Глава 18

С18-Деревня

По ночам в пустой долине особенно отчетливо слышался вой волков.

Се Чжэнь задрожал и подсознательно приблизился к ли Ю.

Они оба были детьми, и хотя Ли Юй был более зрелым, чем она, он не мог не бояться. Вот уже зашло последнее солнце с запада, и вскоре лес погрузился в темноту, и холодный ночной свет падал сквозь листья на землю у их ног, посыпая ее серебряной пылью. Вокруг не было никакого света, и они могли видеть только дорогу перед собой при свете луны.

На этот раз Ли Юй не колебался и взял ее за руку, “Давай найдем место, чтобы спрятаться.”

Се Чжэнь огляделся, опасаясь, что зверь может внезапно выскочить из угла. Она никогда не видела волков, но когда другие родители угрожали своим детям, они говорили, что позволят волкам забрать их, если те не будут слушать, и она помнила об этом и боялась таких животных, как шакалы, тигры и леопарды.

Пройдя некоторое время, вероятно привлеченный запахом крови на теле Ли Юя, вой волков становился все ближе и ближе.

Ее тонкие ноги болели от ходьбы, но она не осмеливалась сказать, что устала, потому что Ли Юй был еще более жалок, чем она, а он был ранен. Она моргнула, пытаясь сдержать слезы в глазах “ » Большой брат Сяою, тебе все еще больно? Хочешь, я тебя понесу?”

Ли Юй недолго думая покачал головой. “Нет необходимости.”

Он был мальчиком, и старше ее, так как же он мог позволить ей нести его? А теперь это уже не так больно. Поскольку Се Чжэнь такая глупая и худая, неся его на спине, она только замедлит ее.

Недалеко впереди виднелась деревня, из труб нескольких домов поднимался дым. Если они доберутся до деревни раньше волков, то смогут спасти свою жизнь.

После того, как Ли Юй рассказал эту идею Се Чжэню, она сразу же возбудилась и пошла быстрее, чем раньше: “тогда пошли быстрее!”

Ли Ю кивнул и последовал за ней.

На самом деле, он даже не мог больше двигаться. Он потерял слишком много крови и уже достиг своего предела. Он чувствовал, что вид перед ним становится все более и более расплывчатым, и его зрение становилось все более и более тусклым. Наконец его ноги подкосились, и он упал на землю.

Се Чжэнь услышала этот звук и повернула голову, и страх и беспомощность нахлынули на нее. — Она разрыдалась.

Она присела на корточки перед Ли Ю и позвала: «брат Сяо ю, брат Сяо ю …”

У Ли Юя даже не было сил посмотреть на нее сверху вниз. Он закрыл глаза и сказал: “ты можешь уйти сама.”

Се Чжэнь покачала головой: «пойдем вместе.”

Она была ребенком и не понимала никакой логики. Все, что она знала, это то, что они были хорошими товарищами. Если она хочет уехать, то только вместе. Если она хочет жить, то не может оставить его одного. Даже если Ли Юй шел все медленнее и медленнее, она никогда не думала о том, чтобы бросить его и убежать, оставив здесь одного.

Когда волки подошли ближе, она оглянулась и сквозь туманные слезы увидела, что вдали горят зеленые глаза.

Она прикусила нижнюю губу и отчаянно вытерла слезы рукавом. Она схватила Ли Ю за руку и взвалила его себе на спину. После того, как она ясно увидела дорогу, она использовала последние силы, чтобы двигаться вперед.

— Голос Ли Юя был слаб и полон разочарования. “Ты что, хочешь умереть?”

Она покачала головой, задыхаясь: «я не хочу умирать, и брат Сяоюй тоже не может умереть. Мы едем домой вместе.”

Она бежала, задыхаясь и медленно теряя силы, но все еще отказывалась отпустить ли Ю. Ноги Ли Юя волочились по земле. Как раз когда он собирался убедить ее сдаться, она поскользнулась и упала с холма вместе с ним.

В этот период Ли Юй был прижат до такой степени, что его рана была прижата. Со сдавленным стоном он упал в обморок.

Как только она поднялась на ноги, дорогу вокруг нее осветил факел.

“Кто там?”

Этот человек был из соседней деревни. У него не было дров, когда он готовил, поэтому он вышел, чтобы найти их. Он не ожидал увидеть здесь двоих детей.

Самое большее, ему было шесть или семь лет. У одного из них была рана в груди , в то время как другой был полностью истощен. От одного взгляда на них щемило сердце.

Сколько же им было лет, чтобы пережить такое бедствие?

Фамилия Спасителя была Ван, И он занимал четвертое место в семье, и его звали Ван Лаоси. Увидев бедных детей, он отвел их домой.

Чтобы справиться с волками на горе, жители деревни развели костры вокруг деревни. Через каждые несколько десятков шагов будет гореть костер, и волки не посмеют приблизиться ночью.

Жена Ван Лаоса, госпожа Ван Ян, все еще ждала дров. Когда она вышла, чтобы поприветствовать его, то увидела, что он нес на плече дрова, а позади него на запряженной ослом повозке лежали двое детей. Она не могла удержаться, чтобы не спросить: “Что происходит?”

Ван Лаоси рассказал ей все, что случилось, и она молча отнесла детей в дом. Увидев, что их одежды были изрезаны шипами, он переодел их в одежды своих собственных детей. По случайному совпадению, у семьи Ван тоже были мальчик и девочка, оба такие же старые, как и они.

Ли Юй был ранен в грудь и не мог больше задерживаться. Рано утром Ван Лаоси отправился за деревенским врачом.

Госпожа Ван Ян снова причесала волосы Се Чжэня. Ее первоначальные волосы были в беспорядке, и женщина не расчесывала беспорядочный пучок богатой семьи, поэтому она положила две простые косы на голову и оставила их по бокам. Госпожа Ван Ян послала свою дочь и сына за тазом с водой, вытирая им лица и руки. Только тогда она поняла, что эти двое были рождены с нежными и изящными грудями, которые могли бы сказать с первого взгляда, что они не были детьми обычной семьи.

— Она вздохнула. Она не знала, кто заставил двух нефритовых кукол так страдать.

Когда все было готово, она позволила своим детям позаботиться о се Чжене и Ли Ю и вернулась на кухню, чтобы приготовить еду.

Се Чжэнь проснулся из-за всплеска аромата. Ее руки и ноги болели, и у нее даже не было сил открыть глаза. Она была так голодна, что медленно подняла веки.

С первого взгляда она увидела, что эти двое стоят у кровати. Они смотрели на нее с любопытством, подозрением и даже некоторым удивлением.

Се Чжэнь проигнорировал их и сразу же посмотрел на брата Сяо Ю.

К счастью, рядом с ней лежал Ли Юй. Его грудь была перевязана, и он переоделся в чистую одежду. Он выглядел немного лучше, чем раньше.

Маленькая девочка в изголовье кровати сказала: «отец нашел врача и потратил двадцать монет.”

— Ее голос был полон душевной боли.

“Ты спас нас?- Спросил се Чжэнь.

Маленькая девочка кивнула: «отец спас тебя.”

Она искренне сказала: «Спасибо!”

Девочка улыбнулась и застенчиво спряталась за спину брата.

Когда ужин был готов, Ли Юй все еще спал.

Се Чжэнь обедал с членами семьи Ван, который состоял из обычных фермерских блюд, жареных бамбуковых побегов и яиц лука-порея, и из-за их прибытия госпожа Ван Ян сделала куриное рагу гриб. Еда не такая деликатная, как дома, но се Чжэнь не придирчив и ест лучше, чем когда-либо.

В середине трапезы она вдруг что-то вспомнила и смущенно указала на тарелки на столе. “Можно я оставлю немного для старшего брата Сяою? …”

Поскольку она боялась, что они не согласятся, она быстро добавила: — Он ест немного, совсем немного.”

Сердце госпожи Ван Ян непроизвольно сжалось “ » Съешь это, у него есть еще кое-что.”

Се Чжэнь радостно поблагодарила ее и вернулась к своей еде.

После ужина стало совсем темно. В деревне было не так уж много других вещей, просто много домов. Госпожа Ван Ян убрала для них пустую комнату, положила мягкую подушку поверх матраса и принесла два одеяла. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне из соседней комнаты.”

Се Чжэнь подняла голову, в ее глазах стояли слезы. — Когда я вернусь домой, то скажу отцу и матери, как следует вас отблагодарю.”

Госпожа Ван Ян потерла голову: «завтра пусть жители деревни спросят, где твой дом. Ты определенно можешь вернуться, не волнуйся.”

Она закричала: «Хм … …”

После ухода госпожи Ван Ян комната погрузилась в тишину и темноту.

Сельские масляные лампы были дорогими, и обычные люди не хотели ими пользоваться. Обычно они ложились спать после наступления темноты.

Се Чжэнь ощупью пробралась к ли Юю, наклонилась к нему и осторожно назвала его “брат Сяо Юй”. Ли Юй не ответил, но она чувствовала себя непринужденно. Вскоре она заснула рядом с ним.

Когда она снова проснулась, был уже день.

Солнечный свет проникал в комнату через окно. Она свернулась калачиком и застонала. Когда она открыла глаза, то встретилась взглядом с Ли Юем, который пристально смотрел на нее.

Она удивленно воскликнула: «брат Сяо Юй, ты проснулся!”

Ли Юй уже давно проснулся, но ее руки и ноги были обхвачены вокруг него, что делало невозможным для него встать. Ему хотелось оттолкнуть ее, но он вспомнил, что вчера она упрямо несла его на спине. «Забудь об этом, позволить ей обнять себя на некоторое время-это не так уж и важно», — подумал Ли Юй, поэтому он тихо лежал, ожидая, когда она проснется.

Потом она поняла, что все еще держит его, поэтому быстро отпустила и села. Она спросила: «ты голоден? Разве это больно? Вчера тетя Янг спасла нас и вызвала для вас врача …”

Прежде чем она смогла закончить, она увидела, что Ли Ю смотрит на нее странно, заставляя ее чувствовать себя необъяснимо нервной.

“Что, что случилось?”

Ли Юй протянул руку, чтобы схватить ее за хвост с озадаченным выражением лица. “А как твои волосы стали такими?”

Если бы он этого не сказал, она бы этого не поняла. Вчера вечером она сосредоточила все свое внимание на ужине и заснула после ужина, не заметив, что ее прическа изменилась. Там не было зеркала, и она посмотрела вниз и увидела две толстые черные косы косичек.

— Тетя Янг, наверное, расчесала ее для меня.- А потом она спросила: «Разве это не красиво?”

Ли Юй отвернулся и сказал: «так некрасиво.”

На самом деле, это было не так уж уродливо, как он сказал. У нее была белая кожа и красивое личико. Неважно, насколько это было плохо, это всегда будет выглядеть хорошо. Даже если это был обычный конский хвостик, то, как она его расчесывала, было неописуемо восхитительно и очаровательно.

Се Чжэнь не заботился об этом, и хотел встать с кровати.

Раньше ее обслуживали служанки и няня, поэтому, когда вокруг никого не было, она не могла надеть даже пару туфель. В конце концов она просто поставила их на ноги и пошла прямо в комнату госпожи Ван Ян, чтобы позвать на помощь.

Госпожа Ван Ян и Ван Лаоси проснулись рано и согрели воду для СЕ Чжэня и Ли Юя, заботясь о них с помощью простого мытья.

Госпожа Ван Ян пошла готовить обед. Завтрак состоял из пшенной настойки с несколькими простыми гарнирами и самого опытного жареного пирога с редиской.

Репа была последней в этой зиме, и жарилась она не очень много, так что всем досталось по две штуки. Се Чжэнь не был полон, Ли Юй дал ей свою порцию, поджал губы и на мгновение задумался, прежде чем сказать: “Я дам ее тебе.”

Се Чжэнь отказался от него и отдал ему обратно. “Ты потерял много крови. Тебе нужно больше есть.”

Ли Ю нахмурилась и снова ущипнула себя за миску. “Если я позволю тебе это съесть, тогда ешь.”

Они вдвоем толкали и поворачивались, но в конце концов госпожа Ван Ян дала им свою, и они наконец остановились.

Госпожа Ван Ян постучала по головам своих двух детей, воспитывая их: “посмотрите, как хороши их отношения, а затем посмотрите на вас двоих. Все, что ты умеешь делать-это драться весь день напролет.”

Дети тоже высунули языки.

Се Чжэнь не слышал ее. Она была полностью поглощена едой.

Но Ли Юй услышал его. Он повернулся, чтобы посмотреть на се Чжэнь, а затем повернулся через некоторое время. Он опустил голову и откусил кусочек редиски, поджаривая пирог, но не стал возражать.

После завтрака Ван Лаоси собирался пойти в деревню, чтобы найти дорогу домой для СЕ Чжэня и Ли Ю.

Прежде чем он успел выйти, его остановил высокий мускулистый мужчина, одетый как слуга.

“Вы видели двух детей, пяти или шести лет?- спросил он.

Ван Лаоси быстро оценил этого человека. Он вспомнил, как его двое детей вчера были в отчаянном положении, и не знал, должен ли он сказать правду или нет.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.