Глава 375-Он Хорошо Ее Спрятал

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 375: Он Хорошо Ее Спрятал

— Мяу… — маленький Бобик лизнул палец е Суйюн, растопив ее сердце своим мягким мурлыканьем. Ее сын привез кошку домой, когда она была еще котенком, и ей поручили заботиться о ней. Большая фигура кошки была результатом ее страха перед тем, что маленький Боб будет недоеден. Теперь она редко бывала дома и не доверяла домработницам настолько, чтобы оставить им маленького Бобика, поэтому решила отнести его сестре.

Отослав маленького Боба, она отправилась в больницу. В больничной палате Лу и был завернут, как мумия, его плоть и кожа были содраны, особенно часть на спине. Даже когда он поправится, шрамы наверняка останутся. Эти шрамы сделали бы женщину давно мертвой, так что ему повезло, что он был парнем.

— Это ты, мама” — Лу и сел. Единственной открытой частью его забинтованного тела были глаза. Его раны покрывали большую часть тела, делая инфекцию их худшим страхом. Боль от повторного применения мази была невыносимой, боль понимали только те, кто прошел через такие травмы.

“Я доверил маленького Бобика твоей тете, — сказал е Суйюн. Она чуть не расплакалась, увидев раны сына. “Почему ты так упряма, моя глупая девочка? Тебя чуть не убили.”

— Я знаю, что делаю, мама, — сказал Лу и хриплым голосом. — Дедушка был в припадке гнева, но он не убил бы меня по-настоящему. Возможно, я не сделал хорошего выбора, но я думаю, что это было необходимо, чтобы такой случай, как Мяо Синьюань, не повторился.”

— Ты… — е Суйюн не находил слов. “Что за женщина заставила тебя зайти так далеко? Ты даже не оставил дедушке никакого выхода. Неудивительно, что он так жестоко избил тебя.”

“Она замечательная девушка, — сказал Лу и, вспомнив свою возлюбленную. Мысль о том, что он не сможет видеться с ней несколько месяцев, уколола его в самое сердце. Он не смел видеть ее такой.

— Прекрасная девочка, но ты даже не позволяешь маме взглянуть на нее, — упрекнула е Суйюнь, закатывая глаза. “Не волнуйся, я буду относиться к ней как к невестке. Мама всегда поддержит тебя. Неважно, что она за женщина, но если вы готовы пойти ради нее так далеко, мама тоже будет ее лелеять.”

— Я ценю это, мама, — Лу и крепко сжал ее руку и обнаружил, что они немного холодные. Он вздохнул и пошевелил забинтованными пальцами.

Избиение жены. Хорошая сделка, подумал он.

Несколько дней спустя, в субботу, Янь Хуань лежала в своей постели, ожидая и гадая, где же Лу И. Он уже должен был быть здесь.

Его что-то задержало?

Она встала, чувствуя себя немного напряженной, как будто что-то сжимало ее сердце без всякой на то причины. Неловкое напряжение было удушающим.

Она снова села. Прошло еще некоторое время, но он так и не появился. В конце концов она выбежала и стала ждать на том месте, где обычно стояла машина Лу и.

Прошло полчаса… час … два часа. Он не пришел.

Когда наступила ночь, она поняла, что он, возможно, не придет. Она шмыгнула носом, чувствуя невыразимую грусть. Почему он не пришел навестить ее? Он никогда не упоминал о том, что не приедет на прошлой неделе. Может быть, он был слишком занят? Но она слишком хорошо его знала, чтобы понять, что это не так.

Даже если бы он был занят, у него нашлось бы время на визит.

Когда она вернулась в отделение, охранник сказал ей, что ей звонили. Она быстро подошла к аппарату и стала ждать; у нее не было телефона, а телефон в аппарате мог принимать только звонки.

Она стояла, прислонившись к стене, вся взвинченная, когда внезапно зазвонил телефон. Она нащупала трубку и поднесла ее к уху.

— Алло, кто это?- спросила она дрожащим голосом, с сильно бьющимся сердцем.

— Это я, Хуаньхуань, — сказал Лу и, держа телефон в руке. Он не мог пошевелиться, и его пальцы так затекли, что ему пришлось зажать телефон между головой и плечами, чтобы он не соскользнул. Он звонил без остановки, но ему сказали, что ее нет дома.

Он предположил, что она, должно быть, ждала его. Однако он не сможет приехать еще несколько недель.

Янь Хуань хмуро фыркнул. “Почему ты не пришел сегодня?”

— В последнее время у меня много работы, так что я приеду только через месяц. Позаботьтесь о себе. Я мигом приеду, как только у меня будет время, хорошо?”

— Хорошо, — кивнул Янь Хуань. Когда звонок закончился, она все еще не могла привыкнуть к отсутствию Лу И. Внезапно она поняла, что больше не хочет быть солдатом. Ей хотелось домой. Два месяца, всего два месяца, прежде чем она сможет вернуться домой.

Она была благодарна, что подписалась на доставку молока и коробок с завтраком, чтобы он мог нормально питаться. Мужчины красивы, когда работают, но работа никогда не была легкой задачей.

Когда Е Суйюнь пришла в резиденцию Лу и, она нашла две бутылки молока и взяла их с собой в больницу.

“С каких это пор у тебя вошло в привычку заказывать молоко?- спросила она своего мумифицированного сына, ставя бутылки с молоком на стол. В прошлом он довольствовался водой и никогда не заботился о таких вещах, как молоко. «Он уже вырос, — подумала она, — и знает, как о себе позаботиться».

“Она сама его заказала, — сказал Лу и, проглотив одну бутылку молока. Ничто не могло помешать ему ежедневно пить эти две бутылки молока.

Е Суйюн не сразу поняла, о ком говорит ее сын.

Значит, это ее невестка, с которой ей еще предстоит встретиться. Она действительно кажется хорошим ребенком. По крайней мере, она заботлива.

— Кстати, где вы ее спрятали?- спросил е Суйюн. Она знала, что у нее есть невестка, но не знала ни ее имени, ни внешности, ни даже местонахождения.

Она чувствовала себя самой жалкой свекровью на свете.

“Ты боишься, что я сожру твою милую молодую жену? Да ладно, твоя мать не старая ведьма.- Действительно молода, на целых пять лет моложе своего сына. Она была бы студенткой, если бы решила продолжить учебу или рано пошла в школу.

И что это теперь? Как долго ты собираешься прятать ее от собственной матери?

— Она сейчас не может прийти, мама, — сказал Лу и, ставя пустые бутылки обратно на стол. От напряжения все тело пронзила жгучая боль. — Он сжал его руку.