Глава 157 — Как свирепо и сексуально

Глава 157: Как свирепо и сексуально

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

В лагерной палатке в полночь, маска высокомерия и юности десятилетней давности, довольно красивые черты лица человека перед ним и все более интимная атмосфера между ними двумя…

В тусклом свете Нин Дай посмотрела на Мо Чена обольстительным взглядом, ее глаза сияли. — Я хочу, чтобы ты обращался со мной грубо.

Мо Чен опустил глаза и посмотрел на Нин Дай, которая быстро снимала с них одежду. Желание, которое долгое время копилось в его глазах, больше не подавлялось. Кончики его пальцев ласкали ее красные губы. — Вы будете чувствовать себя некомфортно.

Услышав его намерение ослабить хватку, Нин Дай высунула кончик языка, чтобы лизнуть его сексуальный кадык. Ее глаза были затуманены, когда она проворно зацепила палец Мо Чена губами и проглотила его. Она упрямо сказала: «Я знаю, что ты тоже этого хочешь».

Мо Чен, который носил маску и был полон сексуального желания, был слишком изысканным. Сегодня вечером Нин Дай, можно сказать, был очень взволнован. Если бы Мо Чен все еще мог терпеть такую ​​степень, то он должен был бы беспокоиться о Нин Дай.

Мо Чен перевернулся и прижал ее под своим телом. Его большая ладонь прошла через ее подмышку и схватила ее дрожащие груди, массируя и кусая их бессмысленно. Нин Дай облегченно вздохнула и несколько раз выкрикнула: «Ах, ах, Второй брат так хорош. Немного сложнее.

Волнующие душу стоны Нин Дай заставляли Мо Чена безжалостно мять ее груди, пока они не деформировались. Другая его рука потянулась к ее лобку с явным намерением отодвинуть ее мокрые волосы. Он не дал ей времени среагировать, когда он массировал и надавливал на ее иньское ядро, легкими толчками.

Глаза Нин Дай были затуманены сильным удовольствием от того, что обе руки лежат на ее бедрах. Она не могла не приподнять ягодицы и не удержать головку его пениса, пока он тыкал в расщелины цветов, чтобы удвоить ее счастье.

Ее сексуальное желание быстро заразило Мо Чена из-за температуры кипения ее тела. Он был чрезвычайно необузданным, так как глубоко и легко тыкал. Его синие вены время от времени терлись о слегка набухший клитор. Нин Дай не мог не издать тихий стон, от которого его кровь закипела.

Однако он всегда помнил, что вокруг него все еще были люди. Из-за оставшейся рациональности он не желал издавать ни звука. Он даже не забыл переплести их губы и язык, чтобы проглотить большую часть криков Нин Дая.

Двое из них страстно целовали друг друга языками, безумно обмениваясь слюной. Липкий звук их губ и языков, переплетающихся друг с другом, был отчетливым в тихом пространстве, добавленном к электрической стимуляции всего их тела.

Трепет снова и снова овладевал ее сознанием. Единственным отчетливым звуком в палатке было сильное столкновение их гениталий.

Еще одно глубокое проникновение. Дыхание Мо Чена было быстрым и низким. Его брови были нахмурены, когда он бросился вперед.

Нин Дай почти подумала, что она будет разбита на куски сильными и тяжелыми ударами Мо Чена. Неописуемое чувство наполненности сделало ее счастливой, но в то же время все ее тело обмякло.

Туманный пот стекал с маски на тело Нин Дая, образуя похотливую дугу. Взгляд Мо Чена немного потемнел, и он высунул кончик языка, чтобы слизнуть его.

Нин Дай отдалась ему, ничего не удерживая, но была очарована его терпением.

После инцидента они двое долго смотрели друг другу в глаза. Липкий, горячий воздух вокруг них ничуть не ослабевал. Напротив, он стал толще.

— Я больше не могу, — сказал он тихим голосом.

В конце концов, здесь было еще так много мужчин. Даже несмотря на то, что он проглотил ее крики и стоны, что, если бы кто-то услышал голос Нин Дая… Мо Чен только подумал об этом, и давление вокруг него мгновенно стало настолько низким, что он прижался к ней.

Нин Дай с писком вцепилась в него, ее соблазнительные глаза наполнились кокетством. «Второй Брат, ты теперь как Волчий Король всей территории. Ты такой свирепый и сексуальный».

Ее грациозная и мягкая фигура соблазняла, но кто-то этого не осознавал и таял на его теле, как сахарная вата.

У Мо Чена был новый план. Только что она счастливо стонала рыдающим тоном… Ее стоны были слишком приятны для слуха, и он мог только сожалеть, что не расслышал их правильно.