Глава 181: Наказание не может быть смягчено

Глава 181: Наказание не может быть смягчено

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Нин Дай не ожидала, что самозванец лично приедет забрать ее после выхода из самолета. Она была вынуждена рано расстаться с Мо Ченом и была в плохом настроении.

Джи думал о прекрасном времени, которое они провели вместе в прошлый раз. После того, как он не видел Нин Дая несколько дней, все его тело источало безудержную ярость. Только увидев ее, он полушутя пожаловался.

— Ты слишком долго отсутствовал, не так ли? Я сильно скучал по тебе.»

Нин Дай притворилась, что хочет спать, и закрыла глаза у окна, делая вид, что не слышит его.

G, которого игнорировали, не возражал и продолжал взволнованно говорить.

«Сначала ты должен отдохнуть. Я лично приветствую вас, когда мы вернемся. В прошлый раз ты действительно потерял сознание, из-за чего я несколько дней волновался.

Услышав это, Нин Дай жестко сжала неприметную сережку на мочке уха. Она только надеялась, что Мо Чен, находившийся в шумной обстановке, не услышал эту фразу. В противном случае, она бы определенно страдала от его ревности.

Однако иногда, чем больше люди не хотели, чтобы что-то происходило, тем больше определенных вещей обязательно происходило.

Почти неслышимое холодное фырканье исходило из ушной серьги. Нин Дай чувствовала, что, хотя она была так далеко, она все еще чувствовала холодный воздух, исходящий от определенного человека. Ей хотелось, чтобы она могла прикрыть фальшивому рот, пока он не задохнется на месте.

К счастью, подделку отозвал помощник семьи Мо, сказав, что возникла временная проблема, которую необходимо решить.

В тот момент, когда она вернулась в спальню, Нин Дай с сильным желанием выжить позвонила в некий чан с уксусом.

1

Звонок был быстро принят, и от мужчины последовал холодный вопрос: «Вы упали в обморок?»

«Послушайте мое объяснение, это не то, что вы думаете!» Нин Дай вяло объяснил.

«Приходи в секретную комнату хакера и объяснись». Голос Мо Чена все еще был холоден.

Он последовал за ними обратно?

Сердце Нин Дая екнуло. Она беспокоилась, что его обнаружат, поэтому быстро бросилась и закрыла дверь секретной комнаты.

«Почему ты вернулся? Разве ты не говорил, что будешь ждать меня на даче в пригороде? А если кто-нибудь узнает? Это слишком опасно».

Мо Чен ущипнул серьгу на ее мочке уха и бесстрастно сказал: «Если бы у меня не было устройства невидимой связи, разве я пропустил бы такое хорошее шоу?»

— Ты слишком ревнив, Второй Брат.

Нин Дай был беспомощен. Она не знала, смеяться ей или плакать. Она открыла перед собой компьютер хакера и показала ему запись наблюдения из спальни в тот день. «Взгляните на себя.»

К счастью, она была к этому готова. Она заранее подключила компьютер хакера к кадрам наблюдения из спальни и зафиксировала события последних дней.

Выражение лица Мо Чена немного смягчилось, но он все еще был недоволен. Он спросил с угрюмым лицом: «Какое право он имеет обращаться с тобой как с фантазийным объектом?»

Нин Дай чувствовала себя воспитательницей в детском саду, пытающейся уговорить ребенка. Она объясняла мягко и терпеливо, но ребенок по-прежнему отказывался слушать.

Ей оставалось только наклониться к нему в объятия и молить о пощаде, действуя кокетливо.

— Я чуть не развалился из-за тебя. Все мое тело болит. Раны на твоем теле только начали шелушиться. Не будь опрометчивым».

Это не было преувеличением, но ей действительно было больно.

Они вдвоем были очень снисходительны на яхте. На обратном пути, если не считать ветерка на палубе, они запутались в постели, чтобы излить свою тоску и любовь. Их действия были грубыми и необузданными.

Несколько частей тела Нин Дая были в синяках и опухли. Чтобы не быть обнаруженной, она использовала много консилеров, чтобы едва скрыть их.

«Наказание не может быть меньше». Глубокий взгляд Мо Чена продолжал оценивать ее.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Я приму любое наказание, которое скажет Второй Брат. Нин Дай села на его тело и уткнулась головой в плечи Мо Чена, потакая ему, как обычно.

Мо Чен, казалось, был озадачен предметом наказания. Он обвел взглядом стол и остановил взгляд на ручке. Одной рукой он взял ручку, а другой рукой задрал штаны. Он поднял одну из ее ног и положил на стол.

Взгляд Нин Дая был немного тусклым. «Второй брат, ты уверен, что хочешь так играть?»

«Нет?»

«…Хорошо.»

Как только она закончила говорить, ледяной корпус ручки вонзился в ее маленькую акупунктурную точку.

Область, которая не была смазана и расширена, была сухой. Вход был непростым. Нин Дай умолял о помощи. — Второй Брат, не делай этого.

Ее маленькая акупунктурная точка с трудом открылась и закрылась, когда она проглотила ручку. Поев немного, она больше не могла есть. Она выглядела очень огорченной и опухшей.

Мо Чен пристально посмотрел на сердцевину цветка. Его сексуальное адамово яблоко подпрыгивало вверх и вниз, когда он приказал низким и хриплым голосом: «Съешь его».

Нин Дай почувствовала странное ощущение в нижней части тела. Она почувствовала необъяснимое чувство стыда и возбуждения. Однако в следующую секунду корпус ручки вытащили, принеся с собой немного непристойной воды, которая только что просочилась.

Пара тонких пальцев заменила его, быстро занимая открытие и закрытие маленькой акупунктурной точки.