Глава 53

53 53. Лея и Клара

Рот Леи мог только разинуться, образуя очень большую букву О. Она действительно не могла ответить на теплое и восторженное приветствие женщины. Приветствие, на которое следует ответить с таким же уровнем дружелюбия.

— Она… Клара? – задавалась вопросом Леа в своем запутавшемся уме.

Правильный! Женщина, с которой она столкнулась, была Кларой, невестой Дэйва.

Леа сглотнула. Она заставила себя улыбнуться, несколько раз моргнула и сказала: «Клара! Привет! Как вы?»

«Ах, Лея! Не нужно быть таким формальным!» — сказала Клара с преувеличенным смешком. Ее карие глаза пристально смотрели на Лею. «Я до сих пор помню, что Дэйв закатил истерику, когда ты его бросила. Давайте познакомимся с ним! Не волнуйся, с ним все в порядке, — Клара похлопала Ли по плечу и полунастойчиво попросила ее сходить к Дэйву.

«Но, Клара! Я-«

«Не волнуйся! Я же говорил тебе, с ним все в порядке!» Клара снова подбадривала ее. Затем она попрощалась с его друзьями и обняла Лею, приглашая ее встретиться с женихом.

Сердце Леи билось хаотично. Она хотела отказаться от приглашения Клары. Однако Клара очень настойчивая. Она не приняла отказ.

Клара решительно вывела Ли из толпы. Конечно, они столкнулись с растерянным Уильямом, ожидающим Ли в краю толпы.

…..

«Привет, Уильям! Как вы?» — дружелюбно сказала Клара. Она не знала, что произошло раньше.

«Хорошо, спасибо», — ответил Уильям, возвращая улыбку Клары. «Ой! Клара и Леа, вы знакомы? — снова спросил Уильям неловким тоном.

Клара звонко рассмеялась. Он весело посмотрел на Уильяма. «Конечно, я ее хорошо знаю! Раньше она была секретарем Дэйва, моего красивого горячего жениха! Самый вкусный холостяк в мире бизнеса!»

Уильям и Леа нахмурились. Затем они вдвоем усилили свое обоняние и подтвердили, что почувствовали запах алкоголя изо рта Клары. Неудивительно, что она такая навеселе. Она почти выложила все, что думала о своем горячем женихе.

«Давай, пойдем к Дэйву. Он будет очень рад встретиться со всеми вами, — сказала Клара, а затем усмехнулась, как будто это была очень смешная шутка. Затем она обняла Уильяма и Ли и потянула их к столу Дэйва. Он разговаривал со своими коллегами

n-)𝔒.-𝗏()𝓮)(𝗅-)𝕓/-1—n

«Привет, Дэйви, детка! Посмотрите, кого я привел с собой! Твой красивый друг-генеральный директор и твоя хорошенькая секретарша — я имею в виду твою бывшую секретаршу».

Дэйв, услышав пьяный голос Клары, тут же попросил коллег отойти на минутку и переключил свое внимание на невесту. Однако он, конечно, совершенно не знал, что Клара придет с двумя людьми, которых он не ожидал.

«Клара? О, ты с… Уильямом и Леей? – очень нервно спросил Дэйв. «Печаль во благо! Ребята, вас тоже пригласили?

Дэйв не мог выказать никакого выражения лица, кроме нервозности. Он не знал, как так быстро принять решение. Сначала он хотел отложить дело до тех пор, пока не будет найдено лучшее решение, которое он мог предложить. Однако, если подумать, он почувствовал себя еще более трусливым. Он не знал, как объяснить невинной Кларе. На Клару, которая ничего не знала, должно быть, повлияла ошибка, которую он совершил той ночью с Леей.

«Верно! Вы рады встрече с ними, не так ли? Да ладно, ты сказал, что хочешь, чтобы Леа снова стала твоим секретарем? Клара крепче сжала плечи Леи и спину Уильяма. Выстроенные таким образом, все трое выглядели как лестница, середина которой была почти сломана, потому что она почти качалась. «Она здесь, детка! Скажи ей это!»

«Клара, тебе никогда не следует прикасаться к алкоголю, любимая! Ты же знаешь, что не выдержишь даже выстрела!» Дэйв огляделся вокруг. Толерантность Клары к алкоголю была очень низкой. Должно быть, это дело рук ее друзей.

Вскоре после этого детский голос позвал Уильяма. «Отец, это мистер Монтгомери!» — завопил голос, который, как Уильям помнил, принадлежал Алану.

Затем внимание Уильяма переключилось на Алана, который бежал к нему. Милый маленький мальчик передал ему привет и благодарность.

«Я очень рад, потому что ты можешь встретиться со своим отцом», — сказал Уильям, поглаживая Алана по голове. На мгновение он забыл, что рядом находится бомба замедленного действия.

«Если бы не твоя помощь, я уверен, мне бы до сих пор пришлось спать с другими детьми в приюте», — сказал Алан с искренне милой улыбкой.

«Алан, нельзя так бегать, когда на вечеринке много гостей. Не вежливо. Вы также можете травмировать себя и других». Голос маленькой девочки лишил Алана дара речи. Черноволосая красивая девушка была очень милой и очаровательной, должно быть, это та девушка, которая нравилась Алану. К сожалению, оказалось, что они сводные братья и сестры.

«Хорошо, Луиза. Я больше не собираюсь так бегать». Алан внезапно изменил свое отношение. Встаньте прямо и сделайте официальное лицо. Он заставил Уильяма громко рассмеяться. Конечно, за союз Алана с его биологическим отцом пришлось заплатить такую ​​резкую перемену в атмосфере.

Через несколько минут к Уильяму подошли Марк Стивенс и элегантная женщина, одетая в стильное черное длинное платье. «Вы, должно быть, мистер Уильям Монтгомери, верно?» Марк Стивенс поприветствовал. Он оказался не таким уж дружелюбным человеком, каким думал Уильям. В отличие от двуликого Мартина тоже. Он нечто другое. Неудивительно, что его отец сказал, что к Марку Стивенсу было трудно найти подход.

— Да, — ответил Уильям, с энтузиазмом пожимая протянутую руку Марка. Он просто хотел думать о нем положительно. По крайней мере, Марк был любящим и ответственным отцом.

«Вы заняты?» Марк спросил еще раз.

Уильям огляделся вокруг. — Нет, — твердо ответил Уильям.

— Тогда ты не будешь возражать, если я попрошу тебя посидеть с нами там, не так ли? Марк спросил еще раз.

— Конечно, с удовольствием, — уверенно сказал Уильям. Он на мгновение посмотрел на Лею и глубоко вздохнул. Это деловое дело было очень важным, ему пришлось оставить Лею в покое.

Затем Уильям подошел к Дэйву. «Будь настоящим мужчиной! Относись к Лее и Кларе хорошо и справедливо, — прошептал Уильям Дейву.

Нерешительно Уильям повернулся к Ли: «Извини, мне пора идти! Если что, возвращайся в дом моей семьи. Не убегай больше! Я обещаю помочь и поддержать тебя».