Глава 199: Не слишком бесполезно

Глава 199: Не слишком бесполезно

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

После того, как Нин Дай сказал это, в палате наступила тишина.

Она начала рыдающим тоном объяснять: «В сегодняшней короткой очной ставке я сначала заставила тебя расстрелять, а потом с травмами затащила тебя вниз. Исходя из того, что у меня был выбор, я инстинктивно хотел спасти тебе жизнь.

— Только что на вашем допросе я понял, что мой выбор причинил вам боль, и было жестоко и безответственно оставлять вас с расставанием, с которым я не хотел сталкиваться. Но ты сказал, что ненавидишь меня, и я боялся…

Страх, которого она никогда раньше не испытывала, охватил ее. Нин Дай опустила глаза, и по ее лицу текли слезы.

— Я не знал. Мо Чен держал ее маленькое личико и целовал ее слезы, чувствуя жалость к ней, когда он анализировал себя.

«Я просто слишком боялся. В моем сне все было о том, что ты глотаешь пули и совершаешь самоубийство. Когда я проснулся, я нигде не мог найти тебя. Я не мог тебя видеть, я не мог чувствовать твой запах, я не мог тебя слышать. Это было более жестоко, чем любые пытки в мире. Я не мог этого вынести».

Двое из них пристально посмотрели друг на друга. Их запутанные взгляды были полны нахлынувшей любви. Нин Дай смеялся и плакал.

— Я знаю, я не думал о тебе днем. Но вы только что зашли слишком далеко. Как ты мог обидеть человека, которого я так сильно вложил в свое сердце? Ты так сильно истекал кровью…»

«Мне жаль.» Мо Чен глубоко поцеловал ее в макушку. «Мне жаль.»

Однако он не дал волю своему страху. Он использовал имя гнева, чтобы выразить его, но он причинил боль человеку, которому не мог причинить боль больше всего.

«Почему ты все еще позволяешь мне обнимать тебя, когда тебя так обидели?» Мо Чен вспомнил, что только что произошло, и почувствовал, что он нехороший человек. Он обрадовался, крепко обняв человека в своих руках.

— Я боялся, что ты не вернешься после того, как уйдешь. У меня действительно не было выбора…» Нин Дай спряталась в его объятиях, когда ее глаза снова начали болеть.

Мо Чен виновато опустил глаза. — Как я мог это сделать?

Они посмотрели друг на друга. Нин Дай вытянула мизинец. «Никогда больше не говори резких слов. Я отнесусь к этому серьезно, если услышу».

Именно потому, что Целан ненавидела Золотого Дракона, она в конце концов потеряла своего возлюбленного.

Мо Чен обвил рукой ее мизинец, принимая свою судьбу и коснувшись кончика пальца.

Поправившись несколько дней в больнице, они вдвоем поспешили обратно в А-Сити. Помимо проверки того, что с Мо Хеном все в порядке, им также нужно было искать подсказки относительно человека с шестью пальцами на правой руке.

Обладая превосходными навыками маскировки Нин Дая и имеющимися подсказками о загадочном человеке, они подражали «загадочному человеку» и шли по пути, который должен был пройти Мо Хен.

Как и ожидалось, Мо Хэн погнался за ним. Муж и жена смотрели в камеру наблюдения и чувствовали себя неловко, надеясь, что результат их не разочарует.

На углу Мо Хэн наконец остановил «таинственного человека». Он усмехнулся и крепко задушил его.

— Я просто искал тебя, да? Ты сводил меня с ума и использовал меня, чтобы иметь дело с Мо Ченом. Ты хороший интриган. Ты действительно думаешь, что никому нет дела до меня? Каково это, когда твой план проваливается?»

«Таинственный человек» сильно закашлялся и сказал хриплым голосом: «Я не понимаю, о чем вы говорите. Я тебя не знаю.

«Ты меня не знаешь? Это еще проще. Я убью тебя прямо сейчас!» Глаза Мо Хена были полны убийственного намерения. В тот момент, когда он сделал свой ход, он подумал о чем-то и сделал колл.

В следующую секунду зазвонил телефон Нин Дая. Звонил Мо Хэн.

«Таинственный человек в моих руках. Я пришлю вам адрес. Вы, ребята, должны хорошо с ним обращаться». Его последние несколько слов были злобными.

Нин Дай и Мо Чен переглянулись и закашлялись. «На самом деле не убивайте его. Он один из нас.

Голос Мо Хена был полон неудовольствия. Он был ошеломлен на мгновение, прежде чем быстро отреагировал.

«Что ты имеешь в виду? Ты меня проверяешь?»

— Да, — откровенно признался Нин Дай. «Мы хотели, чтобы люди вокруг нас заслуживали доверия, поэтому мы создали это».

Неожиданно Мо Хэн тоже не был несчастлив. Он по-прежнему говорил усталым от мира тоном.

«Ты хочешь проверить шесть пальцев, верно? Посчитайте меня. Я всегда подозревал, что этот вор как-то связан со смертью моей матери. Вы только хотели помочь мне проверить мое прошлое, когда я собирался вернуться к нормальной жизни. Разве ты не пытаешься использовать меня, чтобы проникнуть в семью Мо?

«Этот подонок бродит по миру. Есть бесчисленное множество жилетов, которые могут сбежать в любой момент. Подожди, пока я разберу все, что знаю, и отправлю тебе. Если будут какие-то действия, возьми меня с собой.

Муж и жена переглянулись и тут же отправили присланную Мо Хэном информацию своим подчиненным для проверки. Быстро получили утвердительный ответ. Информация была правдивой, и ее было нелегко найти.

Только тогда Мо Чен поднял брови. — Не слишком бесполезно.

«С этими псевдонимами и криминальным прошлым удобнее определять направление.» У Нин Дая было предчувствие, что они недалеки от закрытия сети.