Глава 189.1 Минамото Рикка

… … …

— Если я права и вы тот человек, о котором я думаю, а я думаю, что знаю вас, Харуто-сама… или мне следует называть вас Амакава-сан?

Спросила Лизелотта, не отводя взгляда от Рио.

— …

Рио на мгновение закрыл глаза, собираясь с мыслями. Через некоторое время все беспорядочные мысли стихли. Когда он снова открыл глаза, Рио посмотрел прямо на Лизелотту.

— …

Лизелотта ждала ответа Рио с напряженным лицом.

— У меня есть воспоминания из прошлой жизни. И это воспоминания об Амакаве Харуто.

Рио ответил, не обманув ожиданий Лизелотты:

— К-как… Как я и думала.

Лизелотта ахнула, услышав, что так откровенно сказал ей Рио. В ее восторженном лице был намек на ностальгию.

— Все дело в том, что вы знали меня и в прошлой жизни и еще Лизелотта-сама тоже погибла в том же дорожном происшествии, что и я?

Спросил Рио у Лизелотты.

— Да. В прошлой жизни я ехала в том же автобусе, что и вы. В прошлой жизни меня звали… Минамото Рикка.

Ответила Лизелотта, вглядываясь в лицо Рио.

— Минамото Рикка-сан… да? Понятно, так вот почему вы использовали «Рикка” как название для своей фирмы.»

Рио, похоже, не был знаком с ней в прошлой жизни, но догадался о происхождении названия фирмы «Рикка”.»

— …Да. Я была старшеклассницей, когда погибла в том автобусе. Ты все еще помнишь его?

— Если мне не изменяет память, то в автобусе в момент аварии действительно находилась какая-то старшеклассница.

Рио смутно стал припоминать эту старшеклассницу.

— Видите ли, мы… мы не знакомы напрямую.

Лизелотта слегка улыбнулась, когда сказала ему об этом.

— Но вы же… знали Амакава Харуто, верно?

Рио с любопытством наклонил голову.

— Да. Потому что школа, в которую я ходила в прошлой жизни и Амакава Харуто-сан… Ну, университет сэмпая и моя школа были связаны, их когда-то присоединился. К тому же мой знакомый тоже был влюблен в тебя, Амакава-сэмпай.

Ответила Лизелотта, глядя куда-то вдаль.

— …Понятно.

Наклонив голову, Рио ответил с несколько растерянным выражением лица.

— Д-да! Более того…

— Более того?

— А… впрочем ничего особенного.

— По правде говоря, я знала об Амакава-сэмпае еще с тех пор, как училась в средней школе…

Однако Лизелотта проглотила оставшиеся слова, которые она собиралась сказать Рио. А вот Рио уже чувствовал себя немного смущенным, потому что он вообще ничего не помнил о Рикке.

— …Приношу свои извинения за столь щекотливый вопрос.

Рио стал извиняться перед ней, когда увидел ее расстроенное выражение лица.

— Я… ничего особенного.

Лизелотта тут же смущенно покачала головой. Если бы Ария и остальные служанки были бы здесь, то они были бы рады видеть такое очаровательное выражение лица своей хозяийки.

— …

Рио тоже лишился дара речи, поэтому на некоторое время в комнате воцарилась неловкая тишина.

— Эм, Харуто-сама.

Все же Лизелотта первой решилась сказать слово.

— В чем дело?

— Почему ты так легко признался, что у тебя тоже есть воспоминания из прошлой жизни?

Спросила Лизелотта, пристально глядя в глаза Рио.

— Я уже объяснял вам причину. Лизелотта-сама – такой человек, которому я доверяю больше всего среди королевских особ и дворян этого королевства. Я знаю, что вы не из тех людей, которые будут бездумно распространять обо мне слухи. Кроме того, я также не думаю, что вы кому-то собираетесь рассказать эту тайну, независимо от того, кто будет спрашивать. Более того, я чувствую, что должен ответить вам с такой же искренностью… ведь Лизелотта-сама решила открыться мне и рассказать о своей прошлой жизни.

Рио откровенно объяснил ей, почему он так легко раскрыл ей тайну о своей прошлой жизни.

— Спасибо… Спасибо большое за доверие.

— Я вас также благодарю за то, что вы рассказали мне о своей тайне.

Рио улыбнулся ей, когда она смущенно покачала головой.

— Да.

Робко ответила Лизелотта.

— Есть еще один вопрос, который я должен задать вам, поскольку теперь мы оба знаем о нашем перерождении. Почему вы используете оригинальное название продукта для товаров Рикки в этом мире?

Теперь, когда их тайна была раскрыта, Рио наконец-то смог честно задать Лизелотте этот вопрос.

— Изначально это было своего рода послание для других переродившихся. Я хотела сказать им, что я пережила то же самое, что и они. Ну, вкратце, этот план закончился ничем, люди легко восприняли тот факт, что герой-сама был вызван из другого мира.

— …И к чему вы стремились таким сообщением? Я имею в виду, что вы хотели найти тех, кто погиб в той аварии, верно?

— Давайте на это посмотрим так, что я хотела бы кое-что обсудить с теми, кто попал в ту же ситуацию что и я. Я хотела бы поговорить о нашей жизни на земле… Даже если бы мы просто перекинулись парой фраз. Потому что я знаю, что есть и другие люди, которые помнят о своей прошлой жизни. Совсем как я. Кто-то может подумать, что все эти «пустые” разговоры о воспоминаниях — всего лишь мои тараканы. И даже если бы меня не считали странной девушкой, то мое послание рано или поздно могло бы дойти до того, кому оно предназначалось. Должна сказать, что этот план был действительно рискованным.»

Лизелотта объяснила все с застенчивым лицом, глядя на небо через окно. Короче говоря, она была просто одинока. Но Рио мог понять ее чувства. «Как же ей должно быть тревожно и одиноко в совершенно новом мире, совсем одной.” Он и сам вначале чувствовал то же самое.»

— Понятно, так вот чего вы добивались…

Поэтому Рио смог только сочувственно улыбнуться ей.

— Вот почему… если вы не против, как насчет того, чтобы поговорить о нашей прошлой жизни? Есть масса вещей, о которых я хотела бы спросить и рассказать.

Главная цель Лизелотты — создание своей фирмы была достигнута. Вот почему сейчас ей хотелось просто поговорить об их прошлой жизни и предаться ностальгии.

— Я понимаю вас. Если вы этого хотите, то я не против.

Рио с готовностью принял ее просьбу. Через некоторое время, мало-помалу, они начали бессвязно рассказывать о своей прошлой жизни. Они обсуждали такие вещи, как учеба Харуто в университете или его работа на полставки. Тем временем Рикка рассказывала о своем вступлении в студенческий совет, о клубе, о том, что ей нравилось, о своих увлечениях. Она также рассказала о том, что заметила Харуто, который оказался в том же автобусе, что и она, за несколько минут до того, как произошла авария.

— Я раньше замечала, что Амакава-семпай всегда смотрит на пейзажи за окном автобуса, верно? В то время я все гадала, что же вас так заинтересовало… не могли бы вы мне сейчас рассказать?

И по мере того, как их беседа продолжалась, Лизелотта тепло называла его Амакава-сэмпай.

— Значит, ты это заметил, да? Ну, думаю, что я не смотрел на что-то конкретно. Это просто был мой способ скоротать время, так как мне больше нечем было заняться.

— Фуф, так вот в чем дело.

Усмехнувшись, Лизелотта поверила в его слова без всяких сомнений.

— Если подумать, то во время того инцидента в автобусе вместе с нами ехала какая-то школьница. Если мне не изменяет память, в тот момент нас было только трое, но…

Тема внезапно сменилась на предыдущую жизнь Латифы.

— Энду Сузуне.

— …Да. Она была там с нами.

Рио ответил после небольшой паузы, как будто вспоминая об этих воспоминаниях.

— Я тоже хотела бы как-нибудь с ней поболтать.

В этот момент Лизелотта, говорившая о своей прошлой жизни, выглядела более невинной, чем обычно.

— …Если сказать правда, то она тоже перевоплотилась в этом мире.

Рио решил сказать Лизелотте правду.

— Это точно правда?

Свет в глазах Лизелотты засиял еще ярче, когда она услышала его слова.

— Да. После довольно необычной встречи с ней я понял, что у нее тоже остались воспоминания о прошлой жизни… хотя сейчас она живет далеко. Нелегкое дело — навестить ее. Может быть, я ее навещу как-нибудь в ближайшее время. Естественно, если она захочет, то я приведу ее к вам в следующий раз, Лизелотта-сама.

Будет проблематично вывести Латифу из деревни предков духа… Хотя тут возникает несколько проблем, но это будет возможно, если она сама захочет этого. Однако, все это дела будущего.

— Хорошо, вы обещаете?

Лизелотта ответила ослепительной улыбкой, адресованной Рио.

— Обещаю.

Рио с готовностью дал обещание Лизелотте и слегка улыбнулся ей.

— Если подумать, Лизелотта-сама, у вас ведь есть еще немного свободного времени?

Внезапно он поинтересовался делами Лизелотты.

— Да. Поскольку сегодня у меня выходной…

Хотя Лизелотта была слегка смущена, она все же ответила ему.

— В таком случае, как насчет того, чтобы пообедать вместе со мной? Хотя, в основном на столе будут мои домашние блюда, по крайней мере, в них будет немного ностальгического вкуса, которого вам так не хватало.

Рио пригласил Лизелотту на обед.

— Вкус, которого… мне так не хватало, да?

Лизелотта несколько раз моргнула, по-видимому, действительно заинтригованная этими словами.