Глава 47

47 47. Скрытое благословение

Уильям мог почувствовать боль Леи только по ее слезам на глазах — чувство разочарования из-за несправедливого обращения с ним.

— Мне жаль, что ты потратил свою драгоценную молодость ради такого никчемного человека, как я, — прошептал Уильям. В конце концов, с точки зрения Ли, он действительно был виноват. Предположительно, если бы он все еще любил Лию, ему следовало бы с самого начала отвергнуть брачный договор с Паулой. Это было бы справедливо для всех.

«Я думал, что мы могли бы начать все сначала. Я подумала: если я прощу тебя, ты простишь и меня, — продолжала Леа, глядя на Уильяма своими блестящими глазами. Она встряхнула его тело, требуя ответа… справедливого.

«Прости, Лия! Однако у нынешнего меня есть и другие обязанности», — мягко сказал Уильям.

– И почему ты выбрал Паулу, Уилл? Почему вы выбираете женщину, которая только что вошла в вашу жизнь? Не я, с которым ты был много лет? Рыдания Леи стали тяжелыми, она смотрела на Уильяма с глубокой ненавистью. Она закусила губу, пытаясь перестать плакать. Однако ее сердце сжалось, вспоминая ее прошлое с ним.

Время, когда Уильям осыпал ее переполняющей любовью. Время, когда они обсуждали, сколько детей они хотят иметь. Время, когда Уильям обещал совместное будущее.

«Если бы только этого ребенка не существовало, ты бы все еще мог любить меня искренне, как раньше, Уилл?» — спросила Лия, напряженно глядя на Уильяма. «Это из-за этого ребенка ты изменился и предпочел Паулу мне?»

— Что ты имеешь в виду, Леа? Плохая мысль мелькнула в голове Уильяма. Ему показалось, что Леа планировала избавиться от ребенка.

«Должен ли я прервать этого ребенка, Уилл?» Крики Леи стали сильнее. Женщина больше не могла сдерживать боль в груди.

…..

— Лея, не думай глупостей! — отчаянно сказал Уильям. «Не делайте ничего плохого ребенку. Он или она невиновны. Позже ты пожалеешь об этом!»

n𝕠𝒱𝗲.𝑙𝑏/1n

— Что ты скажешь, Уилл? Ты больше не любишь меня, как раньше. Вы выбрали Паулу. Тогда что насчет меня? Ты просто выбросишь меня, проживая с ней счастливую жизнь?» Со временем в груди Леи стало еще теснее. «Мне следовало понять, почему ты всегда колебался, когда твои родители обсуждали наш брак. Вот почему ты всегда отказывал мне оставаться в твоем доме».

«Лея, послушай меня! У ребенка есть отец. И мне нужно знать, кто он, прежде чем решать нашу проблему. Вот почему я ничего не сказал о нашем… браке, — Уильям схватил Ли за плечо и попытался ее понять. «Дэйву нужно знать правду, Леа. Независимо от того, что он и вы решите сделать потом. Вам нужно обсудить с ним вопрос о ребенке».

Глаза Леи сузились. «Дэйв?» Она торопливо вытерла слезы. Она внезапно перестала рыдать от шока. — Итак… ты уже знаешь, кто отец этого ребенка?

«Прости, Лея! Я должен был это знать. Вы держали эту проблему в секрете от меня. Поэтому я попытался выяснить это сам, — сказал Уильям тихим голосом. Это действительно было доказательством того, что Уильям больше ей не доверял.

Уильям похлопал Ли по плечу. — Возвращайся в свою комнату и отдохни, — сказал Уильям тихим голосом. Он направил ее и вывел из комнаты, убедившись, что вокруг них больше никого нет.

Лия молча повиновалась. Она больше не хотела продолжать спор. Ей было совершенно ясно, что Уильям вне ее досягаемости. Она не знала наверняка, произошло ли это из-за ребенка в ее утробе… из-за Паулы… или из-за того и другого.

Однако, когда Леа задумалась об этом глубже, все должно было измениться. Уильям прикоснулся к другой женщине. Женщина, которая не была ею.

Леа тоже. Она решила отомстить Уильяму. У нее была связь на одну ночь с другим мужчиной.

Как все могло вернуться в прежнее русло? Невозможный.

Тем временем Уильям понял, что виноват. Однако он хотел построить лучшее будущее. Весь этот бардак надо переставить, чтобы достичь нового счастья. Счастье, о котором они никогда раньше не думали.

***

Выпроводив Ли из комнаты, Уильям вернулся в свою комнату. Правая рука все еще пульсировала от боли. Однако он также не был в настроении перевязывать рану. Затем он открыл шкаф, нашел чистое полотенце и перевязал им рану, чтобы не вытекло много крови.

Он сидел на диване, не в силах донести свое тело до кровати. Как он мог спать в такой ситуации?

Он обидел Лею, девушку, которая была с ним навсегда. Он начал сомневаться в себе.

Было ли ошибкой быть верным мужем?

Был ли он виноват в том, что предпочел жену любовнику?

Грех ли было влюбиться в жену?

Он откинулся спиной на диван. Закрыв глаза, он попытался успокоить свой разум.

Пока его глаза были закрыты, другие чувства взяли верх. Он услышал шум ветра, шевелящего ветви деревьев снаружи. Он чувствовал запах крови, разносившийся по комнате. Однако Уильям учуял еще кое-что. Не запах ванильных духов Леи, а мягкий запах роз.

«Публично заявить! Я знаю, что ты здесь!» — крикнул Уильям, несколько раздраженный. Он думал, что его сестра спит. Но она этого не сделала.

Девушка в пушистой розовой пижаме робко вышла из-за занавески и маленькими шажками подошла к Уильяму. «Извини. Я просто хотел одолжить зарядное устройство для iPhone, потому что свое оставил во Франции. Потом… потом я обнаружил, что твоя комната не заперта. Потом я вошел».

— С каких это пор ты заходил в мою комнату? Уильям отругал сестру. На его лице вообще не было и намека на улыбку.

— Только-только сейчас, — солгала Ванесса. Она посмотрела в пол, не в силах смотреть в лицо брату.

«Если бы это было только сейчас, почему ты прячешься за занавесками?» — раздраженно прокомментировал Уильям. Было ясно, что его сестра подслушивала и была свидетельницей неловкого инцидента ранее.

«Ты вторгаешься в мою личную жизнь, кексик! Никогда больше так не делай!»

Ванесса сглотнула. Что еще она могла сделать? Ей захотелось уйти немедленно, когда она узнала, что полуобнаженная Лиа находится в комнате Уильяма. Однако напряженная атмосфера заставила ее любопытство узнать больше. В конце концов она решила пробраться внутрь, спрятавшись за занавесками в комнате брата.

«Ах, ты ранен. Я возьму повязку, — сказала Ванесса, отвлекая любимого брата от его гнева.

Уильям только смотрел, как его сестра уходит, ничего не говоря. Когда он снова подумал об этом, какое ужасное зрелище увидела ранее Ванесса. Внезапно в сердце Уильяма закрались стыд и сожаление о том, что не запер дверь.

«Дерьмо!» Он проклял себя.

Ванесса быстро вернулась в комнату Уильяма с коробкой аптечки в руке. Она быстро очистила рану Уильяма и перевязала ее. В отличие от работы Уильяма, работа Ванессы была аккуратной и довольно быстрой.

«Вы хорошо лечите раны», — прокомментировал Уильям, пораженный лечением Ванессы.

«Я всегда хотел быть врачом. Ты забыл?» Ванесса ответила с улыбкой.

Тишина снова наполнила комнату, пока Ванесса приводила в порядок свою работу. Затем Ванесса сказала: «Я не собираюсь рассказывать маме и папе. Я обещаю!»

«Спасибо. Тебе лучше держать это в секрете, потому что это так неловко, — прошептал Уильям. Его глаза с грустью смотрели на Ванессу.

Ванесса слабо улыбнулась. — Но ты был таким крутым, Уилл. Какая героическая сцена! Надеюсь, мне удастся найти такого преданного человека, как ты».

Уильям поперхнулся, услышав комментарий сестры. Ему было стыдно, потому что с самого начала он не был хорошим и ответственным человеком.

«Я не хороший человек. Я не хочу, чтобы у тебя появился такой человек, как я, — объяснил Уильям, глубоко выдыхая. Он откинулся на диване, чтобы дать отдых своему усталому телу… и разуму. «Если бы я был строгим и напористым человеком, я бы с самого начала отказался от брака по расчету с Паулой и боролся за свою любовь с Леей. Бедная Леа, она отдает свою любовь такому придурку, как я, а не хорошему джентльмену. Это то, что она получила в обмен на годы ожидания. Как несправедливо!»

Ванесса молчала, потому что согласилась со словами Уильяма. Она закрыла белую коробку красным крестом и села рядом с братом. «Для Леи ты придурок, но для Паулы ты верный и любящий муж. Может быть, тебе и Лее не суждено было быть вместе.

Уильям кивнул. Его младшая сестра была достаточно мудрой для девочки ее возраста.

«Вы когда-нибудь слышали о скрытом благословении?» — спросила Ванесса, слегка похлопав Уильяма по руке. «Возможно, весь этот беспорядок связан с изменением неправильного порядка. Леа тоже найдет свое счастье позже».

Уильям в раздражении потер Ванессу по голове. «У тебя есть свои проблемы, не так ли? Скажи это себе, тыква!»

Ванесса хихикнула. Затем она насмешливо сказала: «Могу ли я обнять тебя, мой дорогой брат?»

Уильям рассмеялся и широко раскрыл объятия Ванессе. Они не были кровными родственниками, однако в такое время у Уильяма не было никого, кроме Ванессы.

«Спасибо, Ванесса! Я чувствую себя лучше сейчас.»