Глава 1

Глава 1:

Проехав около месяца, экипаж наконец достиг границы города Цин Чжоу.

Наступило лето, и вместе с ним в деревьях зазвучали веселые цикады, заставляя людей чувствовать сонливость, когда они прислушивались.

Сразу за рвом послышался нежный и ласковый голос из кареты: — Ах, Нианг, а теперь мы будем жить здесь?»Уголок вышитых золотых занавесей был поднят, открывая круглый и четко очерченный подбородок, прежде чем они были быстро плотно закрыты человеком внутри. Занавески плотно закрывали более ранний, мимолетный вид снежной кожи。

— Маленький ягненочек, не двигайся слишком сильно, мы только задернем шторы, когда вернемся домой.”

Некоторое время экипаж молчал, и кучер въехал в городские ворота, выехав на главную улицу.

Цин Чжоу не мог сравниться с процветающей и шумной столицей; в конце концов, это было небольшое место, поэтому улицы были не такими широкими. При движении двух экипажей по улице, несомненно, был некоторый затор. Только после нескольких поворотов им удалось успешно покинуть это место. После того, как они достигли южной части города, экипажей стало меньше, так как большинство сановников и знати жили на юге, и простые люди не осмеливались посещать их.

На обоих берегах реки росло множество Ив, дававших тень в изнуряющем зное. В карете, кроме красивой женщины, находились также служанка и трое маленьких детей. Поскольку он был невероятно просторным, было более чем достаточно места, чтобы легко разместить их всех.

Все трое детей уже спали. Там были один мальчик и две девочки. Тот, кто заговорил раньше, был старшей дочерью Се Чжэнь, которой в тот год исполнилось пять лет.

Се Чжэнь унаследовала красоту своей матери, и с юного возраста она уже была прекрасна без слов, с внешним видом драгоценного нефрита, как молодая девушка, стоящая у ног лотосового трона Гуаньинь. Ее волосы были собраны в замысловатый пучок, украшенный нитями мелких бусин. На ней было вышитое вишневое пальто, а под ним-кисейная юбка, расшитая сотней бабочек и цветов. В паре с пятицветным благоприятным кулоном замка, она выглядела еще более невинной и очаровательной.

В этот момент она держала ручной веер с зеленым оперением и подражала манере Лэн Ши обмахиваться веером. — Ах, Нианг, когда же мы доберемся?”

Лен Ши многозначительно посмотрел на нее, и она высунула язык, возвращая свой веер в исходное положение.

“Через полчаса или около того, — сказал Лен Ши, когда она погладила ее по голове.

Они ехали из столицы, чтобы найти второго хозяина дома герцога Дина, Се Лицина. Он был послан в Цин Чжоу, чтобы стать магистратом, и, добравшись туда раньше, чем Лэн ши и его дети на месяц, он уже давно закончил все приготовления и ждал их прибытия.

Услышав, что осталось всего полчаса, прозрачные глаза Се Чжэнь поднялись вверх, и она взволнованно воскликнула: “мы скоро увидим папу!”

Она повернулась, чтобы посмотреть на се Жуна “ » брат, Разве ты не счастлив?”

Се Жун спокойно согласился:”счастлив».

Се Жун был старше ее на пять лет, а также был намного более зрелым, чем она. Он редко выражал свои эмоции свободно, и в отличие от нее, он не болтал и не чирикал без остановки, как будто он был Воробьем. По дороге туда он позаботился о своих младших сестрах. Как говорится, старший брат похож на отца, и се Жун давно это понял.

На мосту карета слегка подпрыгнула, и случилось так, что проснулась младшая дочь Се Цянь. Трое детей непрерывно разговаривали друг с другом, и вскоре они достигли ворот Се Фу.

Перед воротами уже стояли люди, ожидавшие их приема. Во главе ее стоял Се Лицин. Он был одет в светло-зеленую мантию, высокий и долговязый, и с яркой улыбкой на лице смотрел в их сторону. Позади него стояли десятки слуг, почтительно склонявших головы в знак приветствия. Некоторые с любопытством рассматривали людей в карете, желая узнать, как выглядит мадам.

Занавески были подняты, и первым вышел десятилетний подросток, высокий и стройный, с парой четко очерченных и высоких бровей, что делало его похожим на честного и благородного человека.

Затем вышел Лэн Ши, неся Се Цянь. В тот момент, когда толпа увидела ее, они не могли удержаться от вздоха, вся эта семейная внешность действительно так хороша.

Лен ши в тот год было 25 лет, и она хорошо сохранила свою внешность, не слишком много пудры, ее лицо было мягким и гладким, как у девочки-подростка. она носила пятицветную легкую сливовую юбку и муслиновый жакет. В ее руках был трехлетний кукольный ребенок, выглядевший еще более хрупким, чем ее мать с вишневыми губами и белыми зубами. Ее сверкающие глаза скользнули по воротам, заставляя всех восхищаться ее внешностью.

Первоначально они думали, что это все, но они никогда не ожидали, что позади, был еще один человек.

Сопровождая нежный крик «а-Ньян, подожди меня», маленькая фигурка последовала за служанкой вниз по карете. Все повернулись к ней, только чтобы увидеть, как Се Чжэнь, придерживая юбку, чтобы спрыгнуть с подножки, через несколько шагов подошел к Лэн Ши, прежде чем посмотреть на се Лицин и сладко улыбаясь, сказала: “Папа.”

Ей было всего пять-шесть лет, но она обладала такой необыкновенно красивой внешностью.

Ее лицо было безупречным, с милым маленьким носиком, белоснежной кожей и глазами, которые изгибались вверх, когда она улыбалась, легко унося сердца и души людей. Никто точно не знал, хороша или плоха ее красота.

Пара СЕ не придала этому особого значения. Увидев свою дочь, Се Лицин сразу же обрадовался и, погладив ее по голове, спросил: «маленькая овечка, ты скучала по папе? Хорошо ли вы себя вели во время поездки, слушали ли вы инструкции вашего а Ньянга?”

Маленький ягненок был любимым именем Се Чжэня. В юном возрасте ее физическое состояние было не очень хорошим, и она часто болела, как беспомощный ягненок, заставляя людей дорожить ею.

Се Чжэнь счастливо улыбнулся, без капли страха, и сказал: «я скучал по папе! Я был действительно послушен и слушал Ньянга!”

Когда семья воссоединилась, Се Лицин крепко обнял своих троих детей и улыбнулся от уха до уха.

Посмотрев на свою жену, он протянул ей руку и сказал: «Эта поездка, должно быть, была тяжелой для тебя.”

На протяжении многих лет чувства этой пары никогда не колебались. Вместо этого, пережив вместе различные трудности, они стали более глубокими и близкими. Не видя друг друга в течение месяца, Се Лицин, естественно, очень скучал по ней, но мог только сдерживать себя на публике.

Когда она последовала за своим отцом в главный зал, Се Чжэнь с любопытством огляделась. Зал был не так велик, как резиденция герцога Дина, но каждый угол был тщательно продуман, скорее всего, благодаря усилиям Се Лицина. По сравнению с резиденцией герцога Дина, это место казалось еще более изысканным, и се Чжэню оно понравилось с первого взгляда. Вместе с Се Цянь она пробежала два круга вокруг деревьев, и их смех долго звучал в ушах людей.

Се Лицин засмеялся вместе с двумя своими детьми, в то время как Мадам лен могла только нежно покачать головой, когда она заставила Се Ронга остановить их.

Определение:

  1. Ну Нианг 阿娘: мама
  2. shi 氏: термин, используемый для обращения к замужней женщине
  3. fu 府 Household домочадец, резиденция
  4. Взяв каждую из своих сестер за руки, Се Жун вернул их обратно, сказав:”Не бегайте беззаботно, если нет, вы можете в конечном итоге упасть».

    Се Чжэнь кивнула и крепко сжала руку старшего брата. Однако она никогда не отличалась хорошим поведением. Через мгновение она вырвалась из рук Се Ронга и побежала к пруду, чтобы посмотреть на разноцветных карпов.

    И се Ронг, и се Лицин не могли контролировать ее; только когда Лэн Ши сделал серьезное лицо и назвал ее имя, она послушно последовала за взрослыми. Испугавшись, что лен Ши рассердился, она подошла к нему и взяла его за руку. Подняв руку, она сказала: «Ах, Нианг, не сердись.”

    Надув губы, она выглядела очень жалкой и милой.

    После просмотра этой сцены, независимо от того, насколько плохим был ее характер, лен Ши не мог не смягчить ее сердце. Ее дочь была просто слишком очаровательна, заставляя ее чувствовать себя неохотно, когда преподает ей урок.

    Лэн Ши вздохнул и, погладив нос Се Чжэня, сказал: “А нян не сердится”.

    Услышав ее слова, Се Чжэнь просиял глазами. Вновь обретя жизненную силу, ее глаза наполнились смехом и образовали два полумесяца. Однако на этот раз она вела себя хорошо и послушно последовала за взрослыми в главную комнату дома без каких-либо неприятностей по пути.

    Главный стюард фу Ван заставил людей приготовить чай, но поскольку дети не любят пить чай, он специально приготовил для них йогуртовый пудинг и несколько пирожных. С таким же успехом можно было бы сказать, что экономка Ван занималась всеми делами, большими и малыми.

    Когда Се Чжэнь и се Сюнь по очереди набрали полный рот каждый, чтобы закончить миску, Се Сюнь, причмокивая губами, прокомментировал: “Не так вкусно, как дома”.

    Дом, о котором говорил се Сюнь, был филиалом резиденции герцога Дина в столице. Так как она была еще молода, то никак не могла привыкнуть к переезду с одного места на другое.

    Не проявляя никакой жалости, Се Чжэнь сразу же увидел ее насквозь и сказал: “Почему ты тогда так много ела?”

    Лицо трехлетнего Се Сюня сразу же покраснело, не в силах придумать опровержение. После того, как прошло, казалось, полдня, она надула щеки и сказала “ » это потому, что я была голодна…”

    Се Чжэнь встала на цыпочки и взяла один кусок молочного рулета со стола восьми бессмертных, передавая его своей младшей сестре.

    “Для тебя».

    Хотя путешествие не было слишком трудным, оно все равно было утомительным. Еда и питье были ниже их обычного стандарта, так что было очевидно, что все трое детей похудели. Чувствуя себя виноватым, Лэн Ши сказал Се Лицин “ » давайте отправимся на кухню готовить обед. Не позволяйте детям голодать».

    Се Лицин не имел никаких возражений и позволил главному управляющему Вану сделать все необходимые приготовления.

    За это время се Сюнь съел еще больше кусков медового пирога и молочных булочек. Поскольку они приехали из столицы, Се Лицин, обеспокоенный тем, что они не будут привыкать к кухне Цин Чжоу, специально пригласил шеф-повара из столицы. После того, как так долго не было возможности нормально поесть, трое детей съели довольно много, и даже Се Ронг получил одну дополнительную миску риса.

    Довольный, лен Ши погладил и поцеловал каждого из них по очереди, чувствуя бесконечную любовь к ним.

    После обеда дети все устали, так что Се Лицин приказал слугам принести их в свои комнаты, чтобы отдохнуть.

    Обеспокоенный лен Ши сопровождал их, пользуясь случаем понаблюдать за ситуацией на заднем дворе. Задний двор был достаточным, с главной комнатой, зарезервированной для СЕ Liqing и лен ши, в то время как Се Xun и се Чжэнь будут жить в восточном крыле, а се Ронг-в Западном крыле. Кроме этих комнат, было еще несколько боковых комнат, которые могли служить кабинетом и комнатой для вышивания. Увидев это, лен Ши почувствовал себя вполне удовлетворенным.

    Дом был благоустроен, обставлен всем необходимым, и ей не о чем было беспокоиться.

    За кулисами стояли столы и стулья из желтого грушевого дерева, а также шкаф из красного сандалового дерева. Несколько видов антиквариата были выставлены на полках, а спальня находилась за складным экраном с нарисованными на нем двенадцатью сороками.

    По прибытии в новую обстановку, сонливость Се Чжэня полностью исчезла. Осмотрев все вокруг по меньшей мере три раза, она наконец-то запомнила внешний вид своего нового дома. После этого госпожа лен поручила двум служанкам отвезти Се Сюнь и се Чжэнь в восточную область, чтобы они могли отдохнуть. Как только ее голова легла на подушку, Се Сюнь тут же заснул. С другой стороны, СЕ Чжэнь долго ворочался на кровати, прежде чем тихо заснуть.

    Лен Ши позвал всех слуг к главному входу в комнату. Включая горничных и старых служанок, которых она привезла из дома герцога Дина, в резиденции было всего 30-40 слуг.

    Поскольку дом был построен совсем недавно, слуги тоже были новыми. Ранее, поскольку не было никакой главной жены, не было введено никаких правил и обычаев. Но теперь, с приходом Лэн Ши, они знали, что не могут быть такими же расслабленными, как в прошлом. Пришло время сделать шаг вперед.

    Конечно же, лен Ши перераспределил обязанности и установил несколько правил, оставив их выполнять свои соответствующие обязанности. Любой, кто нарушит правила, будет наказан.

    Лен ши от природы была строгой и безразличной личностью, и только в присутствии мужа и детей она становилась мягче. К несчастью, именно из-за этого естественного характера старшие в резиденции герцога Дина недолюбливали ее. Они думали, что у нее было от природы недоброе лицо, которому не хватало удачи. На самом деле, она не была недоброй, она была просто отчужденной, что создавало у людей впечатление высокомерия.

    Однако СЕ Лицин очень нравилось это ее высокомерие. Однако в присутствии других людей она будет держаться отстраненно и холодно, и только ночью он узнает о ее страсти.

    Не видя друг друга в течение длительного времени, они провели много времени, показывая свою привязанность друг к другу. Если бы им не пришлось думать о своих троих детях, эти движения определенно были бы сотрясением земли.

    Ночью, когда было темно и тихо, Се Чжэнь вдруг почувствовал, как небо вспыхнуло ярко, с лучом света, проходящим через окна. Сонно протирая глаза, она встала с кровати и спросила: “Что случилось?”

    Служанка Шуан Ю тоже была разбужена. Поспешно надев туфли, она подошла к ней и спросила: «вторая Мисс?”

    Се Сюнь все еще крепко спал.

    Когда Се Чжэнь захотел встать с постели, Шуан Юй пошел, чтобы помочь ей надеть пару вышитых туфель и вывести ее из здания.

    Оказавшись снаружи, они обнаружили, что это не их резиденция была освещена. Скорее, это был соседний двор, который был ярко освещен. Се Лицин и Лэн Ши тоже быстро переоделись и попросили людей выяснить, не случилось ли чего. Неужели в соседнем доме есть вор?

    Се Лицин только недавно переехала сюда и обычно была занята работой. Как таковой, он был не очень хорошо знаком с соседним домом. Даже когда лен Ши спросил его, чей это дом, он не смог дать ей ответа.

    Довольно скоро слуга вернулся и доложил о том, что они слышали. — Молодой хозяин дома ли болен, у него очень высокая температура. Прямо сейчас семья Ли занята поиском врача, чтобы вылечить его.”

    Поскольку никакого вора не было, несколько человек вздохнули с облегчением. Протирая глаза, Се Чжэнь сонно вернулась в свою комнату. «Как в тумане», — подумала она. Это была просто лихорадка, но они подняли такой большой шум. Их молодой хозяин, несомненно, был еще более нежен, чем она.

    Определение:

    1. Table восемь бессмертных таблица: старомодный квадратный стол, который вмещает восемь человек
    2. 奶卷 : крен молока

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.