Глава 1782.

Он обернулся и увидел людей позади себя. Их улыбки были страшнее их слез.

Когда он вытянул палец, то почувствовал, как потемнело в глазах. Его рука все еще была в воздухе, но он уже упал на землю.

Лэй Цинъи покачала головой. Не вини меня. Если ты хочешь обвинить меня, обвини меня. Вам, ребята, не повезло. Вы заслужили пройти этот путь, и вы заслужили быть похороненным здесь.

Внутри, как раз когда брат Хуа вынул выкидной нож и собирался кого-то убить, пистолет уже был прижат к его виску.

Цель их убийства также встала. Он улыбался. Его улыбка была очень расслабленной. Он не чувствовал, что его кости иссохли, и ему почти казалось, что он вот-вот умрет.

Если брат Хуа до сих пор не знает, что с ним случилось, значит, он действительно слишком глуп.

Он знал, что на этот раз действительно мог умереть здесь. Он убрал выкидной нож в руке и оттолкнул людей вокруг себя. Он воспользовался возможностью выбежать на улицу. В конце концов, вошел мужчина и прямо напал на него.

Двое из них дрались взад и вперед. Через несколько ходов брат Хуа почувствовал, что его везде сковывают. Он вовсе не был противником этого человека. Через несколько ходов он был вынужден отступить.

«С какого ты пути?»

— спросил брат Хуа, сражаясь.

Но тот человек по-прежнему не ответил.

«Если ты захочешь помочь мне сейчас, я буду помнить твою доброту».

Как только он закончил говорить, он вдруг издал приглушенный стон. Одна из его рук упала в искаженном состоянии. Этот человек снова ничего не выражал. Со щелчком он убрал другую руку. Затем он поднял ногу и пнул его на землю.

С грохотом тело брата Хуа также сильно врезалось в стену. Этот звук сопровождался звуком хруста костей. Чувствовалось, насколько сильным был удар.

Брат Хуа хотел встать, но долгое время не мог пошевелиться. Он также не мог двигать двумя искривленными руками под определенным углом.

Бесстрастный мужчина пнул его, но этого было недостаточно. Он снова подошел и поднял ногу, чтобы наступить брату Хуа на лицо.

— Вам знакома эта ситуация?

Брат Хуа странно улыбнулся.

«Я очень хорошо с ним знаком, потому что это мой любимый метод».

Мужчина применил больше силы, и все лицо брата Хуа упало на землю. Брат Хуа хотел заговорить, но наглотался грязи. Это было похоже на то, что он делал с другими много раз.

И в этот день он попробовал все это.

— Лу И, не убивай его.

Лэй Цинъи вошел снаружи. Как только он увидел жалкое состояние брата Хуа на земле, он понял, что это сделал Лу И. Навыки Лу И использовались нечасто, но дело не в том, что он не умел драться. Напротив, он все еще мог очень хорошо сражаться, те, кто практиковал ортодоксальные древние боевые искусства семьи Лэй, как они могли быть слабыми? Только этот идиот, Е Синьюй, в молодости не учился усердно. Он умел только вести себя жеманно и плакать. Так вот, он устроился бог знает где?

Не говоря уже о брате Хуа, даже тот панк снаружи, Е Синьюй, возможно, не сможет победить его.

Он подошел, поднял руку и переместил руку брата Хуа. Тогда это было с другой стороны. Брат Хуа не хотел сдаваться и хотел атаковать, но Лэй Цинъи сразу нанес удар. Это было очень жестоко: «Веди себя прилично. Ты хочешь, чтобы я ударил тебя? не даром ли это 1,9 метра в длину?»

Он достал свой ручной тест и поместил его на запястье брата Хуа. Как бы ни атаковал брат Хуа, Лэй Цинъи легко разрешил это. В этот момент лицо брата Хуа было покрыто ранами, из его носа также текла кровь.

Несмотря на то, что он был в наручниках, он все равно отказывался сдаваться.

Нынешняя ситуация больше не была чем-то, что он мог оставить или умереть по своему желанию.

Даже если бы он хотел умереть, его должен был казнить кто-то другой. Брат Хуа совершил это преступление, и единственное, что его ждало, — это смертная казнь. Его руки тоже были запятнаны кровью многих людей, и он тоже забрал много жизней, наконец, он собирался отплатить за это.

И эти одинокие души и дикие призраки немедленно явятся, чтобы отомстить ему и потребовать его жизни.

Брат Хуа сидел с разбитым и опухшим лицом. На ногах у него были ножные браслеты, а на руках наручники. Волосы у него тоже были сбриты, а в глазах не было никакого выражения. Кто бы ни спрашивал, он не говорил, он как будто смирился со своей участью и ждал смерти.

Он лучше всех знал, что его ждет?

После входа в это место, как у него мог быть второй выход.

Ему было наплевать на все это. Он в любом случае собирался умереть рано или поздно.

Дверь комнаты для допросов открылась, и вошел Лэй Цинъи.

Сколько дней это было? Почему бы ему ничего не сказать, даже если бы его забили до смерти.

Он пододвинул стул и сел.

— Ты по-прежнему ничего не скажешь?

Брат Хуа слабо усмехнулся, и уголок его пересохшего рта дернулся.

Лэй Цинъи схватила голову брата Хуа в тот момент, когда она сделала движение. — Ты действительно ничего не собираешься говорить?

Брат Хуа вдруг улыбнулся. Эта улыбка была сумасшедшей, но она также принадлежала Чжан Яну. «Директор Лэй, почему? Ты все еще собираешься мучить меня? Если у тебя есть возможность, иди ко мне. Я не верю, что вы, ребята, действительно осмеливаетесь сделать мне шаг.

Лэй Цинъи отпустил его руку и положил свои длинные ноги на стол, указывая своими ногами на брата Хуа.

«Ты прав. Я не собираюсь тебя мучить. У нас здесь нет пыток. К тому же мы все цивилизованные люди, а ты…

Он ударил брата Хуа сверху донизу. — Ты всего лишь заключенный.

Брат Хуа безжалостно посмотрел на Лэй Цинъи.

Все люди, облизывающие ножи, были такими, как Толстяк Сюй. После легкого испуга они признаются во всем. Что было страхом.

Брат Хуа был крутым парнем. Если бы он умер, он бы умер.

В любом случае он умрет. Зачем ему было говорить столько глупостей? Почему он должен позволять другим развлекаться.

Лэй Цинъи опустил ноги, закрыл дверь и вышел. В тот момент, когда за ним закрылась дверь, все его лицо потемнело.

Этот проклятый ублюдок. Лэй Циньи почувствовал себя так, словно проглотил муху.

Он прекрасно знал, что такой человек ничего не сможет от него добиться. Его жизнь не была хорошей с самого начала, и в его руках было так много жизней. Он никогда не думал, что у него будет хороший конец, конечно, даже если его поймают, он ничего не почувствует. Такой человек не будет ценить чужие жизни, и, конечно, не будет ценить свою собственную жизнь.

Достать от них что-либо было труднее, чем вознестись к небесам. Вместо того, чтобы тратить время на такого упрямого человека, он мог бы попытаться получить от него что-то

Разве не был только один человек, который был захвачен? Не было ли другого?

И этот, очевидно, было намного легче прорваться.

Лэй Цинъи вошел в другую комнату для допросов. Когда Голди увидел медвежью фигуру Лэй Цинъи, уголки его рта не могли не дернуться. Что он ел, чтобы вырасти таким высоким, а он был таким маленьким, даже 1,7 метра ростом. Если бы он подрос еще сантиметров на 10, то вместе с этим могла измениться и его судьба.