Глава 185.1 Совещание и новая награда

… … …

— Однако, я не скучала по нему. Как бы то ни было, Харуто-кун, мы давно не виделись. Я вижу, ты в зря времени не теряешь.

Надув губы и слегка смутившись, Сацуки поприветствовал Рио все холодным тоном.

— Прошу прощения за столько долгое расставание, Сацуки-сама. Вы кажетесь более энергичной, чем обычно. Это у меня воображение разыгралось или вы действительно изменились?

Рио улыбнулся Сацуки и сердечно ответил.

— …Да. Поскольку в последнее время я только и делала, что тренировалась, что мне это даже как-то надоело.

Ее губы слегка надулись, когда Рио обратился к ней с «-сама», но она все равно ответила ему радушно, вздохнув при этом.»

— Сацуки-доно часто связывалась с Королевством Святой Стеллы, но, к сожалению, сейчас я приостановил все это после того, как я услышал про инцидент с полудраконом. Тем не менее, видя, что принцесса Флора, которая была в самой гуще несчастного случая, теперь смогла благополучно вернуться, я полагаю, что теперь мы модем возобновить работу волшебных судов.

Франсуа объяснил им, почему у Сацуки осталось так мало дел. Кроме того, он проявил оптимизм, решив возобновить работу волшебных судов.

— Пожалуйста, непременно сделайте это.

Сацуки оживилась и попросила об этом энергичным тоном.

— Хм. В любом случае, давайте уже прекратим наш разговор, стоя вот так. Давайте сначала все устроимся поудобнее и сядем. Я о стольких вещах хочу спросить вас.

Сказал Франсуа, взяв инициативу в свои руки и сел рядом с Рио, остальные последовали его примеру.

— Может быть, теперь, когда мы покончили с приветствиями, вернемся к нашим делам? У нас есть кое-какая важная информация, которую мы хотели бы рассказать Вашему Величеству. Однако эту информацию мы получили из непроверенного источника.

Сказала Кристина, быстро перейдя прямо к делу без всяких предисловий.

— Хоу. Я не возражаю услышать ее, а как насчет тебя, Сацуки-доно?

Франсуа повернулся, чтобы спросить Сацуки, так как заметил, что ей не терпится поговорить с Рио.

— Да. Естественно.

Сацуки не теряла времени даром, она сразу же согласилась.

— Но сперва, приятно познакомиться с вами, Сацуки-сама, призванный герой Галварка. Я первая принцесса Королевства Бертрам, Кристина Бертрам. И хотя я думаю, что вы уже встречались с ней раньше, но все же я ее представлю, это моя младшая сестра, Флора Бертрам. А рядом с господином Амакава сидит Селия Клэр, гордая и гениальная волшебница нашей страны.

Кристина представила всех, кто сидел рядом с ней, Сацуки.

— Приятно познакомиться со всеми вами. Для меня большая честь познакомиться с вами лично, ваше высочество Кристина. Приятно видеть вас целой и невредимой, ваше высочество Флора. И я рада познакомиться с вами, Селия… -сан.

Поздоровавшись с Кристиной и Флорой, Сацуки немного помедлила какое-то время и просто вежливо поздоровалась. Она испытала дежавю, что было вполне естественным, ведь она уже встречала Селию, но та была замаскирована, в то время Рио вывозил Селию из Королевского замка Галварк в свой каменный дом.

— Да, очень приятно с вами познакомиться, герой Сацуки-сама. Я — дочь дома Клэр из королевства Бертрам, Селия Клэр.

Хотя Селия помнила Сацуки, она виду не подала и представилась, как обычно. Как будто это была их самая первая встреча. В конце концов, она не могла позволить себе сейчас напомнить ей про ту встречу.

— Когда речь заходит о Селии Клэр, то ее имя знают даже в нашем королевстве. Я рад, что могу встретиться с ней лично.

Добавил Франсуа.

— Для меня большая честь получить такую похвалу от такой особы, как вы, Ваше Величество.

Селия почтительно кивнула головой.

— И хотя принцесса Кристина и принцесса Флора быть может знают их, но я их сейчас вам представлю. Это мой сын Майкл и моя дочь Шарлотта.

Франсуа представил своих детей Селии.

— Я первый принц, Майкл Галварк. Я удивлен, что столь знаменитый волшебник — такая милая девушка.

— Я вторая принцесса, Шарлотта Галварк. Я слышал, что ваш возраст близок к возрасту моего дорогого брата, но вы выглядите гораздо моложе. Как будто вам столько же лет, сколько и мне.

Майкл и Шарлотта поздоровались с Селией.

— Ой, я действительно не заслуживаю такой похвалы, ваше высочество.

Селия почувствовала себя немного смущенной их словами, поэтому скромно ответила. Вскоре, после того как все приветствия были закончены, они перешли прямо к главной теме встречи.

— Сначала обсудим исчезновение Флоры. У нас есть доказательства, что это не простое совпадение, а на самом деле был продуманный план. Хотя я все еще сомневаюсь, связан ли этот инцидент с опасным полудраконом или нет, но злоумышленник, который проник в волшебный корабль до того, как тот потерпел крушение, телепортировал Флору в Королевство Паладиа с помощью некоего древнего магического артефакта с магией переноса.

Кристина начала кратко излагать ситуацию.

— …А потом ее спас Харуто, верно? Но что же вы там делали?

Спросил Франсуа Рио после того, как услышал такой невероятный поворот событий.

— Ну, я гонялся за одним человеком, который случайно оказался в том же месте.

Коротко ответил Рио.

— Человек, которого преследовал господин Амакава, и был тем, кто похитил Флору. Его зовут Люций Оргауль. Он бывший дворянин из разрушенного ныне благородного дома нашего королевства, в какой-то момент он стал лидером группы наемников Небесного Льва.

Кристина продолжала свои объяснения.

— Значит… Мотивом нападения на волшебный корабль, на котором была принцесса Флора, была личная неприязнь?

Спросил Франсуа, услышав, что Люций принадлежит дворянскому дому, который впал в немилость.

— Все так и могло быть, но я не могу упускать из виду возможность того, что он смог спланировать что-то в тайне, учитывая его передвижения.

— Его план как-то связан с тем, что он отправил принцессу Флору именно в Королевство Паладиа?

— Нет, согласно заявлению господина Амакава, шансы на то, что Паладиа непосредственно была вовлечена в его план невелики. Более вероятно, что сам Люций был заинтересован в этом. Честно говоря, первый принц Королевства Паладиа отступил, как только Люций потерпел поражение.

Ответила Кристина, глядя при этом на Рио.

— Как все запутано. Почему ты был в Королевстве Паладиа и преследовал того человека по имени Люций, Харуто?

Спросил Франсуа.

— …Это не очень приятная история. Давайте просто скажем, что между этим человеком и мной существует личная неприязнь.

Рио рассказал о ситуации в общих чертах.

— Это некая обида?

— Можно и так сказать.

Рио без колебаний кивнул, подтверждая слова Франсуа.

— …

Сацуки тихо ахнула, услышав такое хронологическое событие.

— Когда Флора, которая была телепортирована, она оказалась на грани смерти из-за ядовитого паука. Люций появился вместе с первым принцем королевства Паладиа. После чего прибыл господин Амакава. В результате их битвы удалось спасти Флоре жизнь. Вот вкратце и все.

Закончила Кристина.

— Теперь я понимаю. Эта встреча — поистине счастливый поворот событий. Теперь я вижу хронологическую ситуацию от исчезновения принцессы Флоры до ее спасения. Это еще одно достижение для тебя, Харуто.

Франсуа приветливо улыбнулся Рио.

— В конце концов, изначально я охотился за Люциусом, и встреча с Флорой-сама в то время была простым совпадением.

Рио покачал головой и криво улыбнулся.

— А ты все такой же скромный, как и всегда, хах?

Радостно воскликнул Франсуа, хотя для Сацуки это было совсем не так. Внутри ее был небольшой конфликт.

— Могу ли я услышать причину, по которой, как вы сказали, человек по имени Рейс что-то делал в тени?

Франсуа попросил Кристину продолжить свой рассказ.

— Во-первых, мы обнаружили один факт, что империя Проксиа – глава группы, стоящей за похищением Флоры. Люций Оргауль был на стороне Империи Проксиа, в этой связи можно судить, что Паладиа стала союзником империи.

— …Хм, теперь я понимаю. Есть ли у вас доказательства, подтверждающие ваши слова?