Глава 165

Глава 165

Глава 165: повседневная жизнь Селии

В одном особняке, расположенном в столице Родании, состоялась лекция .

Селия была в отдельной комнате в этом особняке, обучая некоторых детей в первой половине их подросткового возраста . Она была выбрана в качестве преподавателя для того, чтобы дать им тот же уровень образования, что и Королевская Академия .

 

Родания вместе с дворянами, которые последовали за ней, отдалились от Королевства Бертрам, их собственной страны .

До недавнего времени образование, предоставляемое молодым дворянам, было импровизированной школой, созданной для компенсации тем, кто больше не мог посещать Королевскую академию .

 

Ладно, хватит на сегодняшнюю лекцию . Спасибо вам всем за внимание во время урока … Ахахаха!

Селия закончила лекцию и неожиданно получила от них бурные овации. Она не ожидала такого ответа от своих учеников .

Каждый раз, когда одна из ее лекций заканчивалась, Селия принимала аплодисменты студентов . Это ее очень смутило . А поскольку зал, рассчитанный на сотню человек, с каждым днем наполнялся до краев, аплодисменты становились все громче .

Хотя взрывная популярность Селии объяснялась тем, что она была самым молодым преподавателем в Королевской академии Королевства Бертрам, это была не единственная причина . Само содержание ее лекции было невероятно легко понять, и, самое главное, ее чрезвычайно симпатичная внешность очень помогла .

Не было никакой необходимости в дополнительных доказательствах, кроме того, как аплодирующие студенты смотрели на краснеющую Селию . Особенно среди студентов мужского пола, некоторые из них даже посылали ей страстные взгляды .

 

Среди этих студентов-мужчин был японский юноша, недавно переехавший в Роданию .

В отличие от других одноклассников, он смотрел на Селию с искренним обожанием .

 

Хм … я не ожидал, что она будет так популярна . Она потрясающая…

Это вполне естественно . Это Селия-сама из дома графа Клэра . Она-самый выдающийся гениальный маг Королевства Бертрам .

 

Размышления Рея были услышаны той, что сидела рядом с ним, Розой .

Она была благородной дочерью дома Данди .

Подумать только, я путешествовал вместе с таким знаменитым человеком .

Фуфуфу … теперь мне интересно Ваше мнение о Селии-сама .

 

Слушая, как спокойно он говорит, Роза невольно улыбнулась Рей .

 

Хм… как бы это сказать? Тебе не кажется, что она выглядит очень милой девушкой, которая даже моложе нас? Но удивительно, что она на самом деле старше меня .

О, боже … говорить о возрасте женщины грубо, Ты же знаешь .

Ахаха… это жестоко .

 

Рей пошутил со своим напарником .

Первоначально он покинул королевский замок Королевства Бертрам вместе с Кутой . Теперь их пути разветвлялись . Рей теперь двигалась вместе с Розой .

(Я приспособился к жизни в Родании… в настоящее время я встречаюсь с Розой-сан с намерением жениться, даже идя так далеко, чтобы научиться быть магом . )

 

Внезапно его охватило меланхолическое чувство, когда он вспомнил, как попал туда, где оказался .

Тогда он не жалел о своем решении . Если бы у него не было этого спора с Коутой, когда они собирались покинуть Роданию, возможно, он не был бы там, где сейчас .

Он был вполне доволен своим нынешним образом жизни .

 

(Если я собираюсь прожить остаток своей жизни в этом мире, мне нужно найти какую-то работу . )

 

Если он не останется в Родании, то самое большее, что он сможет сделать, — это стать искателем приключений, как это сделала Коута . Даже если бы он смог найти какую-нибудь работу, этот неизвестный мир был неумолимым местом .

 

(У меня нет никаких связей с организацией, но мне нужен источник дохода . Надо будет рассказать об этом Коуте при следующей встрече . Наши пути теперь так различны . )

 

Для Рей такие шутки были вполне естественны . Он был очень покладистым человеком . Он легко приспосабливался к представившимся ему ситуациям . Например, когда он покинул королевский замок Бертрама с Кутой и когда он решил встречаться с Розой .

 

(Вряд ли такая милая и преданная девушка, как роза, стала бы встречаться со мной в Японии или если бы я стал авантюристом . )

 

Пока он смотрел на Розу, Рей удовлетворенно кивнула .

Нынешняя ситуация была для него самой лучшей .

Роза, все еще сидевшая рядом с ним, с любопытством посмотрела ему в лицо .

 

Что случилось, Рей-сама?

Ничего. Я просто чувствую … что мне очень повезло . Сейчас я встречаюсь с очаровательной девушкой с намерением жениться на ней .

 

Как обычно, Рей высказал свои истинные чувства .

Да, он действительно считал розу самой милой девушкой на свете . Если быть точным, Кристина и Селия были на голову выше ее, но Роза была именно той девушкой, которая интересовала Рей .

 

У нее была огромная грудь, больше, чем у Кристины и Селии . Более того, она была гораздо более доступной, чем две другие . Их отношение было отталкивающим для него, который не интересовался женщинами, которые даже не смотрели на него .

 

Мне повезло, потому что я могу встречаться с таким замечательным джентльменом, как ты .

Независимо от того, являюсь ли я неизвестным лицом с неизвестным происхождением .

 

Роза еще теснее прижалась к нему, делая комплимент . Но Рей лишь пожал плечами и самоуничижительно улыбнулся .

Его подруга продолжала петь ему дифирамбы .

О боже … ты не только обладаешь удивительным талантом в магии, но и довольно мудра .

Ха-ха-ха . Просто у меня больше магической силы, чем у большинства людей, но она бесполезна, если я не знаю, как ее использовать . Вот почему я изо всех сил стараюсь учиться .

 

По правде говоря, Рей была намного могущественнее даже Селии, гениальной волшебницы .

Однако, будь то на практическом или техническом уровне, он был намного ниже ее .

 

Я верю в тебя . Я уверен, что Рей-сама станет величайшим архимагом в этой стране .

Ну … если ты так считаешь … тогда я должен оправдать твои ожидания .

 

Парочка смотрела друг другу в лицо, погруженная в свой маленький мирок .

Они были так растеряны, что даже не заметили, как все ушли, и остались одни в классе . Рейс был первым, кто понял, что они остались позади .

 

Может, нам тоже стоит уйти?

ДА. Позвольте мне сопровождать вас .

 

◇ ◇ ◇

 

Примерно в то же время Селия навещала Кристину .

После лекции она уже возвращалась в свою комнату, когда ее неожиданно позвал камергер Кристины .

 

Извините меня.

 

Она последовала за камергером в комнату Кристины .

Войдя, она поклонилась принцессе, которая сидела на переднем сиденье и пила чай . Перед ней сидела девушка, но с того места, где она стояла, Селия не могла видеть ее лица .

Кристина медленно встала и поздоровалась с ней . Почти в то же время Роана, компаньонка принцессы по чаепитию, тоже встала, чтобы поприветствовать Селию .

 

Приношу свои глубочайшие извинения за столь срочный звонок . Я сделал это, потому что Роана хотела встретиться с вами, Сэнсэй .

О, Роана-Сан . Это было давно .

-Давно не виделись, Селия-сенсей . Приятно снова тебя видеть .

 

 

Селия приветствовала Роану с несколько удивленным выражением лица .

Роана очень низко поклонилась, переполненная эмоциями .

 

Я не очень хорошо завариваю чай, но, пожалуйста, присаживайтесь с нами .

Большое спасибо. Вы оказываете мне честь своим приглашением .

 

Принимая приглашение Роаны, Селия следила за выражением лица Кристины .

По крайней мере, внешне она казалась спокойной . Это была первая встреча между учителем и учеником после исчезновения флоры .

 

(Она, должно быть, глубоко измучена исчезновением флоры-сама… и все же она может поддерживать видимость, подобающую ее положению представителя реставрации . Она такая сильная женщина . )

 

Просто догадка о том, что чувствовала Кристина, заставила Селию встревожиться, но она не позволила этому отразиться на ее лице . Только в минуты уединения Кристина могла обрести исцеление .

Селия не понимала, почему принцесса тратит свое драгоценное личное время на то, чтобы пригласить ее на чаепитие .

 

Селия решила, что если нормальное поведение может облегчить хотя бы часть тревог Кристины, то именно так она и поступит .

Как только чай и закуски были приготовлены, Кристина начала вечеринку .

Роана радостно улыбнулась .

 

Если подумать, то мы с Селией-сэнсэй впервые после нашего путешествия собираемся на чаепитие . Почему-то это кажется таинственным .

Я … я чувствую то же самое, но у нас было так много чаепитий во время нашего путешествия, верно? Чай, заваренный господином Амакавой, был поистине чудесен .

 

Тон Кристины казался слегка эмоциональным, что заставило Селию криво улыбнуться .

 

Это очень верно . Харуто универсален во многих областях .

— Господин Амакава? ГМ, когда вы говорите «Лорд Амакава», вы имеете в виду почетного рыцаря Королевства Галварк?

 

Роана с любопытством склонила голову набок, прерывая разговор .

 

Да, это так . О, мы еще не объяснили вам этого… видите ли, тот, кто сопровождал меня и Селию-сенсея в Роданию, был не кто иной, как господин Амакава . Вы слышали, что он победил Альфреда? Оказалось, что это он гнался за нами .

Альфред-сама? Вы имеете в виду… Меч короля, Альфред-сама?

 

На лице Кристины появилась тень .

Роана была потрясена . Было уже достаточно удивительно, что именно Альфред преследовал их, но услышав, что его избил Лорд Амавака, она потеряла дар речи .

Заметив выражение лица Роаны, принцесса криво усмехнулась .

 

Да, тот самый Альфред . Если бы я не видел их драку своими глазами, я бы тоже не поверил .

Тем не менее, я удивлен, что ты знаешь о Харуто .

 

Селия выуживала информацию крайне заинтересованным тоном .

 

Полагаю, это естественно . Лорд Амакава был удостоен звания почетного рыцаря, несмотря на то, что был простолюдином . Мало того, он привлек внимание многих дворян из-за своей связи с Лизелоттой-сама из герцогского дома Критии . Кроме того, у него есть близкие отношения с героем Королевства Галварк, Сацуки-сама… но… если вы не возражаете, я спрошу, почему господин Амакава сопровождал вас обоих в Роданию?

 

Пока она объясняла, насколько знаменит Харуто Амакава, в ее голове внезапно возник вопрос .

 

Кристина рассказала Роане сценарий, который тщательно отрепетировала вместе с Селией .

 

… С самого начала у господина Амакавы была личная связь с Клэр Хаус через Селию-сенсея . После того как граф помог нам покинуть королевский замок, мы надеялись, что Лорд Амакава благополучно сопроводит нас в Роданию .

Я вижу…

 

Роана полностью поверила в эту историю . Ей и в голову не приходило, что ее принцесса может лгать . У нее не было причин сомневаться в словах Кристины, человека, которому она поклялась в верности .

 

Господин Амакава все еще находится в центре внимания даже в Родании . Мы перед ним в огромном долгу . Мы дали ему особняк, чтобы компенсировать это, но, если мы включим вопрос о вечерней вечеринке, этого недостаточно, чтобы отплатить ему . Было даже предложение построить более тесные отношения с ним через брак, чтобы отплатить за эту услугу .

 

Кристина не скрывала своего презрения к этому вопросу .

Ответная услуга, оказанная ему через брак, звучала вполне респектабельно, но было очевидно, что это не единственная причина . Они хотели использовать эту связь, чтобы включить Харуто в качестве военного потенциала восстановления . Такие вещи были обычным делом в благородном обществе .

Поскольку Харуто был тем, кто победил Альфреда, Меч короля, это было похоже на то, что они пытались сказать, что его боевые способности были ценным военным активом .

 

Ахаха!

 

Селия легко читала намерения дворян реставрации .

Она сухо рассмеялась, зная, что Рио никогда не согласится жениться на благородной дочери из реставрации .

 

Правда, мы можем установить связь с господином Амакавой через брак, но… разве нет другого пути? Например, присвоить ему титул пэра?

 

— Спросила Роана с задумчивым выражением лица .

Однако Кристина была уже на шаг впереди .

 

Это не сработает . Он уже отказался от рыцарского звания, предложенного Королевством Галварк . Вот почему они сделали его почетным рыцарем вместо этого…

Тогда, с вашей королевской властью, вы могли бы даровать почетный рыцарский титул господину Амакаве, верно?

 

Роана предложила другой вариант для обсуждения .

Поскольку с титулом Пэра приходит ответственность, он не может быть предоставлен без согласия обеих вовлеченных сторон . Однако можно было насильственно присвоить звание пэра без всякой ответственности, как почетный рыцарский титул .

 

— Не то чтобы я не могу, но я думаю, что сам человек не хочет чего-то вроде Пэра . Так ведь?

Да, все так, как ты говоришь .

 

Кристина высказала свое мнение, которое она подтвердила Селии .

Селия согласилась со слегка смущенным выражением лица .

 

Я не хочу взваливать на него такую ответственность . Отдать что-то хлопотное в уплату долга-все равно что поставить телегу впереди лошадей .

 

Кристина уставилась на Роану, пока та приводила очень веские доводы .

 

… Да . Мы должны попытаться предложить ему брачное соглашение .

 

Если ни деньги, ни положение не могли повлиять на него, то их последним выбором была женщина .

Это был тип переговоров, типичный для дворян . Даже Кристина не могла помешать им сделать это .

 

Хотя Роана была с ней согласна, она не могла не смотреть на лицо принцессы с легким удивлением .

Для Кристины было бы совершенно нормально присвоить титул Харуто . С ее властью первой принцессы было бы нетрудно навязать ему титул почетного рыцаря .

Однако, вопреки ожиданиям Роаны, Кристина отступила . Она пересмотрела свой план, когда столкнулась с кем-то, с кем хотела бы быть в хороших отношениях .

 

Это может быть лучшим вариантом . Честно говоря, конкуренция между дворянами за выдвижение своих дочерей-это не повод для насмешек . И большинство этих дочерей полностью согласны с этим .

Ну … господин Амакава очень красивый и очень опытный человек . Еще во время вечерней вечеринки многие знатные дочери окружили его, как пчелы мед .

 

Глубокий вздох сорвался с губ Роаны после того, как она открыла Кристине этот факт .

 

(Ахаха! Я и представить себе не могла, что они так высоко о нем отзываются…)

 

 

 

Все еще сидя там и расслабленно попивая чай, Селия чувствовала себя немного неловко, слушая их разговор . В конце концов, она знала, кто такой Рио на самом деле .

Однако на ее лице не отразилось ни малейшего недовольства . Она улыбалась, глядя на двух разговаривающих женщин .

 

Скажите честно, сэнсэй: что вы думаете о господине Амакаве? Просто ради спора, если бы нам пришлось выбирать из благородных дочерей реставрации, Селия-сенсей была бы лучшим вариантом .

Эх!?

 

Кристина вдруг упомянула о ней, и Селия смутилась от неожиданной смены темы разговора .

Ее щеки залились румянцем, мысли путались, и она представила себя в Серебряном свадебном платье, рядом с Рио .

 

(Я и Рио … вместе? Выходишь замуж?)

 

Хо-хо-хо, посмотри на себя! Ты такой красный! Теперь я убежден, что вы видите господина Амакаву в хорошем свете .

 

На лице Кристины появилась улыбка .

 

Ну, в этом нет ничего плохого .

 

Роана с энтузиазмом вступила в разговор .

Обычно она вела себя как настоящая дочь аристократа, но в таких разговорах она превращалась в обычную девушку . Не говоря уже о том, что она очень интересовалась личной жизнью своего учителя .

[TL: Girl talk, не спрашивайте меня, что это значит, это слишком глубоко для меня . ]

 

Э-э… такие отношения с Харуто…

 

Селия в смущении яростно замотала головой .

 

Сэнсэй, возможно, пока не захочет связывать себя узами брака . Но если ты передумаешь, не стесняйся, скажи мне . Я скажу другим дворянам, чтобы они сделали тебя главным приоритетом .

Раз уж Кристина-сама так говорит, разве это не прекрасная возможность для вас, сэнсэй?

 

Таким образом, слова Кристины подразумевали, что Селия была главным кандидатом на брак с господином Амакавой . Роана воспользовалась случаем, чтобы еще больше разозлить учителя .

Селия попыталась объяснить ситуацию, но в ее голосе не было уверенности .

 

М-мои отношения с Харуто совсем не такие… Во-первых, он постоянно переезжает!

Разве для него не естественно передвигаться? В конце концов, он не дворянин . Более того, вы двое довольно близки, не так ли? Даже называя друг друга по имени…

Что… ну … мы неплохо ладим .

 

Ответ Селии заставил принцессу обеспокоенно взглянуть на нее .

 

Ваши отношения с ним-вот в чем проблема . Поскольку Сэнсэй остановился в особняке господина Амакавы, другие дворяне реставрации строят дикие догадки о ваших отношениях .

Так, так … особняк господина Амакавы, да? Ой.

 

— В голосе роаны звучало любопытство, с некоторым намеком на подтекст . Она изящно приложила руку к нижней губе, придав лицу такое выражение, что Селия просто лишилась дара речи .

Принцесса слегка улыбалась на счет своего учителя, но сохраняла озабоченное выражение лица .

 

Пока они воздерживаются от принятия каких-либо опрометчивых решений . Но если правда о ваших отношениях с ним всплывет наружу, те дворяне, которые уже устали ждать, не будут стоять на месте . Вот почему … пожалуйста, будьте в курсе ситуации .

… Да .

 

Что могла сделать Селия, кроме как согласиться с ней?

Харуто Амакава оставался их главной темой довольно долго, и время шло быстро .

Внезапно раздался стук в дверь, и вошел камергер, чтобы доложить о посетителе .

 

Ваше Высочество, герой-сама идет . Я попросил его немного подождать, так как Роана-сама пила чай с вашим Высочеством .

 

Камергер спокойно доложил принцессе :

Она не удивилась бы, если бы ей сказали прогнать Героя . Ворваться без приглашения на чаепитие к знатной даме было верхом невоспитанности .

 

— Понятно . Пусть войдет .

 

Кристина дала камергеру несколько быстрых и точных указаний .

Прочитав настроение в комнате, Селия собралась уходить .

 

Эх, думаю, мне следует извиниться . Если я останусь, то, вероятно, буду только помехой .

Это было бы к лучшему . Спасибо за чудесное чаепитие, Сэнсэй .

Пожалуйста. Для меня это тоже было чудесно . Спасибо, Кристина-сама, Роана-Сан .

 

Селия вежливо, но искренне поклонилась обеим женщинам .

Роана улыбнулась ей .

 

Мне очень понравилось пить с вами чай . Если сможешь, приходи еще, Селия-сенсей .

Да, с удовольствием . Ну, тогда прощайте .

Скоро увидимся снова .

 

Служанка проводила Селию к выходу, прошла мимо Хироаки и быстро поклонилась ему, когда они вышли из комнаты .

Он ошарашенно смотрел на спину незнакомой женщины . Войдя в комнату, он направился прямо к Кристине и Роане .

Первые слова, сорвавшиеся с его губ, были о Селии .

 

Хм, а кто была эта девушка сейчас?

Это была Селия Клэр-сама, дочь графа Клэра . Ее семья славится своими талантами в магии, и она-гениальный маг Королевства Бертрам . Она также моя и Кристина-сама учительница .

 

Роана объяснила, кто такая Селия, с несколько обеспокоенным лицом .

Вся эта информация заставила Хироаки широко раскрыть глаза .

 

Учитель? Из вас двоих? Сколько ей лет?

21 год . Она на два года старше тебя, Хироаки-сама .

Ха-ха-ха, так она законная Лоли! И к тому же гениальный маг . Отличный. Перезвони ей, мы должны выпить чаю вместе .

 

Похоже, Селия завоевала расположение Хироаки .

Кристина быстро отвергла его, одновременно объясняя ситуацию своей учительницы .

 

Мои глубочайшие извинения . Сэнсэй очень занятой человек, поэтому с ней трудно встретиться . После этого она отправится в особняк господина Амакавы, чтобы продолжить свои исследования .

 

Особняк господина Амакавы?

Это Харуто-сама . Вы, должно быть, встречались с ним раньше, в Королевстве Галварк, верно?

 

Хироаки в замешательстве наклонил голову, и это заставило Роану напомнить ему, о ком они говорили . Он, казалось, понял ее объяснение, но все еще не был удовлетворен .

 

ААА … этот парень, да . Почему у него особняк в Родании, и почему Селия едет туда?

По правде говоря, Харуто-сама предложил свою помощь и сопроводил меня и Селию-сенсея в Роданию . Он получил этот особняк в подарок от нас . А поскольку Селия-сэнсэй-его близкая знакомая, она сейчас живет в его особняке .

 

В нескольких коротких фразах Кристина рассказала ему всю историю .

Узнав об этом, Хироаки сразу же потерял всякий интерес к Селии .

 

А-а, теперь понятно . Хорошо. Короче говоря, эта женщина влюблена в этого парня . Я вижу. Что ж, в этом есть смысл .

 

(Ха-а-а… хотя я и нашел ее после стольких лет, в ее сердце уже был кто-то другой . Одной мысли о том, что в ее жизни появился еще один мужчина, достаточно, чтобы меня оттолкнуть . Какое разочарование ! )

 

Хироаки надул губы, размышляя о своей личной жизни . На его лице застыло крайне разочарованное выражение .

Кристина посмотрела на него, и очаровательная улыбка появилась на ее губах .

 

О боже . Может быть, тебе не нравится проводить с нами время?

А? Нет, нет, я ни за что не хотел бы проводить время с вами двумя . Ты делаешь поспешные выводы .

 

Хироаки пожал плечами, пытаясь показать, что он вовсе не недоволен . Причиной была Кристина .

Его чувства изменились из-за этой женщины, прекраснейшей жемчужины, чья красота соперничала с красотой Селии .

 

◇ ◇ ◇

 

Тем временем Селия возвращалась в особняк Рио . Идя по коридорам, она вдруг услышала голос Айсии прямо у себя в голове . Это заставило ее слегка вздрогнуть .

 

– (Цецилия . Ты хочешь выйти замуж за Харуто?)

 

 

Сейчас Айсия была в форме духа, защищая Селию изнутри .

Селия каким-то образом приспособилась к голосу, который иногда звучал прямо у нее в голове, но этот вопрос застал ее врасплох .

В ее ответе прозвучала легкая паника .

 

(Ч-О чем ты говоришь!?)

 

— (Я спрашиваю из-за атмосферы во время чаепития . )

(Т-это неправда!)

 

Селия быстро опровергла утверждения Айсии в своей голове . Она нервно огляделась, проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь, кто мог бы засвидетельствовать ее странное поведение .

— Снова раздался неуверенный голос айсии .

 

— (Это так?)

(Это так! Вот почему, пожалуйста, не говори ничего Ри-я имею в виду, Харуто!)

– (Понятно . )

 

В этот момент лицо Селии напоминало помидор, и она сильно покраснела .

Она на мгновение удивилась тому, как быстро Айсия приняла ее объяснения . Может быть, это был антиклиматический ответ, а может быть, потому, что Селия была немного эксцентричной .

В любом случае, она почувствовала облегчение .

 

Глава 165: повседневная жизнь Селии

В одном особняке, расположенном в столице Родании, состоялась лекция .

Селия была в отдельной комнате в этом особняке, обучая некоторых детей в первой половине их подросткового возраста . Она была выбрана в качестве преподавателя для того, чтобы дать им тот же уровень образования, что и Королевская Академия .

 

Родания вместе с дворянами, которые последовали за ней, отдалились от Королевства Бертрам, их собственной страны .

До недавнего времени образование, предоставляемое молодым дворянам, было импровизированной школой, созданной для компенсации тем, кто больше не мог посещать Королевскую академию .

 

Ладно, хватит на сегодняшнюю лекцию . Спасибо вам всем за внимание во время урока … Ахахаха!

Селия закончила лекцию и неожиданно получила от них бурные овации. Она не ожидала такого ответа от своих учеников .

Каждый раз, когда одна из ее лекций заканчивалась, Селия принимала аплодисменты студентов . Это ее очень смутило . А поскольку зал, рассчитанный на сотню человек, с каждым днем наполнялся до краев, аплодисменты становились все громче .

Хотя взрывная популярность Селии объяснялась тем, что она была самым молодым преподавателем в Королевской академии Королевства Бертрам, это была не единственная причина . Само содержание ее лекции было невероятно легко понять, и, самое главное, ее чрезвычайно симпатичная внешность очень помогла .

Не было никакой необходимости в дополнительных доказательствах, кроме того, как аплодирующие студенты смотрели на краснеющую Селию . Особенно среди студентов мужского пола, некоторые из них даже посылали ей страстные взгляды .

 

Среди этих студентов-мужчин был японский юноша, недавно переехавший в Роданию .

В отличие от других одноклассников, он смотрел на Селию с искренним обожанием .

 

Хм … я не ожидал, что она будет так популярна . Она потрясающая…

Это вполне естественно . Это Селия-сама из дома графа Клэра . Она-самый выдающийся гениальный маг Королевства Бертрам .

 

Размышления Рея были услышаны той, что сидела рядом с ним, Розой .

Она была благородной дочерью дома Данди .

Подумать только, я путешествовал вместе с таким знаменитым человеком .

Фуфуфу … теперь мне интересно Ваше мнение о Селии-сама .

 

Слушая, как спокойно он говорит, Роза невольно улыбнулась Рей .

 

Хм… как бы это сказать? Тебе не кажется, что она выглядит очень милой девушкой, которая даже моложе нас? Но удивительно, что она на самом деле старше меня .

О, боже … говорить о возрасте женщины грубо, Ты же знаешь .

Ахаха… это жестоко .

 

Рей пошутил со своим напарником .

Первоначально он покинул королевский замок Королевства Бертрам вместе с Кутой . Теперь их пути разветвлялись . Рей теперь двигалась вместе с Розой .

(Я приспособился к жизни в Родании… в настоящее время я встречаюсь с Розой-сан с намерением жениться, даже идя так далеко, чтобы научиться быть магом . )

 

Внезапно его охватило меланхолическое чувство, когда он вспомнил, как попал туда, где оказался .

Тогда он не жалел о своем решении . Если бы у него не было этого спора с Коутой, когда они собирались покинуть Роданию, возможно, он не был бы там, где сейчас .

Он был вполне доволен своим нынешним образом жизни .

 

(Если я собираюсь прожить остаток своей жизни в этом мире, мне нужно найти какую-то работу . )

 

Если он не останется в Родании, то самое большее, что он сможет сделать, — это стать искателем приключений, как это сделала Коута . Даже если бы он смог найти какую-нибудь работу, этот неизвестный мир был неумолимым местом .

 

(У меня нет никаких связей с организацией, но мне нужен источник дохода . Надо будет рассказать об этом Коуте при следующей встрече . Наши пути теперь так различны . )

 

Для Рей такие шутки были вполне естественны . Он был очень покладистым человеком . Он легко приспосабливался к представившимся ему ситуациям . Например, когда он покинул королевский замок Бертрама с Кутой и когда он решил встречаться с Розой .

 

(Вряд ли такая милая и преданная девушка, как роза, стала бы встречаться со мной в Японии или если бы я стал авантюристом . )

 

Пока он смотрел на Розу, Рей удовлетворенно кивнула .

Нынешняя ситуация была для него самой лучшей .

Роза, все еще сидевшая рядом с ним, с любопытством посмотрела ему в лицо .

 

Что случилось, Рей-сама?

Ничего. Я просто чувствую … что мне очень повезло . Сейчас я встречаюсь с очаровательной девушкой с намерением жениться на ней .

 

Как обычно, Рей высказал свои истинные чувства .

Да, он действительно считал розу самой милой девушкой на свете . Если быть точным, Кристина и Селия были на голову выше ее, но Роза была именно той девушкой, которая интересовала Рей .

 

У нее была огромная грудь, больше, чем у Кристины и Селии . Более того, она была гораздо более доступной, чем две другие . Их отношение было отталкивающим для него, который не интересовался женщинами, которые даже не смотрели на него .

 

Мне повезло, потому что я могу встречаться с таким замечательным джентльменом, как ты .

Независимо от того, являюсь ли я неизвестным лицом с неизвестным происхождением .

 

Роза еще теснее прижалась к нему, делая комплимент . Но Рей лишь пожал плечами и самоуничижительно улыбнулся .

Его подруга продолжала петь ему дифирамбы .

О боже … ты не только обладаешь удивительным талантом в магии, но и довольно мудра .

Ха-ха-ха . Просто у меня больше магической силы, чем у большинства людей, но она бесполезна, если я не знаю, как ее использовать . Вот почему я изо всех сил стараюсь учиться .

 

По правде говоря, Рей была намного могущественнее даже Селии, гениальной волшебницы .

Однако, будь то на практическом или техническом уровне, он был намного ниже ее .

 

Я верю в тебя . Я уверен, что Рей-сама станет величайшим архимагом в этой стране .

Ну … если ты так считаешь … тогда я должен оправдать твои ожидания .

 

Парочка смотрела друг другу в лицо, погруженная в свой маленький мирок .

Они были так растеряны, что даже не заметили, как все ушли, и остались одни в классе . Рейс был первым, кто понял, что они остались позади .

 

Может, нам тоже стоит уйти?

ДА. Позвольте мне сопровождать вас .

 

◇ ◇ ◇

 

Примерно в то же время Селия навещала Кристину .

После лекции она уже возвращалась в свою комнату, когда ее неожиданно позвал камергер Кристины .

 

Извините меня.

 

Она последовала за камергером в комнату Кристины .

Войдя, она поклонилась принцессе, которая сидела на переднем сиденье и пила чай . Перед ней сидела девушка, но с того места, где она стояла, Селия не могла видеть ее лица .

Кристина медленно встала и поздоровалась с ней . Почти в то же время Роана, компаньонка принцессы по чаепитию, тоже встала, чтобы поприветствовать Селию .

 

Приношу свои глубочайшие извинения за столь срочный звонок . Я сделал это, потому что Роана хотела встретиться с вами, Сэнсэй .

О, Роана-Сан . Это было давно .

-Давно не виделись, Селия-сенсей . Приятно снова тебя видеть .

 

 

Селия приветствовала Роану с несколько удивленным выражением лица .

Роана очень низко поклонилась, переполненная эмоциями .

 

Я не очень хорошо завариваю чай, но, пожалуйста, присаживайтесь с нами .

Большое спасибо. Вы оказываете мне честь своим приглашением .

 

Принимая приглашение Роаны, Селия следила за выражением лица Кристины .

По крайней мере, внешне она казалась спокойной . Это была первая встреча между учителем и учеником после исчезновения флоры .

 

(Она, должно быть, глубоко измучена исчезновением флоры-сама… и все же она может поддерживать видимость, подобающую ее положению представителя реставрации . Она такая сильная женщина . )

 

Просто догадка о том, что чувствовала Кристина, заставила Селию встревожиться, но она не позволила этому отразиться на ее лице . Только в минуты уединения Кристина могла обрести исцеление .

Селия не понимала, почему принцесса тратит свое драгоценное личное время на то, чтобы пригласить ее на чаепитие .

 

Селия решила, что если нормальное поведение может облегчить хотя бы часть тревог Кристины, то именно так она и поступит .

Как только чай и закуски были приготовлены, Кристина начала вечеринку .

Роана радостно улыбнулась .

 

Если подумать, то мы с Селией-сэнсэй впервые после нашего путешествия собираемся на чаепитие . Почему-то это кажется таинственным .

Я … я чувствую то же самое, но у нас было так много чаепитий во время нашего путешествия, верно? Чай, заваренный господином Амакавой, был поистине чудесен .

 

Тон Кристины казался слегка эмоциональным, что заставило Селию криво улыбнуться .

 

Это очень верно . Харуто универсален во многих областях .

— Господин Амакава? ГМ, когда вы говорите «Лорд Амакава», вы имеете в виду почетного рыцаря Королевства Галварк?

 

Роана с любопытством склонила голову набок, прерывая разговор .

 

Да, это так . О, мы еще не объяснили вам этого… видите ли, тот, кто сопровождал меня и Селию-сенсея в Роданию, был не кто иной, как господин Амакава . Вы слышали, что он победил Альфреда? Оказалось, что это он гнался за нами .

Альфред-сама? Вы имеете в виду… Меч короля, Альфред-сама?

 

На лице Кристины появилась тень .

Роана была потрясена . Было уже достаточно удивительно, что именно Альфред преследовал их, но услышав, что его избил Лорд Амавака, она потеряла дар речи .

Заметив выражение лица Роаны, принцесса криво усмехнулась .

 

Да, тот самый Альфред . Если бы я не видел их драку своими глазами, я бы тоже не поверил .

Тем не менее, я удивлен, что ты знаешь о Харуто .

 

Селия выуживала информацию крайне заинтересованным тоном .

 

Полагаю, это естественно . Лорд Амакава был удостоен звания почетного рыцаря, несмотря на то, что был простолюдином . Мало того, он привлек внимание многих дворян из-за своей связи с Лизелоттой-сама из герцогского дома Критии . Кроме того, у него есть близкие отношения с героем Королевства Галварк, Сацуки-сама… но… если вы не возражаете, я спрошу, почему господин Амакава сопровождал вас обоих в Роданию?

 

Пока она объясняла, насколько знаменит Харуто Амакава, в ее голове внезапно возник вопрос .

 

Кристина рассказала Роане сценарий, который тщательно отрепетировала вместе с Селией .

 

… С самого начала у господина Амакавы была личная связь с Клэр Хаус через Селию-сенсея . После того как граф помог нам покинуть королевский замок, мы надеялись, что Лорд Амакава благополучно сопроводит нас в Роданию .

Я вижу…

 

Роана полностью поверила в эту историю . Ей и в голову не приходило, что ее принцесса может лгать . У нее не было причин сомневаться в словах Кристины, человека, которому она поклялась в верности .

 

Господин Амакава все еще находится в центре внимания даже в Родании . Мы перед ним в огромном долгу . Мы дали ему особняк, чтобы компенсировать это, но, если мы включим вопрос о вечерней вечеринке, этого недостаточно, чтобы отплатить ему . Было даже предложение построить более тесные отношения с ним через брак, чтобы отплатить за эту услугу .

 

Кристина не скрывала своего презрения к этому вопросу .

Ответная услуга, оказанная ему через брак, звучала вполне респектабельно, но было очевидно, что это не единственная причина . Они хотели использовать эту связь, чтобы включить Харуто в качестве военного потенциала восстановления . Такие вещи были обычным делом в благородном обществе .

Поскольку Харуто был тем, кто победил Альфреда, Меч короля, это было похоже на то, что они пытались сказать, что его боевые способности были ценным военным активом .

 

Ахаха!

 

Селия легко читала намерения дворян реставрации .

Она сухо рассмеялась, зная, что Рио никогда не согласится жениться на благородной дочери из реставрации .

 

Правда, мы можем установить связь с господином Амакавой через брак, но… разве нет другого пути? Например, присвоить ему титул пэра?

 

— Спросила Роана с задумчивым выражением лица .

Однако Кристина была уже на шаг впереди .

 

Это не сработает . Он уже отказался от рыцарского звания, предложенного Королевством Галварк . Вот почему они сделали его почетным рыцарем вместо этого…

Тогда, с вашей королевской властью, вы могли бы даровать почетный рыцарский титул господину Амакаве, верно?

 

Роана предложила другой вариант для обсуждения .

Поскольку с титулом Пэра приходит ответственность, он не может быть предоставлен без согласия обеих вовлеченных сторон . Однако можно было насильственно присвоить звание пэра без всякой ответственности, как почетный рыцарский титул .

 

— Не то чтобы я не могу, но я думаю, что сам человек не хочет чего-то вроде Пэра . Так ведь?

Да, все так, как ты говоришь .

 

Кристина высказала свое мнение, которое она подтвердила Селии .

Селия согласилась со слегка смущенным выражением лица .

 

Я не хочу взваливать на него такую ответственность . Отдать что-то хлопотное в уплату долга-все равно что поставить телегу впереди лошадей .

 

Кристина уставилась на Роану, пока та приводила очень веские доводы .

 

… Да . Мы должны попытаться предложить ему брачное соглашение .

 

Если ни деньги, ни положение не могли повлиять на него, то их последним выбором была женщина .

Это был тип переговоров, типичный для дворян . Даже Кристина не могла помешать им сделать это .

 

Хотя Роана была с ней согласна, она не могла не смотреть на лицо принцессы с легким удивлением .

Для Кристины было бы совершенно нормально присвоить титул Харуто . С ее властью первой принцессы было бы нетрудно навязать ему титул почетного рыцаря .

Однако, вопреки ожиданиям Роаны, Кристина отступила . Она пересмотрела свой план, когда столкнулась с кем-то, с кем хотела бы быть в хороших отношениях .

 

Это может быть лучшим вариантом . Честно говоря, конкуренция между дворянами за выдвижение своих дочерей-это не повод для насмешек . И большинство этих дочерей полностью согласны с этим .

Ну … господин Амакава очень красивый и очень опытный человек . Еще во время вечерней вечеринки многие знатные дочери окружили его, как пчелы мед .

 

Глубокий вздох сорвался с губ Роаны после того, как она открыла Кристине этот факт .

 

(Ахаха! Я и представить себе не могла, что они так высоко о нем отзываются…)

 

 

 

Все еще сидя там и расслабленно попивая чай, Селия чувствовала себя немного неловко, слушая их разговор . В конце концов, она знала, кто такой Рио на самом деле .

Однако на ее лице не отразилось ни малейшего недовольства . Она улыбалась, глядя на двух разговаривающих женщин .

 

Скажите честно, сэнсэй: что вы думаете о господине Амакаве? Просто ради спора, если бы нам пришлось выбирать из благородных дочерей реставрации, Селия-сенсей была бы лучшим вариантом .

Эх!?

 

Кристина вдруг упомянула о ней, и Селия смутилась от неожиданной смены темы разговора .

Ее щеки залились румянцем, мысли путались, и она представила себя в Серебряном свадебном платье, рядом с Рио .

 

(Я и Рио … вместе? Выходишь замуж?)

 

Хо-хо-хо, посмотри на себя! Ты такой красный! Теперь я убежден, что вы видите господина Амакаву в хорошем свете .

 

На лице Кристины появилась улыбка .

 

Ну, в этом нет ничего плохого .

 

Роана с энтузиазмом вступила в разговор .

Обычно она вела себя как настоящая дочь аристократа, но в таких разговорах она превращалась в обычную девушку . Не говоря уже о том, что она очень интересовалась личной жизнью своего учителя .

[TL: Girl talk, не спрашивайте меня, что это значит, это слишком глубоко для меня . ]

 

Э-э… такие отношения с Харуто…

 

Селия в смущении яростно замотала головой .

 

Сэнсэй, возможно, пока не захочет связывать себя узами брака . Но если ты передумаешь, не стесняйся, скажи мне . Я скажу другим дворянам, чтобы они сделали тебя главным приоритетом .

Раз уж Кристина-сама так говорит, разве это не прекрасная возможность для вас, сэнсэй?

 

Таким образом, слова Кристины подразумевали, что Селия была главным кандидатом на брак с господином Амакавой . Роана воспользовалась случаем, чтобы еще больше разозлить учителя .

Селия попыталась объяснить ситуацию, но в ее голосе не было уверенности .

 

М-мои отношения с Харуто совсем не такие… Во-первых, он постоянно переезжает!

Разве для него не естественно передвигаться? В конце концов, он не дворянин . Более того, вы двое довольно близки, не так ли? Даже называя друг друга по имени…

Что… ну … мы неплохо ладим .

 

Ответ Селии заставил принцессу обеспокоенно взглянуть на нее .

 

Ваши отношения с ним-вот в чем проблема . Поскольку Сэнсэй остановился в особняке господина Амакавы, другие дворяне реставрации строят дикие догадки о ваших отношениях .

Так, так … особняк господина Амакавы, да? Ой.

 

— В голосе роаны звучало любопытство, с некоторым намеком на подтекст . Она изящно приложила руку к нижней губе, придав лицу такое выражение, что Селия просто лишилась дара речи .

Принцесса слегка улыбалась на счет своего учителя, но сохраняла озабоченное выражение лица .

 

Пока они воздерживаются от принятия каких-либо опрометчивых решений . Но если правда о ваших отношениях с ним всплывет наружу, те дворяне, которые уже устали ждать, не будут стоять на месте . Вот почему … пожалуйста, будьте в курсе ситуации .

… Да .

 

Что могла сделать Селия, кроме как согласиться с ней?

Харуто Амакава оставался их главной темой довольно долго, и время шло быстро .

Внезапно раздался стук в дверь, и вошел камергер, чтобы доложить о посетителе .

 

Ваше Высочество, герой-сама идет . Я попросил его немного подождать, так как Роана-сама пила чай с вашим Высочеством .

 

Камергер спокойно доложил принцессе :

Она не удивилась бы, если бы ей сказали прогнать Героя . Ворваться без приглашения на чаепитие к знатной даме было верхом невоспитанности .

 

— Понятно . Пусть войдет .

 

Кристина дала камергеру несколько быстрых и точных указаний .

Прочитав настроение в комнате, Селия собралась уходить .

 

Эх, думаю, мне следует извиниться . Если я останусь, то, вероятно, буду только помехой .

Это было бы к лучшему . Спасибо за чудесное чаепитие, Сэнсэй .

Пожалуйста. Для меня это тоже было чудесно . Спасибо, Кристина-сама, Роана-Сан .

 

Селия вежливо, но искренне поклонилась обеим женщинам .

Роана улыбнулась ей .

 

Мне очень понравилось пить с вами чай . Если сможешь, приходи еще, Селия-сенсей .

Да, с удовольствием . Ну, тогда прощайте .

Скоро увидимся снова .

 

Служанка проводила Селию к выходу, прошла мимо Хироаки и быстро поклонилась ему, когда они вышли из комнаты .

Он ошарашенно смотрел на спину незнакомой женщины . Войдя в комнату, он направился прямо к Кристине и Роане .

Первые слова, сорвавшиеся с его губ, были о Селии .

 

Хм, а кто была эта девушка сейчас?

Это была Селия Клэр-сама, дочь графа Клэра . Ее семья славится своими талантами в магии, и она-гениальный маг Королевства Бертрам . Она также моя и Кристина-сама учительница .

 

Роана объяснила, кто такая Селия, с несколько обеспокоенным лицом .

Вся эта информация заставила Хироаки широко раскрыть глаза .

 

Учитель? Из вас двоих? Сколько ей лет?

21 год . Она на два года старше тебя, Хироаки-сама .

Ха-ха-ха, так она законная Лоли! И к тому же гениальный маг . Отличный. Перезвони ей, мы должны выпить чаю вместе .

 

Похоже, Селия завоевала расположение Хироаки .

Кристина быстро отвергла его, одновременно объясняя ситуацию своей учительницы .

 

Мои глубочайшие извинения . Сэнсэй очень занятой человек, поэтому с ней трудно встретиться . После этого она отправится в особняк господина Амакавы, чтобы продолжить свои исследования .

 

Особняк господина Амакавы?

Это Харуто-сама . Вы, должно быть, встречались с ним раньше, в Королевстве Галварк, верно?

 

Хироаки в замешательстве наклонил голову, и это заставило Роану напомнить ему, о ком они говорили . Он, казалось, понял ее объяснение, но все еще не был удовлетворен .

 

ААА … этот парень, да . Почему у него особняк в Родании, и почему Селия едет туда?

По правде говоря, Харуто-сама предложил свою помощь и сопроводил меня и Селию-сенсея в Роданию . Он получил этот особняк в подарок от нас . А поскольку Селия-сэнсэй-его близкая знакомая, она сейчас живет в его особняке .

 

В нескольких коротких фразах Кристина рассказала ему всю историю .

Узнав об этом, Хироаки сразу же потерял всякий интерес к Селии .

 

А-а, теперь понятно . Хорошо. Короче говоря, эта женщина влюблена в этого парня . Я вижу. Что ж, в этом есть смысл .

 

(Ха-а-а… хотя я и нашел ее после стольких лет, в ее сердце уже был кто-то другой . Одной мысли о том, что в ее жизни появился еще один мужчина, достаточно, чтобы меня оттолкнуть . Какое разочарование ! )

 

Хироаки надул губы, размышляя о своей личной жизни . На его лице застыло крайне разочарованное выражение .

Кристина посмотрела на него, и очаровательная улыбка появилась на ее губах .

 

О боже . Может быть, тебе не нравится проводить с нами время?

А? Нет, нет, я ни за что не хотел бы проводить время с вами двумя . Ты делаешь поспешные выводы .

 

Хироаки пожал плечами, пытаясь показать, что он вовсе не недоволен . Причиной была Кристина .

Его чувства изменились из-за этой женщины, прекраснейшей жемчужины, чья красота соперничала с красотой Селии .

 

◇ ◇ ◇

 

Тем временем Селия возвращалась в особняк Рио . Идя по коридорам, она вдруг услышала голос Айсии прямо у себя в голове . Это заставило ее слегка вздрогнуть .

 

– (Цецилия . Ты хочешь выйти замуж за Харуто?)

 

 

Сейчас Айсия была в форме духа, защищая Селию изнутри .

Селия каким-то образом приспособилась к голосу, который иногда звучал прямо у нее в голове, но этот вопрос застал ее врасплох .

В ее ответе прозвучала легкая паника .

 

(Ч-О чем ты говоришь!?)

 

— (Я спрашиваю из-за атмосферы во время чаепития . )

(Т-это неправда!)

 

Селия быстро опровергла утверждения Айсии в своей голове . Она нервно огляделась, проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь, кто мог бы засвидетельствовать ее странное поведение .

— Снова раздался неуверенный голос айсии .

 

— (Это так?)

(Это так! Вот почему, пожалуйста, не говори ничего Ри-я имею в виду, Харуто!)

– (Понятно . )

 

В этот момент лицо Селии напоминало помидор, и она сильно покраснела .

Она на мгновение удивилась тому, как быстро Айсия приняла ее объяснения . Может быть, это был антиклиматический ответ, а может быть, потому, что Селия была немного эксцентричной .

В любом случае, она почувствовала облегчение .