Глава 63

Глава 63: Глава 63 Поиск

Теперь они снимали следующую сцену. Цзян Чао, которого играл Ци Хаолин, поднял руку и небрежно подал знак солдатам, стоявшим рядом с ним. Солдаты немедленно окружили павильон Руж.

Госпожа Хуан, хозяйка борделя, сразу же подбежала, когда увидела, что происходит. На ней было много слоев косметики; как только она открыла рот, чтобы заговорить, воздух вокруг нее взорвался, и пудра осыпалась с ее лица.

“При всем моем уважении, Сэр, вы не можете так поступить с нами. Мы просто честные люди, выполняющие честную работу.”

— Честные люди, выполняющие честную работу?”

Цзян Чао снял перчатки, на его губах застыла ледяная улыбка. “С каких это пор проституция-это «честный труд»?”

Большие пятна пудры оторвались от лица мадам Хуан, когда ее лицо застыло на месте.

“Это несправедливо, сэр. Мы просто пытаемся прокормить себя в эти трудные времена. В наши дни так трудно зарабатывать на жизнь. Вы не можете ожидать, что такая старая женщина, как я, выведет всех этих молодых леди на улицу, чтобы просить еду и работу. Даже если бы мы попытались это сделать, кто-то должен быть готов принять нас, а вы прекрасно знаете, что времена сейчас тяжелые для всех. У нас нет выбора. Мы должны продать себя или умереть с голоду.”

Говоря это, госпожа Хуан плакала, пачкая свой носовой платок большим количеством косметики. Морщины на ее старом, осунувшемся лице проступали пятнами по мере того, как макияж продолжал стираться. Цзян Чао был вынужден прижать палец к носу, чтобы не вдохнуть облако косметической пудры и не задохнуться до смерти.

Он сделал знак своим солдатам. Подбежал солдат, вытащил из кармана мундира ордер на обыск и помахал им перед носом госпожи Хуан.

— Госпожа Хуан, у нас есть основания подозревать, что вы укрываете коммуниста. Сейчас мы обыщем здание.”

Госпожа Хуан расплакалась, как только услышала слово “обыск». Она открыла рот, чтобы возразить, Но прежде чем она успела произнести хоть слово, Цзян Чао уже скомкал перчатки и сунул ей в рот. Мужество мадам Хуан сразу же покинуло ее; она могла только беспомощно всхлипывать, слишком боясь вытащить кляп и высказать свое мнение.

В этот момент напряжение в воздухе было нарушено резким цоканьем высоких каблуков сверху.

“О боже … обыск, говоришь? Ну, вы увидите, что здесь есть только женщины. Пожалуйста, ищите в свое удовольствие, но делайте это быстро. У нас здесь бизнес, и мои сестры должны зарабатывать деньги, чтобы прокормить себя.”

На верхней ступеньке деревянной лестницы появилась нога, а за ней-пара прекрасных, идеальных ног. Большинство присутствующих мужчин внезапно почувствовали непреодолимое желание провести руками по изящным икрам, чтобы проверить, так ли они гладки и податливы, как выглядят. Ноги принадлежали даме, одетой в голубой чонсам; она медленно спускалась по лестнице, держась одной рукой за перила, а другой небрежно обмахиваясь веером из перьев. Было что-то завораживающее в том, как она двигалась. Когда ее лицо наконец появилось в поле зрения, все присутствующие затаили дыхание, не в силах сдержать чувства удивления и благоговения.

Это была Хон Яо, лучшая проститутка Руж-павильона. Ее статус на вершине иерархии означал, что ее услуги были зарезервированы только для важных клиентов—средний клиент не мог подойти к ней или попросить ее о них.

Она неторопливо пересекла комнату, остановилась перед Цзян Чао и осторожно положила руку ему на плечо. Она посмотрела прямо в его прищуренные глаза.

Ее ресницы затрепетали, когда она наклонилась к груди Цзян Чао.

Глаза Цзян Чао сузились еще больше. Его рука метнулась вперед, грубо оттолкнув Хун Яо, прежде чем отряхнуть одежду, что наводило на мысль, что он соприкоснулся с чем-то грязным. Он молча смерил Хун Яо взглядом, совершенно лишенным эмоций.