Глава 2222.

Более того, дедушка действительно продал ее вот так, а сколько она стоила?

«Я уже говорил это раньше…» Фан Ю снова положил руку на волосы Лу Вэя, и его янтарные глаза также слегка сузились.

«Я вернулся.»

«Из-за тебя.»

Хотя процесс был несколько вне моих ожиданий, я бы все равно это сделал.

В этот момент Лу Вэй почувствовала, будто у нее в сердце кошачья лапа. Ей очень хотелось поцарапать этому мужчине лицо лапой. Как это могло произойти? это брак по принуждению или что?

Она еще не сказала, что готова это сделать?

— Мы не так давно знакомы.

«Время пройдет в конце концов».

— Мы еще не слишком хорошо знакомы друг с другом.

«Мы познакомимся друг с другом через долгое время».

«Возможно, мы не подходим друг другу».

«Как вы думаете, что не подходит друг другу?»

Лу Вэй натянула одеяло и закрыла лицо. Она призналась, что ее рот был глупым и что она не могла победить его. Однако не было ли странным, что она просто отдала всю свою жизнь мужчине? И она не могла принять такое.

Однако она просто не могла победить этого человека.

Она схватила угол одеяла, совсем как в молодости. Пока было что-то, чего она не могла понять, она плотно прикрывалась. Ей пришлось ущипнуть угол одеяла, чтобы уснуть. Она не знала, сколько лет она повзрослела, прежде чем смогла изменить его.

И она поняла, что на самом деле немного расслабилась после того, как ущипнула угол одеяла.

Но даже если бы она отрицала все, она не могла бы отрицать свое собственное сердце. В ее сердце все еще была радость.

Может быть..

Она покачала головой и, как маленькая черепаха, спряталась в панцирь черепахи. Она услышала звук удаляющихся шагов, а затем звук закрывающейся двери.

Она откинула одеяло, пока не вдохнула свежий воздух снаружи. Она тоже глубоко вздохнула.

Она перевернулась и пересчитала пальцы. Но в ее сердце все еще было что-то, что делало ее счастливой, нравилось ей и вызывало желание отвергнуть это.

Она спросила себя

Я действительно должен отказаться от них?

Она также спросила себя

Вы действительно совсем не соблазняетесь?

Она могла лгать другим, но не могла лгать себе.

Как будто ей нравились эти янтарные глаза.

Она снова села, откинула одеяло, надела туфли и выбежала на улицу. Ей еще предстояло повидаться с прадедушкой.

Когда она приехала, то увидела своего прадеда, который вот-вот должен был разбиться насмерть и уже произнес свои последние слова. Он держал в одной руке барабанную палочку и смотрел военный фильм, получая удовольствие, он даже сказал с гордостью: «Бей этого сукина сына до смерти, а барабанная палочка в его руке волнует больше, чем у кого бы то ни было».

Он выглядел так, будто вот-вот умрет, и выглядел так, будто он был полумертвым после падения. неужели все они произнесли завещание?

Его лицо покраснело, и он был полон энергии. Его глаза были яркими и проницательными.

Старый Мастер Лу сначала подумал, что пришли охранники. Он только украл куриную ножку. была ли необходимость быть такой осторожной? была ли необходимость делать вытянутое лицо, например, как он взял свои деньги?

В этой жизни человек, естественно, должен был есть и пить, как хотел. Это нельзя было есть и это нельзя было двигать. Это была просто потраченная впустую жизнь. Конечно, когда жизнь подходила к концу, о жизни можно было и не думать.

Возьмем его, например.

Он уже прожил более ста лет. Еще несколько лет или еще несколько лет не будут иметь для него большого значения. Он уже дожил до сегодняшнего дня, и этого было достаточно. Даже если ему придется умереть завтра… сейчас он не чувствовал никакого сожаления. Не нашел ли он хороший дом для своей любимой правнучки.

И он тоже был очень счастлив. Разве он не позволил охраннику украсть курицу.

Послушайте, что он сказал в то время?

«Коврик…»

— Вот. Охранник выпрямился. Это было очень скучно. На самом деле, старому мастеру Лу больше всего нравилась песня Сяо. Нет, теперь он был старой песней. Когда звучала песня Сяо… это было здорово. Он заставлял песни прыгать для развлечения. Однако после того, как песня ушла, пришли несколько охранников. Все они были скучными, особенно этот маленький коврик. Разве не весело было быть занятым весь день?

Он не хотел думать о том, сколько ему лет. Если бы охранник не был осторожен и с ним что-то случилось, охранник не смог бы взять на себя ответственность.

Поэтому с текущим отношением охранника проблем не было.

— Иди купи жареного цыпленка.

Старый мастер Лу, казалось, не заметил свирепого гнева в глазах охранника.

«Шеф, курицу есть нельзя».

Охранник определенно не согласился бы на это.

«Кто сказал, что я его съел?» Старый мастер Лу закатил глаза, глядя на охранника. «Ты ешь это. Считай это моим извинением. Я заплачу за это своей внучкой».

Когда охранник услышал это, как бы он ни был зол, он не почувствовал никакого гнева. Кроме того, это был старик старше ста лет. Как он мог по-прежнему иметь такой же темперамент, как он?

Дедушка Лу сдался, поэтому охранник, естественно, не стал бы его слишком хвалить. Он позволил няне присматривать за стариком и пошел купить жареного цыпленка. Это был курорт. Каждый год за этими деликатесами сюда приезжало множество туристов из страны и из-за рубежа. Здесь тоже было много уникальных хороших вещей, вроде столетней лавки жареных цыплят, прославившейся на всю страну. Здесь действительно чувствовался аромат.

Охранники давно хотели его съесть, но возможности выйти не было. Теперь у него наконец появился шанс. Наконец-то он мог пойти и купить жареного цыпленка, чтобы поесть.

Более того, эти деньги заплатил старый мастер Лу. Было расточительством не купить его, и было расточительством не съесть его.

В конце концов, когда он выкупил обратно жареного цыпленка, старый мастер Лу, этот бессовестный старик, прямо оторвал две ножки, не сказав ни слова.

Дай это мне. Остальное для вас. Мне нужны только две ноги. Это всего лишь кусок мяса. Ты воспользовался мной.

Охранник держал курицу без ног. Он был так зол, что чуть не умер. Все знали, что суть всей курицы в том, что она на двух ногах. Теперь, когда он забрал эссенцию…, что еще он мог есть?

Однако отец и сын были очень бесстыдны. Словно боялись, что о них вспомнят другие, они прямо откусили две куриные ножки и спровоцировали его взглядом, чуть ли не просящим пощечины, охранник так разозлился, что чуть не выбросил большую жареную курицу в руками и дважды наступил на него. Однако в итоге он этого не сделал. Все это были деньги и мясо.

Таким образом, эта сцена предстала перед Лу Вэем. Дедушка Лу ел голени и смотрел телевизор. Он был еще таким живым. Он не был похож на человека, который вот-вот умрет.

Лу Вэй наконец поверил, что то, что сказал Фан Юй, было правдой. Ее прадедушка притворялся.