить .

 

(Его диапазон поиска впечатляет . Он даже покрывает воздух! Очень трудно следить за ними сверху . По крайней мере, у него нет контрактного духа и он выбрал сухопутный маршрут…)

 

Они провели ночь на постоялом дворе в столице Королевства Рубия .

 

 

◇ ◇ ◇

 

Тем временем в заброшенной деревне стоял особняк . Именно там отдыхали Ренджи и Сильви .

В то время как Сильви и Елена делили комнату, Ренджи был ограничен в другой комнате, чтобы помешать ему связаться с двумя женщинами .

Ареин и Луччи постоянно находились наготове, наблюдая за ними троими .

 

В данный момент Ареина в особняке не было .

Вокруг были только Люччи, Ренджи, Сильви и ее помощница Елена .

 

Люччи сидел на диване в гостиной, уставившись в потолок со скучающим выражением лица .

Внезапно он встал . Его чувства уловили приближение коллеги, когда они приблизились к особняку .

Парадная дверь распахнулась, и, что неудивительно, вошел Арейн . Выражение его лица было слегка напряженным, что вызвало у Люччи любопытство . Он чувствовал, что что-то пошло не так .

 

Ой, что случилось? Ты выглядишь напряженной .

— Я только что получил кое-какие новости от рейса-сама .

 

— Голос ареина звучал крайне напряженно .

Это не произвело особого впечатления на Люччи, так как его следующий вопрос прозвучал скучающим голосом .

Он почесал в затылке, вероятно уже чувствуя, что, что бы это ни было, это не было хорошей новостью для них .

 

О… Тогда какие новости?

Пришло время заставить принцессу Сильви сделать свое дело . Мы двинемся, как и планировали, и возьмем с собой этого сопляка . Я расскажу тебе подробности, но … о, черт возьми . Ладно, просто сохраняй спокойствие и слушай внимательно .

… Просто скажи мне уже эти гребаные новости!

 

От того, как серьезно прозвучал тон Ареина, Люччи начал терять самообладание рядом с ним . Новости заинтересовали его еще больше .

 

Наш лидер … был убит .

 

Сообщив эту новость, Ареин сделал паузу, возможно, потому, что даже он не мог принять правду .

Люччи в ответ лишь смущенно склонил голову набок .

 

— А?

Наш лидер был убит .

 

Уставившись на ошарашенный взгляд Люччи, Ареин повторил ту же фразу .

Как только он понял, что ему сказали, Люччи сухо рассмеялась . Однако его глаза вовсе не смеялись .

 

… Ой-ой-ой, что за б#Лл#Т шутку ты несешь? Наш лидер был убит? Сегодня ведь не первое апреля, понимаешь? Хватит дурацких шуток!

Это не шутка . Наш вождь был уничтожен в этом мире . И под этим я подразумеваю, что он умер, даже не оставив после себя трупа . Не осталось даже пылинки .

 

Глубокий вздох вырвался изо рта Ареина .

 

Ой!

 

— Люччи внезапно повысил голос, достаточно громко, чтобы его услышали другие обитатели особняка . Его крик разнесся по залам, заставив Ареина вздрогнуть и предупредить его .

 

— У тебя слишком громкий голос .

— ЗАТКНИСЬ! СКАЖИ МНЕ ПРАВДУ! НАШ ЛИДЕР НЕ ИЗ ТЕХ, КОГО ТАК ЛЕГКО УБИТЬ, ВЕРНО?

 

В этот момент Люччи перестала изображать скуку . Его лицо приняло угрожающее выражение, когда он прямо спросил Ареина во всю глотку .

Арейн ответил ему с расстроенным выражением лица .

 

Да, это правда . Я тоже сначала не поверил, когда услышал об этом . Но рейс-сама сказал мне, чтобы я не заставлял его повторять то, что он сказал снова и снова!

… МАТЬ ТВОЮ!!!

 

Луччи потерял дар речи, но, видя, как серьезно выглядит Ареин, он ограничился ругательствами и решил довериться только что полученной новости .

Его коллега молча скрипел зубами от разочарования .

 

— Кто этот гребаный ублюдок, который убил нашего лидера?

— Это был тот ублюдок из прошлого .

 

Луччи казался спокойным, но внутри у него все кипело . Арейн, с другой стороны, имел только стыд, покрывающий его слова . Те же самые слова сильно смутили Люччи .

 

Этот ублюдок из прошлого?

Тот волшебный фехтовальщик ветра, который расследовал местонахождение нашего лидера . Тот, кто основательно избил нас .

 

Слова ареина заставили Луччи вспомнить их стычку с Рио .

 

ЧТО? ЭТОТ КРАСИВЫЙ УБЛЮДОК?

Вот именно . Это он убил нашего лидера .

 

Кивнув, Люччи был потрясен до глубины души… но в то же время заставил его задрожать от страха .

 

Быть благодарными . Наша следующая цель — этот парень . Мы сможем отомстить за нашего лидера .

!!!??

 

Сейчас я сообщу принцессе Сильви о сложившейся ситуации . Оставайся здесь и успокойся, я расскажу тебе подробности позже .

 

Арейн вышел из комнаты, оставив Люччи наедине со своими беспокойными мыслями .

Усевшись обратно на диван, он откинулся назад в удобной позе . Хотя его тело дрожало всем телом, было неясно, от страха это или от гнева .

 

… Лидер… это ложь, верно?

 

◇ ◇ ◇

 

Тем временем, Ареин подошел к двери комнаты Сильви и Елены .

Он быстро постучал в дверь и подождал ответа, прежде чем войти .

Как только он оказался внутри, Сильви прищурилась .

 

Что это был за крик? Может быть, вы столкнулись с какими-то неприятностями?

— Ничего страшного . Я нашел Люччи спящим во время его дежурства, поэтому сделал ему сюрприз . Но я пришел, потому что тебе пора сотрудничать .

 

Ареин притворился невежественным и быстро сменил тему .

 

Это было от рейса?

ДА. Хороший вывод . Ситуация изменилась .

 

Он только пожал плечами, услышав фырканье принцессы .

 

Хорошо. Что я должен сделать?

Мы уже давно знаем, что рыцарский орден Вашего Высочества находится в городе неподалеку . А сейчас давай встретимся с ними .

— Что ты сказал?

 

Елена нахмурила брови, услышав тон мужчины . Арейн не давал им возможности отказаться от своих требований . Сильви схватила ее за руку и оттащила назад .

В отличие от своей спутницы, Сильви говорила очень спокойно .

 

Что вы, люди, пытаетесь сделать?

Не волнуйтесь, мы не собираемся разжигать войну с другой страной . Я просто хочу, чтобы вы рассредоточили свой персонал по всему региону, чтобы провести некоторую инспекцию .

 

— Ответил ареин с отрешенным выражением лица .

 

Сильви нахмурилась .

Это было совсем не то, чего она ожидала .

 

— Инспекция? Так ты хочешь, чтобы мы кого-то искали?

Правильный. Такая маленькая просьба не должна представлять проблемы для человека с вашим уровнем власти, не так ли, Ваше Высочество?

Кого ты ищешь? И какова ваша цель?

Ха-ха-ха… мне не нужно говорить это кому-то, кто даже не хочет сотрудничать .

— Ты хочешь, чтобы мы искали кого-то, кого мы даже не знаем . Как мы можем сотрудничать, если вы не скажете нам, кого ищете?

 

После некоторого тщательного обдумывания Сильви ясно дала ей понять, что она думает по этому поводу .

Арейн почтительно подчинился ее приказу .

Однако в его глазах читалась гнилая ненависть .

 

Как пожелаете, Ваше Высочество . Ваш помощник будет тем, кто доставит сообщение . Пожалуйста, поймите меня правильно . В конце концов, нам нужно, чтобы ты остался здесь .

Глава 164: Из Тех Антагонистов

Было солнечно в первые часы дня, что делало его идеальной погодой для путешествий . Как и вчера, Рио нес флору на руках . Они бежали по бездорожью в сторону Родании, вместо того чтобы следовать по шоссе .

Это была не самая высокая скорость Рио, он мог ехать намного быстрее . Но ему нужно было учесть потребление магии, а также возможность нанести флоре какую-то травму, если он побежит на максимальной скорости .

Что-то попало в зону его обнаружения .

 

(Это гоблин… давайте не будем обращать на него внимания . )

 

Рио распространил свои чувства на окружающую обстановку, расширяя поле своего восприятия и сохраняя бдительность . Это была защитная мера, чтобы предотвратить любые неожиданности . Путешественники часто попадали в засаду бандитов или монстров, идущих со всех сторон .

Всякий раз, когда он замечал, что существа двигаются быстро, как стая волков, он обходил их, чтобы избежать ненужной борьбы .

 

Флора спокойно наслаждалась пейзажем, сидя на спине Рио .

Она решила нарушить молчание, которое они поддерживали до сих пор .

 

… Um, Haruto-sama .

— Да?

Мы уже в Королевстве Рубия?

 

Флора понятия не имела, где они сейчас находятся . Хотя она знала, куда они направляются, маршрут был полностью оставлен до Рио . Чтобы не привлекать к себе внимания, они избегали шоссе, поэтому окрестности были незнакомы принцессе .

 

ДА. Похоже, мы уже вошли на территорию королевства Рубия . Следующий город должен быть столицей, и мы сможем там переночевать .

ВАА, понятно . Понял.

 

Меньше часа ушло на то, чтобы пересечь пустыню и добраться до шоссе .

Поскольку вылет из леса прямо на открытое место наверняка вызовет шум, Рио остановился на некотором расстоянии от дороги и медленно пошел к шоссе .

Флора похвалила его за осторожность .

 

Ух ты! Хотя мы и не ездили по шоссе, Харуто-сама не заблудился!

Я просто подтвердил наше общее направление от положения солнца, когда мы проходили через возвышенность .

… Как невероятно . Меня учили, как правильно ориентироваться на случай, если я заблужусь, но я не думаю, что смогу ориентироваться так, как вы . Не заблудиться без карты-это невероятный подвиг . Я был бесполезен, только здесь в качестве багажа…

 

Флора посмотрела на Рио глазами, полными уважения .

 

Флора-сама, я уверен, что ты сможешь овладеть этим трюком сразу же, как только попробуешь . Вам просто нужен опыт . Мы почти добрались до места назначения, но, если хотите, я могу научить вас, как это сделать по дороге .

ДА. Пожалуйста, научи меня, Харуто-сама!

 

Его предложение обучить ее было немного неловким, но не помешало флоре немедленно согласиться . Они вышли на шоссе, увлеченные разговором .

Рио быстро обвел взглядом окрестности, подтверждая, что они одни .

 

Пойдем, наша цель не так уж далеко . Мы должны быть в состоянии достичь его сегодня, даже если мы идем медленно .

Теперь мы будем ходить пешком? Да!

 

Флора, казалось, была в приподнятом настроении от перспективы идти одной .

 

Действительно. С этого момента мы начнем ваше реабилитационное обучение . Пожалуйста, немедленно дайте мне знать, если вам больно ходить .

Да!

 

Рио осторожно опустил флору на землю и тут же предложил ей руку .

Она с радостью приняла это предложение . Держа Рио за руку, она немного робела, но Флора не отпускала ее . Она знала, что он держал ее за руку, чтобы помочь ей идти, и все это во имя восстановления ее сил и выносливости .

Это не означало, что она втайне не наслаждалась каждой секундой .

 

Таким образом. Позвольте мне временно быть вашим слугой .

Да, спасибо .

 

Флора начала идти, поддерживаемая Рио .

Она внимательно смотрела на землю, а он старался не дать ей упасть .

 

Двигаясь вперед в ее темпе, они не подозревали, что кто-то еще следит за ними . Рейс наблюдал за их продвижением сверху, паря в воздухе .

 

(Как и ожидалось, они уже достигли Королевства Рубия . Они, вероятно, проведут ночь в этом городе . Наверное, мне стоит вернуться и встретиться с Арейном и остальными после того, как эти двое найдут гостиницу . В то же время, возможно, мне следует мобилизовать этого героя-нуба и принцессу-рыцаря…)

 

Все еще паря в воздухе, он размышлял о том, как ему следует поступить .

 

(Его диапазон поиска впечатляет . Он даже покрывает воздух! Очень трудно следить за ними сверху . По крайней мере, у него нет контрактного духа и он выбрал сухопутный маршрут…)

 

Они провели ночь на постоялом дворе в столице Королевства Рубия .

 

 

◇ ◇ ◇

 

Тем временем в заброшенной деревне стоял особняк . Именно там отдыхали Ренджи и Сильви .

В то время как Сильви и Елена делили комнату, Ренджи был ограничен в другой комнате, чтобы помешать ему связаться с двумя женщинами .

Ареин и Луччи постоянно находились наготове, наблюдая за ними троими .

 

В данный момент Ареина в особняке не было .

Вокруг были только Люччи, Ренджи, Сильви и ее помощница Елена .

 

Люччи сидел на диване в гостиной, уставившись в потолок со скучающим выражением лица .

Внезапно он встал . Его чувства уловили приближение коллеги, когда они приблизились к особняку .

Парадная дверь распахнулась, и, что неудивительно, вошел Арейн . Выражение его лица было слегка напряженным, что вызвало у Люччи любопытство . Он чувствовал, что что-то пошло не так .

 

Ой, что случилось? Ты выглядишь напряженной .

— Я только что получил кое-какие новости от рейса-сама .

 

— Голос ареина звучал крайне напряженно .

Это не произвело особого впечатления на Люччи, так как его следующий вопрос прозвучал скучающим голосом .

Он почесал в затылке, вероятно уже чувствуя, что, что бы это ни было, это не было хорошей новостью для них .

 

О… Тогда какие новости?

Пришло время заставить принцессу Сильви сделать свое дело . Мы двинемся, как и планировали, и возьмем с собой этого сопляка . Я расскажу тебе подробности, но … о, черт возьми . Ладно, просто сохраняй спокойствие и слушай внимательно .

… Просто скажи мне уже эти гребаные новости!

 

От того, как серьезно прозвучал тон Ареина, Люччи начал терять самообладание рядом с ним . Новости заинтересовали его еще больше .

 

Наш лидер … был убит .

 

Сообщив эту новость, Ареин сделал паузу, возможно, потому, что даже он не мог принять правду .

Люччи в ответ лишь смущенно склонил голову набок .

 

— А?

Наш лидер был убит .

 

Уставившись на ошарашенный взгляд Люччи, Ареин повторил ту же фразу .

Как только он понял, что ему сказали, Люччи сухо рассмеялась . Однако его глаза вовсе не смеялись .

 

… Ой-ой-ой, что за б#Лл#Т шутку ты несешь? Наш лидер был убит? Сегодня ведь не первое апреля, понимаешь? Хватит дурацких шуток!

Это не шутка . Наш вождь был уничтожен в этом мире . И под этим я подразумеваю, что он умер, даже не оставив после себя трупа . Не осталось даже пылинки .

 

Глубокий вздох вырвался изо рта Ареина .

 

Ой!

 

— Люччи внезапно повысил голос, достаточно громко, чтобы его услышали другие обитатели особняка . Его крик разнесся по залам, заставив Ареина вздрогнуть и предупредить его .

 

— У тебя слишком громкий голос .

— ЗАТКНИСЬ! СКАЖИ МНЕ ПРАВДУ! НАШ ЛИДЕР НЕ ИЗ ТЕХ, КОГО ТАК ЛЕГКО УБИТЬ, ВЕРНО?

 

В этот момент Люччи перестала изображать скуку . Его лицо приняло угрожающее выражение, когда он прямо спросил Ареина во всю глотку .

Арейн ответил ему с расстроенным выражением лица .

 

Да, это правда . Я тоже сначала не поверил, когда услышал об этом . Но рейс-сама сказал мне, чтобы я не заставлял его повторять то, что он сказал снова и снова!

… МАТЬ ТВОЮ!!!

 

Луччи потерял дар речи, но, видя, как серьезно выглядит Ареин, он ограничился ругательствами и решил довериться только что полученной новости .

Его коллега молча скрипел зубами от разочарования .

 

— Кто этот гребаный ублюдок, который убил нашего лидера?

— Это был тот ублюдок из прошлого .

 

Луччи казался спокойным, но внутри у него все кипело . Арейн, с другой стороны, имел только стыд, покрывающий его слова . Те же самые слова сильно смутили Люччи .

 

Этот ублюдок из прошлого?

Тот волшебный фехтовальщик ветра, который расследовал местонахождение нашего лидера . Тот, кто основательно избил нас .

 

Слова ареина заставили Луччи вспомнить их стычку с Рио .

 

ЧТО? ЭТОТ КРАСИВЫЙ УБЛЮДОК?

Вот именно . Это он убил нашего лидера .

 

Кивнув, Люччи был потрясен до глубины души… но в то же время заставил его задрожать от страха .

 

Быть благодарными . Наша следующая цель — этот парень . Мы сможем отомстить за нашего лидера .

!!!??

 

Сейчас я сообщу принцессе Сильви о сложившейся ситуации . Оставайся здесь и успокойся, я расскажу тебе подробности позже .

 

Арейн вышел из комнаты, оставив Люччи наедине со своими беспокойными мыслями .

Усевшись обратно на диван, он откинулся назад в удобной позе . Хотя его тело дрожало всем телом, было неясно, от страха это или от гнева .

 

… Лидер… это ложь, верно?

 

◇ ◇ ◇

 

Тем временем, Ареин подошел к двери комнаты Сильви и Елены .

Он быстро постучал в дверь и подождал ответа, прежде чем войти .

Как только он оказался внутри, Сильви прищурилась .

 

Что это был за крик? Может быть, вы столкнулись с какими-то неприятностями?

— Ничего страшного . Я нашел Люччи спящим во время его дежурства, поэтому сделал ему сюрприз . Но я пришел, потому что тебе пора сотрудничать .

 

Ареин притворился невежественным и быстро сменил тему .

 

Это было от рейса?

ДА. Хороший вывод . Ситуация изменилась .

 

Он только пожал плечами, услышав фырканье принцессы .

 

Хорошо. Что я должен сделать?

Мы уже давно знаем, что рыцарский орден Вашего Высочества находится в городе неподалеку . А сейчас давай встретимся с ними .

— Что ты сказал?

 

Елена нахмурила брови, услышав тон мужчины . Арейн не давал им возможности отказаться от своих требований . Сильви схватила ее за руку и оттащила назад .

В отличие от своей спутницы, Сильви говорила очень спокойно .

 

Что вы, люди, пытаетесь сделать?

Не волнуйтесь, мы не собираемся разжигать войну с другой страной . Я просто хочу, чтобы вы рассредоточили свой персонал по всему региону, чтобы провести некоторую инспекцию .

 

— Ответил ареин с отрешенным выражением лица .

 

Сильви нахмурилась .

Это было совсем не то, чего она ожидала .

 

— Инспекция? Так ты хочешь, чтобы мы кого-то искали?

Правильный. Такая маленькая просьба не должна представлять проблемы для человека с вашим уровнем власти, не так ли, Ваше Высочество?

Кого ты ищешь? И какова ваша цель?

Ха-ха-ха… мне не нужно говорить это кому-то, кто даже не хочет сотрудничать .

— Ты хочешь, чтобы мы искали кого-то, кого мы даже не знаем . Как мы можем сотрудничать, если вы не скажете нам, кого ищете?

 

После некоторого тщательного обдумывания Сильви ясно дала ей понять, что она думает по этому поводу .

Арейн почтительно подчинился ее приказу .

Однако в его глазах читалась гнилая ненависть .

 

Как пожелаете, Ваше Высочество . Ваш помощник будет тем, кто доставит сообщение . Пожалуйста, поймите меня правильно . В конце концов, нам нужно, чтобы ты остался здесь .