Глава 59 — Он был уродливым уродом

Мо Чен нежно похлопал ребенка по спине на руках.

Он знал, что Нин Дай чувствителен к торговцам людьми. Должно быть, она вспомнила свой собственный опыт того времени. Ни один ребенок не был готов покинуть своих биологических родителей в таком юном возрасте.

Ребенок в его руках почувствовал нежность Мо Чена. Затем она посмотрела на окружавшую ее толпу, чтобы утешить ее. Ее эмоции постепенно утихли.

Она положила свою маленькую руку на лицо Мо Чена. Мо Чен улыбнулся и собирался что-то сказать, когда почувствовал холодок на лице.

Его маска была снята маленькой девочкой!

Шрамы на его лице были видны на глазах у всех. Уродливые шрамы заставляли их отступать один за другим. Маленькая девочка у него на руках еще больше испугалась и боролась изо всех сил.

«Мама!» — громко воскликнула она. Ее руки и ноги использовали всю свою силу, чтобы оттолкнуть его. Ее пальцы были направлены на Мо Чена, когда она закричала дрожащим голосом.

«Он уродливый урод. Мама, спаси меня».

Уродливый урод.

Это слово безжалостно поразило сердце Мо Чена, пронзив его сердце.

Он молча опустил маленькую девочку, потянулся, чтобы поднять упавшую на землю маску, и медленно надел ее на лицо.

Эту сцену случайно увидел Нинг Дай, который только что вернулся с торговцем людьми. Взгляды шока и отвращения окружающих ее людей, а также сопротивление маленькой девочки беззвучно пронзили ее сердце.

Особенно, когда она увидела холодный и болезненный взгляд Мо Чена, ее руки не могли не задрожать.

«Второй брат, я вернулся».

Нин Дай переманил торговца людьми на свою сторону. Тысячи слов превратились в слова утешения.

Мо Чен выдавил из себя улыбку и жестом велел ей посмотреть на маленькую девочку, которая все еще плакала.

«Отправьте ее в полицейский участок. Сначала я вернусь в отель.

Не дожидаясь ответа Нин Дая, он толкнул инвалидное кресло и ушел.

Нин Дай смотрел на спину Мо Чена, полную превратностей жизни. Она подсознательно крепче сжала торговца людьми. Выражение ее лица стало холодным, когда она привела торговца людьми и маленькую девочку в полицейский участок.

Поскольку она думала о Мо Чене, она использовала свою максимальную скорость, чтобы закончить остальное и помчалась обратно в отель.

Дверь комнаты была заперта. Внутри было тихо и не было никакого движения.

Он должен быть очень грустным.

Палец Нин Дая мягко постучал в дверь. «Второй брат, Дайэр вернулся. Открой дверь.»

Никто не ответил.

Она не растерялась и кокетливо сказала: «Я была ранена, когда только что преследовала торговца людьми. Второй брат, разве ты не собираешься лечить Дайэр?

В следующую секунду дверь внезапно открылась.

Мо Чен взял ее за руку и внимательно посмотрел на нее. В его глазах мелькнуло беспокойство.

— Где ты ранен?

Нин Дай ничего не сказал. Ее сердце было так сладко, как будто она выпила мед. Она наклонилась вперед и обняла его, положив голову ему на плечо.

Он все еще беспокоился о ней. Даже если бы он был в комнате, он бы немедленно открыл дверь, когда услышал, что она ранена. У него не хватило духу оставить ее одну.

К сожалению, его обманули. Она совсем не пострадала.

Объятия Нин Дая были теплыми и мягкими. Вокруг нее витал слабый аромат розы. Мо Чен дернул носом и сразу понял, что она его обманула.

Он хотел разозлиться, но проглотил слова, которые вот-вот вылетят из его рта.

— Тебе не разрешено делать это снова.

— Я знаю, я больше не буду лгать своему второму брату.

Нин Дай потерся о свою одежду, и в ее глазах появилась улыбка.

— Но Второй Брат, не запирай меня снова за дверью. Иначе мое сердце будет болеть».

Она сильно поцеловала губы Мо Чена.

Знакомая страсть и близость между ними накалились. Однако он нахмурился и избегал ее, нажимая пальцами на ее губы.

— Не целуй меня, я… просто урод.

Она не должна была тратить свою страсть на него. Она заслуживала лучшего человека, а не он.

Он был бесполезным мусором!