Милая маленькая жена короля – C27-The Family
Зная, что второй хозяин должен был вернуться, слуги герцога дингуо уже начали приготовления.
В этот момент старая бабушка и старый мастер вели самую старшую ветвь, третью ветвь и четвертую ветвь к главному дому, и все они ждали там. Слуги будут докладывать, где находится второй хозяин, каждые четверть часа. В полдень они наконец услышали, как слуга сказал: «Они здесь, они у двери!”
Старый Мастер больше не мог сидеть спокойно. Опираясь на костыли, он уже собирался направиться к двери, чтобы поприветствовать их, когда старая бабуля негромко кашлянула. “Тогда давай поторопимся и пригласим их войти.”
Услышав это, слуга поспешно подошел к двери, чтобы приветствовать его.
Через несколько мгновений со двора донесся голос: Все посмотрели на заднюю стену экрана, на которой были нарисованы журавль, олень и весна.
Се Лицин и Мадам лен пошли впереди, за ними последовал Се Ронг, а затем Се Чжэнь и се Сюнь, две маленькие девочки. После стольких лет, Се Liqing стало больше и больше возмужалым После быть закаленным культурой провинции Qingzhou. Он стал намного темнее и сильнее, чем был девять лет назад, но теперь больше походил на человека, который может поддерживать небо и землю. Госпожа лен, сидевшая рядом с ним, ничуть не изменилась. Это был лучший подарок для женщины. Женщина за тридцать все еще выглядела как двадцатилетняя девушка. У нее были белые губы и зубы, а кожа-белая, как снег. Она не знала, как обычно заботиться о себе, поэтому неудивительно, что Се Лицин так сильно ее любила.
Вся семья выросла хорошо, и все родители были в хорошей форме. Естественно, их дети тоже были очень приятны глазу.
И самый привлекательный, должно быть, последний, Се Чжэнь, одетый в белую вышитую накидку из меха пиона лисы. Легкая улыбка застыла на ее губах, когда она рассеянно посмотрела вперед. Ее лицо из гусиного яйца было похоже на прекрасный нефрит в солнечном свете. Се Сюнь, который был рядом с ней, что-то сказал ей. Она опустила голову и улыбнулась. В этот момент ей показалось, что вокруг нее расцвели цветы.
С самого детства у нее была милая улыбка. Как бы ты ни злился, увидев ее улыбку, ты сразу же потеряешь самообладание.
Такая красота была врожденным богатством. Другие не могли подражать ему и могли только завидовать ему.
Actullly Се Сюнь не сказал Ничего смешного, она просто спросила: “Где это?”
Когда она покинула столицу в возрасте трех лет, у нее не было особого впечатления об этом месте, не говоря уже о том, чтобы помнить его. Это место было ей слишком незнакомо. Хотя он был роскошным и великолепным, он все еще не был сопоставим с небольшой резиденцией в провинции Цинхоу. Хотя семья в провинции Цинчжоу была небольшой, она больше походила на семью.
Се Чжэнь посмотрел на нее и ущипнул за мягкую щеку. — Ах Сюнь, это особняк герцога дингуо.”
Се Сюнь не знал, что такое особняк герцога Дингуо. Она слышала от Ленга, что у них тоже есть семья в столице, с бабушками и дедушками, тетями и дядями. Когда она подняла глаза, то увидела, что в главном зале сидело много людей, и все смотрели на них. Она была робкой девочкой, поэтому тихо спряталась за се Чжэнь.
“Не бойся, они не едят людей” — се Чжэнь взял ее за руки и сказал ей.
Се Сюнь все еще молод и не понимает смысла этого предложения, но се Чжэнь все прекрасно понимает.
Ей было пять лет, когда она уехала, и обычный ребенок давно уже забыл об этом. Вероятно, потому, что в то время она была так впечатлена, что теперь не могла забыть этого, даже если бы захотела.
Как раз когда она думала, они подошли к главному залу.
Все встали, чтобы поприветствовать их, и герцог динго взволнованно вздохнул: Как вы провели эти последние несколько лет в Цинчжоу?”
Се Лицин почтительно поклонился и поприветствовал их обоих. — Все хорошо, спасибо за заботу отца.”
Затем герцог дингуо спросил о ситуации в Цинчжоу, прежде чем сдаться.
— Он посмотрел на внука. Ему пришлось поднять голову, чтобы увидеть Се Жуна. “Он и так уже такой высокий.”
Се Жун отдал честь дедушке и бабушке.
Глядя на двух внучат, одна улыбалась, а другая была робкой и невинной. Они обе были первоклассными красавицами. На мгновение его глаза остановились на его лице, и он был потрясен. В молодости она этого не замечала, но теперь, повзрослев, все больше и больше походила на старую мадам Тан.
Великая наложница Тан была родной матерью Се Лицин. Она была первоначально дочерью маленькой мастерской. Она была прекрасна, как цветок, потрясающе красива. Однажды, когда герцог Динго перешел улицу и увидел ее выходящей из дома, он сразу же влюбился и никогда больше не забудет ее. Позже герцог привел ее во дворец и сделал своей наложницей. Жаль, что ее жизнь была такой легкой. Она родила Се Лицин всего за несколько лет до своей смерти. Даже сегодня герцог дингуо чувствовал себя виноватым за нее. Он часто думал о ней и вспоминал какое-то время.
Он никогда не думал, что его маленькая внучка так похожа на нее.
Старый мастер мысленно вернулся в прошлое. Бесчисленные мысли наполнили его разум, и он заговорил очень медленно. «Хорошо, хорошо …» — » это а Чжэнь и А Сюнь, верно? Я не видел их уже много лет. Ты помнишь своего дедушку?”
— Дедушка!»Водянистые глаза се Чжэня изогнулись, решительно сказав:» дедушка!”
— Радостно ответил старый мастер.
“Конечно, я помню, — сказала она. “Я сломала дедушкины цветы, и ты преподал мне хороший урок.”
Она может не помнить, когда вы были добры к ней, но она будет помнить каждый раз, когда вы преподадите ей урок. Старый мастер любил Се Чжэнь больше всех. Эта маленькая девочка могла бы разозлить вас, но она также могла бы уговорить вас сиять на вас в следующий момент. Это был навык, который заставлял людей любить и ненавидеть ее.
Герцог дингуо смеялся и обожал ее “ » ты, маленькая девочка, все еще жалуешься на своего дедушку?“Это Яо Хуан Вэй Цзы для Вдовствующей Императрицы. Если ты его сломаешь, как дедушка объяснит это дворцу?”
— Она высунула язык. “Я знал, что ошибаюсь.”
Дедушка и внучка были все те же, что и много лет назад, ворчали без остановки. Если бы не старая бабуля, они, вероятно, продолжали бы свое ворчание, как будто никто другой не говорил.
Старая леди попросила семью из пяти человек присесть и поболтать. Се Лицин сидел рядом с главой семьи, Се Лисунем, в то время как Мадам лен сидела напротив него. Слева и справа от них стояли первая жена Сюй и третья жена У.
Мадам Сюй была одета в абрикосовый шелковый жакет, юбку из куркумы и изумрудный жемчуг. Ее лица были выбелены пудрой для волос, но они сразу же побледнели в сравнении с мадам Ленг. Она улыбнулась мадам лен, позвала свою невестку и больше ничего не сказала.
С другой стороны, мадам Ву, которая была справа, была гораздо более сердечна. Она спросила госпожу Лэн о местных обычаях и обычаях провинции Цинчжоу, а затем объяснила изменения, которые произошли за эти годы в поместье Дингуо. Третий мастер Се только что присоединился к служению обрядов два года назад, и его карьера шла гладко. Ее слова были наполнены чувством гордости.
Когда мадам лен услышала это, ее реакция была чрезвычайно спокойной. — Поздравляю, третья невестка.”
Мадам Ву коснулась мягкого ногтя и смущенно закрыла рот, больше не отвечая.
Се Чжэнь и се Сюнь стояли позади Лэнга, глядя налево и направо, и больше не двигались.
Се Чжэнь всегда чувствовал, что там была линия взгляда, смотрящая на нее, следуя за ее пристальным взглядом, просто случайно встретившись взглядом со своей третьей сестрой, Се Ин.
Се Ин была дочерью госпожи Сюй, жены самой старшей ветви. Ей было шестнадцать лет, и она тоже была красавицей. Однако она унаследовала высокие скулы мадам Сюй, и ее глаза и хвост были слегка приподняты. На первый взгляд она казалась несколько злой и недружелюбной. Се Чжэнь был впечатлен ею и многозначительно улыбнулся. — Третья старшая сестра.”
Се Ин ответил с улыбкой: «прошло много лет с тех пор, как мы виделись в последний раз. Пятая младшая сестра еще красивее.”
Хотя это был комплимент, в ее тоне не было и намека на похвалу, если слушать внимательно, и он звучал довольно кисло.
Се Чжэнь знал это, и вежливо ответил: “и третья сестра тоже. Я тебя почти не узнаю.”
Как только она это сказала, выражение лица Се Ина изменилось.
她最近脸上长了几颗小斑,不大明显,但她却非常介意。 平常根本不让人说,如今谢蓁虽然没有明示,但她总觉得是在暗指什么,是以心中有些不快。
В последнее время на ее лице появилось несколько маленьких пятнышек, не очень заметных, но это ее очень беспокоило. Обычно никто не должен был говорить, но теперь, хотя она и не выражала этого, она всегда чувствовала, что Се Чжэнь намекает на что-то, поэтому она была немного несчастна.
Се Чжэнь с невинным выражением лица спросила ее, что случилось с ее лицом. Она также сделала ей несколько бессмысленных предложений.
Ее живот был полон гнева, и ей некуда было его выплеснуть.
После того, как семья пообедала в главном зале, Се Лицин и лен отослали старую бабушку и старого мастера, прежде чем вернуться в Джейд-холл со своими детьми.
Прежде чем покинуть столицу, они жили во дворе Нефритового зала. А теперь это место уже много лет пустовало. Повсюду было ощущение опустошенности, и оно было лишено человеческого духа. Однако герцог Дингуо заранее привел двор в порядок. Комната была аккуратно обставлена, столы, стулья и полки вытерты дочиста.
Се Чжэнь и се Сюнь выросли, и у них были отдельные комнаты, чтобы спать в них. Поэтому госпожа лен разрешила им спать в двух комнатах на Западе, в то время как Се Жун жил на востоке.
Служанки внесли все вещи в комнату и расставили их в соответствии с указаниями госпожи Ленг. Если что-то пойдет не так, Мадам Ленг снова заставит своих женщин позаботиться обо всем. После того как все было убрано, наступил уже закат.
Се Чжэнь позволила Шуан ю нагреть горячую воду и налить ее в ванну, намереваясь помыться должным образом.
Прошло уже много времени с тех пор, как она в последний раз принимала удобную ванну. Она лениво вздохнула, сняла платье и села в горячую воду.
Температура была в самый раз, и она задремала от стирки.
Она почувствовала тяжесть в груди, и когда прикоснулась к ней, ей все еще было немного больно. Они были нежны, как два кусочка тофу. Она не только немного выросла, но даже не могла измерить это одной рукой. Она не знала, как долго он будет расти.
— Ой, как больно.”
Мать сказала, что когда ему станет лучше, то уже не будет больно, но как можно считать, что ему станет лучше?
Она встала, схватила полотенце с ширмы, вытерлась, надела вишнево-пионовый платок и платье с лошадиным лицом и вышла из комнаты. Се Сюнь был во дворе, наблюдая за работой слуг. Когда она увидела, что та вышла, то сунула ей в рукав печку. — Сестра, на тебе слишком мало одежды.”
В доме было тепло, а на улице-холодно. Она спросила: «на что ты смотришь?”
Се Сюнь указал на главную комнату. — Только что приехала старшая тетушка. Она разговаривает с мамой.”
Се Чжэнь был сбит с толку. Первая мадам никогда не была близка с ними. — Что она здесь делает?
Мадам Сюй приехала на день рождения старой бабушки.
Послезавтра был праздник по случаю Дня рождения. Все в особняке уже были устроены. Госпожа лен только что вернулась в столицу, и ей не нужно было беспокоиться о таких вещах. Госпожа Сюй пришла только для того, чтобы сообщить ей об этом.
“Ты только что вернулся из Цинчжоу и не должен был говорить такие вещи тебе. Впрочем, это не так уж и мало. Вы не должны потерять лицо всего особняка герцога Дингуо из-за вашей семьи.- Поначалу госпожа Сюй была невысокого мнения о Второй госпоже. Теперь, когда они прожили в Цинчжоу несколько лет, она считала их более старомодными.
Госпожа лен подняла глаза и беспечно спросила: «Что означает старшая невестка?”
Госпожа Сюй даже не взглянула на чай на столе. — Сегодня у старушки день рождения. Наследному принцу было поручено императрицей посетить дом вместе с шестым принцем. Вы только что вернулись. Если нет ничего другого, вам не нужно идти на фронт.”
Семья госпожи Сюй уже решила, что если две дочери из второй ветви пойдут туда, то они определенно отнимут славу у других. Если бы они не поехали, их дочь встретилась бы с наследным принцем или шестым принцем один раз, и, возможно, это была бы помолвка брака.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.