Глава 100

100 100. Встреча с миссис Декер

Леа была очень расстроена, обнаружив, что сестра ждет ее у двери. Затем она взяла Сару как мимолетный ветерок и направилась прямо на кухню, чтобы приготовить горячий шоколад.

«Леа, мы больше не дети. Перестань так себя вести, — предупредила Сара сестру.

«Может быть, я ребячливая, но, по крайней мере, я не нарушаю ничьих прав», — ответила Лея, раздраженно помешивая чашку, наполненную шоколадом и горячим молоком. «Просто выполняйте свои задачи. Не проваливай этот семестр. Это еще больше повредит нашему финансовому положению».

«Лея, прости! Ты же знаешь, что я делаю это ради нашей матери, — возразила Сара на повышенных тонах, и, скорее всего, ее услышали их спящие братья и сестры.

Леа перестала помешивать горячий шоколад и молоко в чашке. Ее лицо повернулось к Саре с жестким выражением. — Тогда ты думаешь, что мне плевать на маму? — спросила Леа, глядя на свою младшую сестру. Она не хотела, чтобы Сара унижала ее.

Лицо Сары напряглось. «Я знаю, что ты тоже пытаешься. Но не обижайтесь, если я скажу, что вам не хватает смелости».

— Мы стараемся изо всех сил, — едва слышно прошептала Леа. «По-другому.»

«Ха, хотя ты даже не хотел занимать деньги у Уильяма, если я тебя об этом не просила», — раздраженно усмехнулась Сара.

«Я пытался придумать лучший способ! Не судите меня!»

…..

«То, что ты старше, не означает, что я не буду тебя судить», — снова сказала Сара. Она чувствовала, что ее сестра действительно была инфантильной и медленно принимала решения. «С самого начала вы не поняли, что означает приоритет. Вот почему ты все еще долго и упорно думаешь, хотя на кону стоит жизнь твоей матери».

«Сара! Как ты смеешь!»

«Тогда что ты делаешь как хороший человек? Ты одолжил деньги у Уильяма? Или его богатая семья?» — спросила Сара, повысив голос. Ее глаза, красные от сонливости, теперь покраснели от гнева. «Почему бы тебе не попытаться занять немного денег у жены Уильяма? Она забрала твоего мужчину. По крайней мере, она должна быть готова одолжить тебе немного денег, верно?»

Наступила тишина, потому что Леа не хотела отвечать на вопрос Сары. Тогда она не знала, что делать.

«Вы даже не хотите рисковать, занимая деньги у ростовщиков», — добавила Сара. Затем она взяла пустой стакан и наполнила его водой из-под крана. Она несколько раз сглотнула, чтобы успокоить свои эмоции.

Сара пододвинула стул и села, чтобы потушить жжение в груди. «Когда я узнал, что это миссис Декер приняла меня за вас, я решил, что это ответ от Бога. Чудо.»

«Не приноси имя Бога своим преступным деянием!» — огрызнулась Леа. Сара была слишком святой, чтобы думать, что она святая, которой было дано чудо, чтобы спасти ее мать.

Сара раздраженно фыркнула. Уголок ее губ изогнулся вверх, насмехаясь над притворством Леи. «Если бы вас похитили и привели к миссис Декер, я знал, что вы откажетесь от ее предложения. Вот почему я решил выполнить этот пакт от вашего имени».

Леа отпила горячий шоколад из руки, тупо глядя в воздух перед собой. Действительно, она признала, что все, что сказала Сара, было правдой. Она определенно отвергла бы такое соглашение.

«Смотреть! Ты ведь не хочешь, чтобы этот ребенок был у тебя в утробе, не так ли?» – коротко спросила Сара. — Не говори мне, что ты никогда не думала об аборте, чтобы преследовать Уильяма. Я знаю кто вы.»

«Хочу я этого или нет, это все еще мой ребенок, моя собственная плоть и кровь», — Леа повернулась, глядя на кого угодно, только не на Сару.

Сара криво улыбнулась. «Кто для тебя важнее? Твоя мама или твой ублюдок?

«Мой ребенок не ублюдок!» – рявкнула Леа, подняв руку, готовая снова дать Саре пощечину. Однако на этот раз Сара отразила это, потому что она предсказала действия Леи, когда ее ребенка назвали ублюдком.

Лия яростно закусила губу. Сара не знала, как быть матерью. Как она могла сказать такое холодное заявление?

«Однажды ты точно узнаешь, что значит быть матерью и как ты просто не захочешь это отпустить!»

Леа встала из-за стола, неся в комнату свой горячий шоколад. Она заперла дверь, чтобы убедиться, что Сара не ворвется. Она приняла единогласное решение. Она не хотела отдавать своего ребенка кому-то другому.

***

n𝑜𝓋𝔢(𝑙𝓑(В

На следующий день Леа вышла из комнаты, чтобы приготовить сестрам омлет и бекон. Лицо ее было очень веселым, не выражающим ни малейшего беспокойства. Сара почувствовала себя очень подозрительно, но ничего не сказала. Для нее было достаточно, если Леа согласилась выйти из комнаты, как обычно, вместо того, чтобы запираться, как два дня назад.

Некоторое время спустя, когда все разошлись по школам, Леа тут же привела себя в порядок. Она немедленно заказала Убер для встречи с миссис Декер. Она договорилась о встрече с матерью Клары. Как только Линда услышала имя Ли, каким бы внезапным оно ни было, Линда Декер тут же нашла время.

«Добрый день, миссис Декер!» — сказала Леа с вежливой улыбкой на лице. «Спасибо, что уделили мне время».

Линда выглядела озадаченной и несколько раз щурилась, чтобы подтвердить свою точку зрения. Она не была уверена, правильно ли ее взгляд. Однако почему женщина перед ней выглядела иначе, чем женщина, с которой она разговаривала несколько дней назад?

«Леа Кейн?» попросил Линду еще раз убедиться.

«Правильно, я Леа Кейн», — ответила Леа, все еще стоя над Линдой.

Линда покачала головой и растерянно рассмеялась. «Это потому, что ты носишь другую одежду?» — спросила Линда, пытаясь проанализировать ситуацию. «Я думаю, ты выглядишь более зрелым, чем когда мы впервые встретились».

Затем Леа сказала: «Это наша первая встреча».

— Мы уже встречались раньше, не так ли?

Леа слегка улыбнулась. «Вы имеете в виду, когда вы похитили мою сестру и попросили ее подписать это соглашение?»

Линда выглядела еще более растерянной. «Простите?»

Вздохнув, Леа сказала: «Мне жаль, что я должна это сказать. Той, кого ты тогда похитил, была Сара. Моя сестра. Не я.» Затем Леа открыла кошелек и показала свое совместное фото с Сарой.

Глаза Линды расширились от недоверия. — Ты и твоя сестра?

Леа слабо кивнула. «Мы оба были похожи друг на друга. Люди часто получают неправильное представление. Особенно те, кто видит нас впервые».

Линда выглядела ошеломленной, она покачала головой, чувствуя, что слова Леи неправда. Однако это была очевидная истина.

«Значит, я попросил не того человека подписать это соглашение?» — спросила Линда, все еще не веря своим глазам. Она криво рассмеялась, думая, что поступила правильно, без каких-либо проблем.

«Это верно. Потому что это не я, поэтому это соглашение совершенно недействительно». Леа спокойно улыбнулась, пихая документы Линде.

«Вы… Вы двое намеренно пытаетесь меня обмануть, не так ли?» обвиняла Линду с потемневшими глазами. Она указала на Ли, как будто Ли намеренно совершала преступление. «Ты просто хочешь забрать мои деньги, верно? Не выполнив мою просьбу? Блин!»

«Мне очень жаль, не ты ли похитил Сару первым? Кто здесь совершал запланированное преступление? — спросила Леа, заставив Линду почувствовать себя загнанной в угол.

Линда тогда горько рассмеялась. «Это бесполезно. Что бы вы ни говорили, этот документ оформлен на ваше имя. Не твоя сестра. И еще я проверил, что подпись на нем такая же, как та, которую вы обычно ставите».

«Жаль, но я могу доказать, что подпись поддельная, независимо от того, с профессиональной помощью или нет», — сказала Леа со спокойной улыбкой.

Честно говоря, она была неуверенна в себе. Она никогда не встречала Линду. Однако, учитывая хорошее нынешнее состояние, она чувствовала, что с Линдой будет легко иметь дело.

«Я верну все деньги, которые вы нам дали. Перестаньте посылать благотворительность моей семье. Мне это не нужно, — Леа сделала паузу, размеренно выдыхая и вдыхая, — потому что я бы никогда не отдала своего ребенка тебе… или Кларе.

«Нет! Ты не можешь этого сделать!» Линда отчаянно закричала. — Не делай этого, Леа! Я прошу вас!»

Леа покачала головой. Она извинилась перед Линдой и собиралась уйти на глазах у женщины средних лет.

Однако вскоре Линда остановила шаги Леи. «Леа, я делаю это по важной причине!»

Леа снова покачала головой: «Для меня мой ребенок — самое главное. Сейчас нет другой причины, более важной, чем мой ребенок».

«Лея, пожалуйста! Я сделаю все взамен. Пожалуйста, не расторгайте это соглашение, — жалобно взмолилась Линда. Она посмотрела на Лею с полным отчаянием.

Леа посмотрела на Линду с грустным лицом. Если бы только сейчас Линда попросила ее пожизненно работать на семью Декеров, Леа смогла бы это сделать. Однако, к сожалению, нет.

— Пожалуйста, Лея! Линда взяла Лию за руку и крепко сжала ее. «Клара настояла на отмене свадьбы с Дэйвом. Однако мой муж заставил Клару остаться в браке с Дэйвом, потому что это был деловой брак. Брак по расчету».

«Тогда какое отношение это имеет к моему ребенку?» — снова спросила Леа с раздражением.

Линда выглядела нервной. Могла ли она сказать, что утроба Клары не сможет выносить ребенка?