Глава 102: Затонувший мир 2.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Это было ночью, когда мир был покрыт туманом. Из облаков не выходил солнечный свет. Большинство кораблей в копчике острова отделились.

Моряки думали, что это еще один день в Великом море. День, когда они не испытают ничего, кроме обычного спокойствия. Затем копья света пронзили облака и разорвали мрак мира. Обнажая эти странные образования, скрытые покровом тьмы.

Когда свет падал на построения, матрос, наблюдавший из «вороньего гнезда», обращал взгляд на эти объекты и запускал в небо цветную ракету, чтобы привлечь внимание всего флота. Духи флота увидели это и остановили продвижение флота.

Когда флот замедлил свое движение, дерево Старшего Источника засветилось, показывая флоту, что преграждало им путь.

***

Габрио проснулся от суматохи, поднятой флотом. Роберт постучал в дверь своей каюты достаточно громко, чтобы разбудить и его. Он последовал за Робертом на верхнюю палубу и увидел конструкции, соединяющие эти шпили и башни. Они были сплетены вместе, чтобы сформировать эти странные здания.

Ветер дует вокруг этих зданий, создавая этот печальный звук. Габрио подумал, что это ребенок, зовущий на помощь. Нет, звук был повсюду вокруг них.

Это был крик мертвого мира, зовущий в слезах.

Цивилизация, которая когда-то процветала, теперь погребена под водой. Великолепные формы и размеры этих зданий были бы невозможны без использования техники… и все же они находились под водой.

Среди флота воцарилась тишина. Они увидели эту мертвую цивилизацию и задавались вопросом, такова ли судьба тех, кто жил под великими морями? Или это было и их будущее?

«Что случилось?»

«Разве это не очевидно?» — сказал Габрио. «Природа в конце концов победила. Интересно, как долго этот мир был затоплен».

Роберт молчал. Он смотрел на сооружения, пока молчаливый флот начал собираться у входа в этот затонувший мир. Габрио ждал новостей. Он вернулся в свое жилище и выполнил свою работу, а когда Роберт вернулся, он сообщил то, что слышал от остальных.

Предстояло преодолеть большое расстояние, и, судя по всему, тропинки, по которым они могли пройти, были лишь небольшими. Не говоря уже о том, что чем дальше вправо или влево они идут, тем больше зданий преграждают путь флоту. Не говоря уже о наземном образовании, которое было высоким, как гора.

Слушая Роберта, Габрио последовал за ним обратно на верхнюю палубу и позволил ему указать на препятствия, преграждающие им путь. Габрио увидел эти препятствия и подумал, что они похожи на горы в Аоне. Они были достаточно большими, чтобы блокировать часть солнечного света, и, похоже, это вершина этих гор.

Габрио было трудно оставаться на верхней палубе. Ему было трудно игнорировать звуки, которые издавали здания и горы.

Габрио последовал за Робертом обратно на нижнюю палубу, где не было слышно шума, раздававшегося в этом районе. Габрио знал, что люди имеют право забеспокоиться, увидев такое зрелище, пример мертвого мира. Габрио вошел в свою клинику и обнаружил, что идет к столу, где изо всех сил старался снова сосредоточиться на работе.

Он подождал еще несколько часов, прежде чем получил официальное уведомление от капитана и офицеров флота. По приглашению он присоединился к собранию основной команды Гранд-Галеона. Были разговоры о том, чтобы совершить набег на уцелевшие здания и выяснить, что произошло.

Что потопило этот мир?

Такова была повестка дня встречи. Большинство из них ничего не знали, и во время встречи просто был задан вопрос, собираются ли они что-то с этим делать и сотрудничать с остальным флотом, чтобы переворачивать камни. Габрио понятия не имел, что они могут сделать. Это было вне его юрисдикции, и в его обязанности не входило исследовать затопленные руины. Эта работа предназначалась для экипажа «Милостива» и людей Великого Флота Разведывательной роты. У него не было причин присоединяться, и капитан не разрешил ему присоединиться к какой-либо исследовательской команде, если это не было необходимо для прогресса.

Пока они обсуждают возможности и то, что им следует делать. Калдор Андо и сам Сын Света вошли со своей группой. Капитан Малфор сопровождал их, когда он занял центр комнаты.

«Спокойно, я говорю спокойно», — обратился Капитан к толпе. — Я уверен, что вопросов много, а пока мы попросим Госпожу нам кое-что объяснить, — обратился он к писцам. «Запишите, что скажет Леди».

Группа Калдора осталась в стороне. Появилась группа разноцветных огней, осветив леди Большого галеона, леди Элету из Роана. Она сияла. Из-за ее внешнего вида лампы выглядели такими тусклыми, когда она окинула взглядом толпу.

— Горные города сыновей кузнецов, — спокойно сказала она. Своим неземным голосом она заставила толпу замолчать. «Несмотря на свой маленький рост, они когда-то были правителями Великого моря. Природные исследователи и отважные люди, творившие чудеса. В Старую Эру именно они всегда руководили созданием машин. И все же мы находимся в стране-основателе этих Кузнецов».

Толпа затихла. Один из мужчин спросил: «Так это рождение Краснолицого народа?»

Краснолицые всегда были красными из-за своей любви к созданию машин и из-за того, что, когда они слишком много купаются под солнцем, их лицо становится похожим на красный фрукт. Габрио встречал большинство из них с красными лицами в западных дебрях Аона. Некоторые называют их невысокими, несмотря на то, что большинство из них среднего роста. У них огромные мускулистые тела, и он видел некоторых из них в действии в последние дни Войны Объединения. Даже имел удовольствие управлять одним из них.

Эта история, украденная из первоисточника, не предназначена для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.

— Так вы утверждаете, что это дом моих предков, мадам?

— спросил Карл, главный кузнец Милостива, довольно взволнованным тоном. Леди Элета из Роана признала это. «Действительно, это может быть одна из земель основания кузнецов. К сожалению, похоже, что Великие моря были не столь добры, и мы пришли слишком поздно.

Карл опустил голову. Леди Элета продолжала смотреть ей в глаза, а затем жестом пригласила Калдора и его группу идти с ней в центр.

«Кузнецы — мастера машинного дела. Их изделия из металла — одни из лучших, которые когда-либо видел мир. Сейчас мы находимся под городом лучших мастеров и нам не хватает… материалов».

Один из офицеров поднял руку. «Так что же нам делать?»

«Будет метод. Мы планируем соединить остров Аркшеллед с горами, и если мы правы, то некоторые части этих городов не полностью затоплены».

Почему они пытаются что-то забрать из горного города, затонувшего в Великом море?

Габрио задумался.

Или нам действительно не хватает материалов? Мы потратили много ресурсов, сражаясь на Ледяном Хребте.

Капитан Малфор столкнулся со всеми.

«Теперь я знаю, что некоторые из вас беспокоятся об исследовании городов, затопленных морем. Тем не менее, друзья мои. Мы должны использовать это время для сбора материалов, а также есть вероятность, что мы сможем найти людей под городами».

Когда он это сказал, послышался гомон. Если кузнецы еще живы, это может стать благословением для флота. Тем не менее, Габрио считал, что нужно задать еще много вопросов, прежде чем приступить к такой миссии.

Терин Гаспар наблюдала спокойным взглядом. «Я открою путь, если понадобится. Мой меч способен прорваться через черные врата Ледяного Хребта, поэтому уверяю тебя, что он способен разрушить и стены Кузнечников. Уверенность в его тоне была естественной.

В последние несколько месяцев в море. Терин Гаспар проявил некоторое признание силы, которую он нес в себе. Он также видел, как эта сила начала в нем тяжелеть. Вес этой силы возложил на него огромную ответственность, которая заставила его подавить эмоции, противоречащие этой ответственности.

Конечно, именно это Габрио думал о ситуации Терин. Он был одним из многих людей во флоте, которых не заботила его служба. Пока он грелся под светом солнца, он мог восстановиться после любой царапины или травмы. Не говоря уже о том, что он всегда пытался контролировать подаренный ему поток силы.

При поддержке Сына Света. Нетрудно было убедить жителей Милостива согласиться с этим планом. Не то чтобы у них были планы не соглашаться, зная, что действительно существует потребность в добыче материалов для Флота.

«Похоже, что у нас есть соглашение по этому вопросу. Милостив и его жители теперь сосредоточатся на возвращении любых ресурсов, которые мы могли бы вернуть из этих городов».

По окончании собрания все разошлись. Габрио собирался вернуться в клинику, когда на него крикнул капитан Малфор. Он остался на месте, пока все медленно покинули комнату, в которой находились.

— Пару слов, доктор, — сказал капитан.

— Сэр, чем я могу помочь?

«Ты мне нужен в режиме ожидания во время исследования. Могут произойти несчастные случаи, и было бы лучше, если бы рядом был врач», — продолжил он. — Как наши люди, Доктор?

Габрио огляделся. «Хороший. Корабль не переворачивается. Помогает то, что они могут стоять на плавучем острове и отвлечься от мысли, что мы находимся в глуши, затерянные в Великих морях».

«Мы не так уж и заблудились».

«Я заметил, что у них есть больше, чем они знают».

«Отчасти это секрет, но даже дураки могут сказать, что есть секреты, которыми наши эльфийские друзья не хотят делиться».

— Так они знали этот город?

— Возможно, — сказал капитан Малфор. Он предложил Габрио сделать то же самое.

Габрио уселся и оперся локтем на стол. «Как ни странно, что они, кажется, уже имели это в виду».

«Им следует. Иногда я не знаю, о чем думает адмирал, Доктор. Тем не менее, мы следуем за адмиралом, и нам действительно нужно спасти некоторые ресурсы, чтобы удержать наш Великий Флот на плаву.

— Так как же они собираются нырять?

«Здесь есть мальчики, которые могут задерживать дыхание, и у нас есть водолазные колокола. Ты знаешь Ишму?

— Мальчики-китобойцы?

«Это верно. Он планирует возглавить разведку. Некоторые из эльфийских витэ присоединятся к нам в этом исследовании в качестве тяжелоатлетов. Эти древесные доспехи могут поднимать обломки, и это помогает иметь эльфийских родственников рядом. Мальчики им очень доверяют после кампании на Ледяном Хребте.

«Кто бы не захотел, увидев их в действии? Уничтожить многих наших врагов».

Габрио увидел, как страх сменился уважением. Энты Ковчега и эльфийские родственники доказали свою ценность, даже если у них действительно есть проблемы с родственниками. Они слишком хорошо знают, что лучше дружить с ними, чем вдруг восстать против них.

«Знаем ли мы, с чего начать?»

«Мы делаем. Роберт, не так ли?

«Сэр?»

Он жестом пригласил его прийти. — Ты возьми его с собой. Госпожа Мана будет с нами».

‘Мана? Почему?»

«РС. Мана помогает. Ее Витэ крепкое, и она практикующая. Нам также понадобится ее Артес. Не повредит, если оба будут на нашей стороне».

Габрио посмотрел на Роберта: «Итак, Роберт, Мана и я будем частью этого. А как насчет моих обязанностей?

«Все в порядке. Рядом с тобой есть этот мальчик Уайлс. И, друг мой, ты так заботишься о наших людях, что, возможно, пришло время позволить им беспокоиться о собственном здоровье. Кроме того, для морального духа полезно, когда ты готов позаботиться о них.

— Капитан, будут ли проблемы?

«Как ты думаешь, почему мы собираем витэ? Конечно, может быть.

— Мы ожидаем кого-то из них?

«Да и нет. Будем надеяться, что мы найдём там только монстров, Доктор.

Капитан Малфор стукнул Габрио по плечу, прежде чем тот ушел. Роберт прислонился к стене комнаты. — Думаю, мирные времена закончились, Док.

«Думаю, это так. Я лучше научу Уайлза некоторым вещам.

Затонувший город с нетерпеливыми исследователями и людьми, которые могут убить нас за то, что мы там оказались, отлично.