Глава 107

107 107. Заботливый отец

Леа встала с кровати, взяла сумочку и собралась идти домой. Ее основные дела с Дэйвом были закончены. Ей хотелось поскорее отдохнуть и подумать о следующем шаге, который ей предстоит сделать.

— Тебе нужно подвезти домой? — спросил Дэйв. Этот красивый молодой бизнесмен взял свои очки с маленького столика возле кровати и снова надел их, чтобы они красиво сидели на его прямом мужском носу. — Мне тоже пора домой.

«Сейчас?» — спросила Леа, проверяя цифровые настольные часы. Сейчас еще 6 вечера. Обычно этот трудоголик приходил домой поздно. «Так рано. Ты не каждый день.

Дэйв слегка улыбнулся. — Я просто… хочу увидеть Клару. Я постараюсь убедить ее принять это… предложение».

Леа медленно кивнула. Укол боли пронзил ее сердце. Ей хотелось улыбнуться, но ее лицо было слишком жестким, чтобы это сделать.

«Давай, я отвезу тебя домой», — снова сказал Дэйв, убедившись, что ключи от машины у него в кармане.

«Я пойду домой одна», — отказалась Леа. Прямо сейчас она не могла пойти домой с отцом своего ребенка. Это было слишком рискованно.

«На улице довольно сильный снег. Просто пойди со мной домой. Я уже надел цепь на шины своей машины. Это совершенно безопасно. Если вы возьмете Uber, не факт, что они поставят цепочку, — полунастойчиво сказал Дэйв. Затем он открыл дверь комнаты и позволил Ли выйти первой.

«Ой, подожди здесь!» — сказал Дэйв, который что-то вспомнил. Затем он побежал в комнату ожидания и принес меховое пальто Леи, которое он намеренно не принес в комнату раньше.

…..

Леа, увидевшая поведение Дэйва, почувствовала себя неловко. Дэйв слишком заботился о нем. Какой женщине будет комфортно, если с ней так обращается чужой жених?

«Вот ваше пальто. Извините, я забыл принести его домой, — сказал Дэйв, помогая Ли надеть теплое пальто. После того, как длинное пальто идеально закрыло ее тело, он снова спросил: «Пожалуйста, проверьте еще раз. Не хватает чего-то важного?»

Леа усмехнулась. «Ценные вещи?» — спросила она весело, засунув руки в карманы пальто. «Не волнуйся, у меня в кармане только эти трехдолларовые пары перчаток», — хихикая, ответила Клара. «Это так ценно для меня».

Лицо Леи, которое раньше было напряженным, теперь выглядело расслабленным, благодаря чему Дэйв тоже почувствовал себя спокойно. Лицо мужчины улыбнулось, и сладкий смешок тронул его губы.

«Самая ценная вещь здесь», — снова сказала Леа, мило улыбаясь и поглаживая небольшой бугорок на животе, полный материнской любви. Сияние ее любви к малышу достигло сердца Дэйва, заставив сердце мужчины на мгновение замереть.

«Ты прав. Ребенок — самое ценное сокровище», — сказал Дэйв, с благоговением глядя на Ли. Незаметно он поднес свои широкие ладони, чтобы коснуться живота Леи с обеих сторон.

Внезапно по спине Ли пробежал легкий электрический ток. В ее груди порхают бабочки. Она не знала, что стало причиной этого, возможно, это были холодные руки Дэйва, или это могло быть вызвано движением ребенка. Смешно, ни один ребенок в утробе матери не шевелится в возрасте трех месяцев?

Как только она поняла, что делает Дэйв, Леа тут же отодвинулась, в результате чего рука Дэйва, касавшаяся ее живота, теперь коснулась только пустоты в воздухе. Дэйв слегка вздрогнул от реакции Леи.

«Ах, извините! Я просто имел в виду… я хотел поздороваться со своим ребенком, — неловко сказал Дэйв. Затем он поднял руку, как будто обвиняя свою руку в том, что она движется сама по себе. Затем Леа и Дэйв стояли далеко друг от друга и не смотрели друг на друга.

Атмосфера снова стала напряженной и неловкой. Затем Дэйв решил уйти, ничего не сказав. Затем они молча направились к лифту.

Вместе они вошли в частный лифт. Несколько раз Леа украдкой поглядывала на своего бывшего начальника, который все равно предпочитал хранить молчание. Леа подумала, что он злится, потому что он обычно так поступал, когда злился: перестань говорить!

«Мне жаль, Дэйв! Я просто подумал, что… тебе не следовало так поступать со мной, потому что мы не любовники и не муж и жена». Леа неловко посмотрела на Дэйва, надеясь, что он простит ее. Она действительно искала оправдания. Она отодвинулась лишь из-за хаотичных чувств и ощущений, которые вызвало его прикосновение.

«Все в порядке, я ошибся. Я не должен был этого делать. Вы, должно быть, удивлены, верно? – спросил Дэйв тихим голосом, его голос почти застрял у него в горле.

Леа слабо улыбнулась, испытывая облегчение от того, что Дэйв понял, почему она это сделала. Она испытала огромное облегчение, когда послышался звенящий звук, означающий, что они достигли нижнего этажа.

n𝔬𝓥𝑬-𝗅𝑏-В

Дэйв был прав. Снег на улице был довольно толстым и все еще тяжелым. В следующий час снежная куча вырастет еще больше. Совсем не весело, когда приходится задерживаться в дороге, сопряженной с множеством рисков.

Леа заметила, что туфли, которые она сейчас носила, не подходили для данной ситуации. Не зимние ботинки, снабженные резиной для удержания равновесия на скользком снегу, а модные черные ботильоны с острыми носами. Боже, почему она оделась не по прогнозу погоды? Даже учитывая ботинки, подходящие к черному платью, закрывающему ее тело в это время.

Видя, что Ли не решается сделать шаг, Дэйв джентльменски протянул ей руку. Леа ахнула от удивления, когда большая ладонь в черной перчатке потянулась к ней.

«Вы можете надеть такую ​​обувь. Моя машина там немного далеко, — сказал Дэйв с невозмутимым выражением лица, не колеблясь.

Представление о том, что Дейв отвезет ее на парковку, идя рука об руку, заставило Ли перепутать чувства. Что, если кто-нибудь это увидит и сообщит об этом Кларе?

Затем Леа быстро покачала головой. «Нет необходимости, я могу идти сам». Леа отчаянно хотела сказать это, потому что это плохо кончится. Она не была уверена, что без проблем доберётся до того места, где стояла машина Дэйва.

Конечно же. Всего в двух шагах Дэйв услышал крик Леи.

«Ааа!»