Глава 89

89 89. Похищение

Уильям был в продуктовом магазине, покупал ужин. Он хотел обеспечить лучшее питание своей беременной жене. Вместо того, чтобы покупать готовую еду, он планировал приготовить ее сам.

Он проверил записку в правой руке, чтобы убедиться, что взял все необходимое для приготовления салата из авокадо и куриного стейка. Рецепт он уже нашел в Интернете. Должно быть здорово, если ему удалось сделать их дома, с нуля.

«Авокадо, креветки, курица и масло», — пробормотал Уильям про себя. «Я до сих пор не взял брокколи и спаржу».

Затем Уильям подошел к овощному прилавку, чтобы взять пучок спаржи и пачку свежей брокколи. Он удовлетворенно улыбнулся, потому что все купленные им продукты выглядели такими свежими. Затем он пошел в кассу, чтобы заплатить за продукты.

«Всего 1603 иены», — сказал ему молодой кассир в белом.

Брови Уильяма нахмурились. Он забыл подсчитать, что ему придется заплатить 8-процентный налог. Ему нужно было еще сто три иены. Затем он попросил кассира подождать его. На какое-то время он вышел из магазина за деньгами в банкомате, потому что избегал использовать кредитные карты даже для небольших сумм.

Спокойно Уильям вошел в банкомат. Он ни капельки не подозревал, что в это время его преследовали два человека. Как раз в тот момент, когда он собирался положить деньги в свой кошелек, к стойке банкомата вошел мужчина в маске. Ой! Это было ограбление! Уильям был удивлен, потому что сам никогда не испытывал подобного.

В правой руке человека в маске Уильям держал блестящий металлический предмет, в котором Уильям узнал перочинный нож, который он всегда носил в кармане, когда был моложе. Мужчина в маске оглянулся, чтобы убедиться, что его никто не видит.

Мужчина в маске приблизил свое тело к телу Уильяма и направил нож в поясницу Уильяма. Нож не коснулся его тела, но он знал, что в этот момент на него был направлен острый предмет.

…..

Уильям подумал, что это ограбление. Ему было лень иметь дело с преступниками. Он не ожидал, что его ограбят в стране, которую он считал самой безопасной. Однако Уильям сохранял спокойствие. Он обращал внимание только на положение ножа и старался держаться на расстоянии, чтобы не пораниться.

Уильям положил деньги и бумажник в карман пальто. Затем он поднял руку в знак того, что не будет сопротивляться. По крайней мере, он не собирался оказывать ни малейшего сопротивления, поскольку знал, что у преступника есть товарищ.

«Подписывайтесь на нас!» — сказал человек в маске хриплым голосом.

Его голос был не очень четким, потому что на нем был мундштук. Конечно, он говорил по-японски. К счастью, Уильям понял его слова. Много свободного времени заставило его выучить много японского языка.

«Я не могу, мне нужно приготовить ужин для жены», — спокойно ответил Уильям.

— Ты же не хочешь, чтобы тебе причинили боль? снова упрекнул человека в маске. «Будь послушен, и я не причиню твоей коже ни малейшего вреда».

Поскольку Уильям все еще думал, что этому преступнику нужны только деньги, он спросил: «Сколько вы хотите? Моя жена скоро будет дома. Мне нужно готовить для нее.

«Мне не нужны ваши деньги», — ответил преступник.

— Тогда чего ты хочешь? – снова спросил Уильям.

«Я не причиню тебе вреда, пока ты подчиняешься нам!» — решительно ответил человек в маске. «Наш босс ждет тебя. Давай, пожалуйста!»

«Позвольте мне сначала связаться с моей женой!» – снова спросил Уильям. «Я не хочу, чтобы она ждала меня дома».

«Вы думаете, что мы глупы, нет? Ты собираешься вызвать полицию, верно?» — саркастически сказал человек в маске.

«Расслабьтесь, моя жена не полицейский. Она обычная женщина, — попытался спокойно ответить Уильям, но оставался настороженным. В конце концов, оружием человека в маске был нож, который легко мог его ранить, поскольку движения мужчины были совершенно непредсказуемы.

Затем Уильям слегка подвинулся, собираясь взять свой смартфон. Однако мужчина в маске быстро схватил смартфон Уильяма и отобрал его у него.

«Диссидент!» Затем преступник взял телефон и собирался хлопнуть и уничтожить его. Однако он помнил приказ своего начальника не делать лишнего. Затем мужчина положил телефон в карман, чтобы сохранить его в безопасности. «Больше не делай ненужных глупостей и подчиняйся нам, если не хочешь идти домой в мешке для трупов!»

Товарищ подошел ближе. Он помог своему другу позаботиться об Уильяме. «Пойдем!»

Уильям сжал губы, ему было лень подчиняться желаниям двух угрожавших ему тараканов. Однако, похоже, произошло что-то серьезное.

«Хорошо!» Уильям сказал, что сдается, взял свои вещи и решил последовать за двумя головорезами.

Если Уильям захочет, он будет сражаться с преступниками, чтобы вернуться домой. К сожалению, ему было любопытно узнать о человеке, который приказал ему похитить его. Он не чувствовал, что совершил какие-то ошибки, из-за которых злодей захотел бы его.

Вскоре после этого, после того как ему связали руки и завязали глаза, Уильям и преступники сели в черный седан и направились к месту назначения. Двое головорезов, чьи тела были не крупнее Уильяма, подумали, что что-то не так. Это было странно, ведь Уильям так послушно им подчинялся. Он выглядел расслабленным, как будто ему ничего не угрожало.

— Почему ты такой спокойный? — спросил преступник Уильяма.

n𝔬𝓋𝓔-𝒍𝑩)В

— Я собирался спросить, почему ты боишься? — спросил Уильям с невероятно безмятежной улыбкой, заставив своего похитителя еще больше вспотеть.

Вскоре после этого Уильям прибыл в традиционный дом в японском стиле. Он послушно вышел из машины. Они снимают повязку с глаз, позволяя Уильяму с трепетом увидеть хорошо сохранившийся древний японский дом.

«Это самурайский дом?» — спросил Уильям одного из похитителей, снявшего с него повязку.

Похититель покачал головой. «Ты странный. Вы здесь ради осмотра достопримечательностей?»

— Эй, я просто спрашиваю, — небрежно ответил Уильям. — Но если ты не хочешь отвечать на мой вопрос, ничего страшного.

И только когда похитители привели Уильяма в дом, Уильям понял, почему его похитили в первый месяц его пребывания в Токио.

Знакомый старик поприветствовал его весьма вежливо: «Добро пожаловать в нашу резиденцию, мистер Монтгомери!»