Глава 153: Казалось, гости не могли больше ждать

Глава 153: Казалось, гости не могли больше ждать

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

До 6 часов оставалось еще пять минут. Нин Дай и Мо Чен небрежно вошли в церковь и даже осмотрелись.

У креста проповедовал священник. Нин Дай намеренно не смотрел на него. У них действительно была просьба, но церковь была настолько высокомерна, что это делало людей несчастными. Она действительно не хотела подыгрывать им и быть вежливой. Несмотря ни на что, прямо сейчас она была покупателем с деньгами, чтобы другие не унижали ее.

Первоначально они планировали прибыть на полчаса раньше, но после того, как другая сторона сделала жест, Нин Дай настоял на том, чтобы тащить Мо Чена с собой, чтобы проверить это место.

Минутная стрелка указывала на 12, и они вдвоем только что закончили осмотр церковных сооружений. Священник также произнес заключительную речь. «Аминь. Да пребудет Господь с миром».

Тон священника был таким нежным, что люди могли заснуть. В телефонном разговоре не было и намека на сильное высокомерие. Вся его личность излучала святой свет, как «современный Иисус». Если бы не его крепкая фигура и решительный взгляд… Кто бы догадался, что он солдат?

— Ты еще не ел, да? Сюда, пожалуйста.» Священник любезно провел Нин Дая и Мо Чена к боковой двери, как будто приветствовал своих самых близких друзей.

Нин Дай и Мо Чен переглянулись и странно посмотрели на священника.

Священник шел впереди и представился, не оборачиваясь. «Меня зовут Волчья Голова. Как я могу обратиться к вам двоим?

Это знакомое высокомерие… Он не беспокоился, что они не последуют. Похоже, он больше не собирался притворяться.

Нин Дай потерял дар речи. Она взяла Мо Чена за руку и последовала за ним. «Нинг Дай. Это мой муж, Мо Чен. Священник, ваше имя совсем не похоже на миссионерское.

Голова волка? Как это могло быть именем священника? Это было больше похоже на кодовое имя солдата.

Все трое сделали несколько поворотов и подошли к небольшому банкетному залу. Волчья Голова не обращалась с ними как с посторонними и улыбалась. «Чтобы поприветствовать вас всех, сегодня приготовлено много блюд. Хочешь подать со мной блюда?»

Он не нуждался в своих людях на стороне. Почему он должен был просить их выйти? Он пытался сказать что-то наедине?

Выражение лица Мо Чена стало холодным, когда он защищал Нин Дай позади себя. Вместо этого Нин Дай прервал его. «Я пойду с тобой.»

Ее руки за спиной махнули ему рукой. Она больше не могла выносить этого улыбающегося жреца-тигра и была готова начать скрытную атаку, чтобы схватить его и допросить.

Мо Чен понял и беспомощно покачал головой. Он приказал ей быть осторожной. Если что-то было, пошлите сигнал. Снаружи ждали более дюжины элитных братьев.

Навыки Нин Дая были неплохими. Даже если бы ее сравнили с солдатом, она не обязательно оказалась бы в невыгодном положении. Кроме того, у нее было преимущество скрытой атаки.

Когда Волчья Голова несла посуду, Нин Дай неожиданно напала сзади, но неожиданно увернулась. Волчья Голова обернулась и усмехнулась: «Похоже, наш гость не может больше ждать».

Нин Дай не ответил. Она очаровательно улыбнулась, и костяшки ее пальцев издали отчетливый хруст. Она подняла ногу и пнула его руку, в которой была посуда. Она изогнула свое тело и потянула пеньковую веревку, которая была привязана к рыбе, чтобы связать ее.

Священник пригнулся, чтобы увернуться. Он поставил тарелку и ударил ее железным кулаком в лицо. Нин Дай подняла руку, чтобы блокировать. Сила кулака фактически заставила ее руку быстро отступить. Лопатка, ударившаяся о стену, издала четкий треск.

Она глубоко вздохнула и ударом левой руки разбила пустую тарелку. Она собрала осколки и заставила другую сторону отступить. Когда она снова потянулась к конопляной веревке, ее рука была сильно скована контратакой другой стороны.

Разница в силе между мужчинами и женщинами в то время составляла разительный контраст. Нин Дай успел только ударить ногой и контратаковать. Однако боль в суставах была такой сильной, что ныли зубы. Она почти подозревала, что у нее сломана рука.

Уголок ее рта напряженно дернулся. — Священник, разве тебе не говорили, что женщины и злодеи — это два типа людей, которых нельзя провоцировать?

По совпадению, она была и женщиной, и злодеем. Ей пришлось не только начать внезапную атаку, но и объявить осаду. Она уже послала сигнал своим братьям, прежде чем вошла на кухню.

Выражение лица священника не изменилось. «К сожалению, я тоже не джентльмен…»