Глава 19: Кораллы Ужаса, линия 3.

В офисе Ристины были сложены документы и книги. Присев на один из табуретов и опираясь на стол, Габрио наблюдал, как она достала бутылку вина из одного из шкафов.

«У тебя все хорошо».

«Хорошо», — хихикнула она, — «если ты имеешь в виду, что с тобой обращаются хуже, чем с твоими сверстниками, это «хорошо», то, я думаю, так и есть».

«Это плохо?»

«Не стой у них на пути, и все будет в порядке».

«Я не могу представить, чтобы кто-то вроде тебя не мешал кому-то».

«Я не настолько раздражаю, если не вижу людей ниже меня».

Габрио взял у нее вино. «Что ж, простите меня, мисс Ристина, за то, что я ниже вас».

«Не говори, что мне становится плохо из-за моего вкуса».

«Этот Ковчег нелеп, понимаешь?»

«Я знаю. Сейчас я живу здесь. Мне бы очень хотелось, чтобы мы могли работать вместе. Мне понравились некоторые из ваших теорий. Время, которое мы провели в этом пансионате, было интересным».

«Ба, — он сделал глоток вина, — ты просто хочешь вернуть своего мальчика на побегушках».

— Да. Ты готовишь очень хорошо, почти не от мира сего, для мужчины.

«Спасибо за комплимент.»

«Я не говорю это очень часто. Мне очень жаль, что вы почти ничего не сделали для исследования».

«Приготовление еды вместо того, чтобы осмысливать свои исследования, было удовольствием».

«Большая часть моей работы была дополнена вашими замечаниями. Пожалуйста, перестаньте притворяться, что это было непреднамеренно с вашей стороны».

«Я даже не знаю, о чем ты говоришь».

— Итак, что ты думаешь о нашей ситуации? Она понимающе улыбнулась.

«Вы сами сказали, что мы ничего не получим от пребывания на этом острове. Не говоря уже о том, что они кажутся сочетанием рыбы и рептилии, их цикл размножения должен быть высоким. На производство у них уйдет неделя. еще тысяча, я не знаю, мы взорвем их королевство, когда не сможем даже дышать под водой.

«Хм, — она сделала глоток, обводя горлышко своего стакана, — их там, должно быть, миллионы. Адмирал не отступает от боя, но даже он мог сказать, что с водой здесь что-то не так. «

«Это все равно, что пытаться атаковать саму воду. Хирург, с которым вы работаете, разве она не углубилась вглубь острова?»

«Она сделала.»

«Тем не менее, с Калдором Андо».

«Я понимаю.»

«О, пожалуйста, Габ, не корчи такое лицо. Я не говорю ни о чем, что могло бы вовлечь тебя в какие-то неприятности. Но Калдор Андо и его группа опасны. Я молюсь, чтобы ты не связывалась с ними. «

«Я не буду. Я Доктор, ни больше, ни меньше».

«Как ты думаешь, как долго ты сможешь сидеть посередине, Гэб?»

— Насколько смогу, — он поставил вино на стол. «Итак, мы собираемся сидеть и пить весь день?»

«Почему нет?» она играла со стаканом. «Я не видел тебя и скучаю по тебе, честно говоря».

«Это так?»

«Эй, мы друзья, да?»

«Я считаю тебя другом, Ристина», — он скрестил руки на груди. «Но такой гений-трудоголик, как ты, не стал бы тратить время на это общение».

Она вытерла лицо: «Ты делаешь это намеренно? Будучи грубым человеком?»

«Я просто хочу вернуться к работе».

«Ты можешь это сделать, но я тебя спрашиваю вот о чем. Как ты думаешь, что мы будем делать с кожей, которую мы собрали с убитых нами монстров?»

«Одежда? Подожди? Правда?»

«Мы используем их кожу».

«Этот Ковчег работает быстро. Сколько это прошло? День или два?»

«Потерял счет времени?»

«Можете ли вы меня винить? Я уже привык к катанию и лечению раненых, не говоря уже о тревоге. Под нами может оказаться какой-то ужас, который уничтожит флот».

— Вы не доверяете Леди?

Он покачал головой: «О, да. Просто я ничего не могу с собой поделать. Не тогда, когда я не тот человек, который любит сражаться».

«Тем не менее, вы все равно пришли служить людям».

«Я Доктор, — улыбнулся он, — поэтому я им и стал. Чтобы помогать людям, пока могу».

«Они не относятся серьезно к внутренним болезням, но, по крайней мере, у нас есть такие преданные своему делу люди, как вы. Я до сих пор ношу звание хирурга, несмотря на то, что делаю обычно. Трудно воспринимать всерьез в мире мужчин, которые думают о вас хуже. Знаешь ли ты, какие они ослы, потому что я женщина-врач? Благодарить Создателя за Канцлера, через заслуги и трудности, это должен быть единственный путь».

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Габрио кивнул.

Когда война закончилась, за солдатами ухаживала Доктор по имени Леди Амарилла. Отмечали солдаты, сражавшиеся за канцлера. Железная леди, которая спасла канцлера от вреда и сама по себе легенда. Она была практикующим самоучкой, которая ухаживала за канцлером, когда он был на войне. Она стала женщиной, поднявшей звание врача. Вместо «Шлатана» это пожирание добрых людей Аона.

Она была одним из ключей, которые позволили людям раскрыть свои знания о достоинствах внутренней медицины. Конечно, внутренняя медицина была частью культуры Аона. Внутренняя медицина и лечение травами имеют долгую историю. Только когда король умер, этот титул стал осуждаться.

Но Леди дала титулу еще один шанс. Только благодаря ей люди могут носить звание Доктора. Имя, которое не убило короля, но титул, который спас человека, который позже объединит целый континент.

«Благослови канцлера и Железную леди!» Габрио поднял стакан.

«Благослови их!»

Они допили свой напиток, сначала успокоились, прежде чем вернуться к обсуждению событий, произошедших за последние часы. После того, как их разум успокоился и вино, вызывавшее у них головокружение, исчезло, они оба вошли в мастерские Ковчега.

Мастерская была полна мастеров, работавших над новыми изделиями. Предметы, полученные от монстров, убитых флотом.

«Это что-то», сказал Габрио.

«Лучшие мастера создают новые материалы, которые мы можем использовать».

Они переехали в новую комнату, где пахло кровью, а свежеразделанная плоть текла водой. Выставлено на прилавке, подвешено на крючках и закреплено на кольях на стене.

«Ты ешь плоть монстров?»

«Мы должны поддерживать запасы мяса. Кроме того, мы открыли этих рыб, и их мясо имело вкус рыбы».

«Вы уверены?» — сказал Габрио, глядя на изрезанное мясо. «Мясо может вызвать болезнь. То, что они едят, может быть несовместимо с нами. Они могли бы создать сопротивление, и мы были бы мертвы».

Ристина повела Габрио вглубь мясной комнаты. Внутри находились камеры, состоящие из заключенных, находящихся на койках. Глядя на пленников, Габрио замер, затем продолжил.

«Эй, это ты, парень?»

— Старый Эрнест, — уставился Габрио. «Почему ты здесь?»

«Мне сказали, что мне нужно путешествовать. Не то чтобы я возражал. Старость, когда мне говорят, что мне нужно только есть, — это приятно».

«Не могу поверить, что ты здесь», — Габрио положил руки на решетку.

«Ты его знаешь?»

«Надеюсь, я этого не сделал», — сказал Габрио. «Старый Эрнест, вместо этого тебе следовало провести чертов рейд».

— Меня выпустили, парень. Я выбираю это. Кроме того, они нас уже какое-то время кормят этим мясом.

Габрио осмотрел кожу Эрнеста: «Ты выглядишь нормально, аллергии тоже нет. И ты толстеешь».

«ГАХАХАХАХАХА», — он запрокинул голову, — «это лучше, чем голодать, парень».

Он поворачивается к Ристине: «Они здесь собираются умирать?»

«Их не тащили сюда, как собак, Доктор. Они вызвались быть здесь, потому что им негде».

«Они в камерах, Ристи».

— Я знаю, — она ​​пожала плечами. «Кажется, им нравятся камеры, и поэтому охранникам не придется их беспокоить».

Габрио сделал шаг назад. Он увидел заключенных, которых не узнал, но заметил их понимающие взгляды. Приложив ладонь ко лбу, он поднял подбородок, расправил плечи и выпрямил спину.

«Мисс Ристина — друг, и если ты меня знаешь, то ты знаешь, кто меня научил».

Когда один из них вздрогнул, другой захохотал, держась за живот.

«Однажды ты расскажешь мне, что ты сделал в Форт-Раве, Габрио».

«Для этого ты должна быть моей женой».

«О, это так?»

Она слегка улыбнулась, прежде чем выйти из комнаты. Габрио последовал за ней вглубь Ковчега, становясь свидетелем семинаров и деревни внутри Ковчега.

«Насколько велик этот Ковчег?»

«Достаточно большой, чтобы вместить целый город».

«Как?»

«Искусство эльфов находится за пределами нашего понимания. Их технологии и способы изготовления кораблей превосходят наши собственные. Как ни смешно, мы привыкли называть их примитивами, но они могут строить корабли и командовать силами, с которыми мы не имеем никакого отношения. «

«Духи могут использовать свою кровь как знак, который нужно «слушать». Я не могу вам этого объяснить. Но что, если духи распознают образец голоса, который они поют? Например, их кровь представляет собой двустороннюю связь, которая позволяет им это?»

«Они отделены от наших верований и культур. Мы ничего о них не знаем, и только благодаря их технологиям этот корабль может плавать».

«Как?»

«Я спросил то же самое, наши люди пытались создать гигантские корабли, но у нас ничего не получилось, и мы не знаем почему».

— Я, — заикаясь, пробормотал Габрио, взял его за руку и стиснул зубы.

— С тобой все в порядке? Вино тебя достало?

«Нет, — он поднял на нее руку, — я думаю, что у меня голова кружится. И Ковчег, вероятно, вытесняет воду, заставляя вытесненный вес воды толкать Ковчег вверх. Я могу ошибаться, но я так думаю. .»

Она расширила глаза: «Это то, над чем стоит задуматься. Но я думаю, что ты утомлен. Тебе следует вернуться на свой галеон».

«Да», Габрио расправил плечи, «Я должен».

«Жаль, я хотел провести с тобой ночь».

«Мы можем сделать это, когда у нас будет время, друг».

Она кивнула. Она шла с Габрио, пока он не достиг кормы Ковчега, а Драккары не пришвартовались в задней части Ковчега. Наверху звездное небо вернулось, облака, закрывавшие небо, казалось, исчезли. От едкого и рыбного запаха моря Габрио чуть не стошнило.

Он достал трубку из своей аптечной сумки. Он взял огниво и сталь и зажег курительную трубку. Он увидел, как Ристина наблюдает за ним из угла, сузив глаза.

«Я думал, ты не куришь».

«Я нет, не так сильно. Но бывают дни, когда мне следует».

«Теперь ты не сочувствуешь монстрам, не так ли?»

«У меня есть свои предпочтения, Ристи, — он затянулся трубкой, — мне просто не нравится чертов запах этого моря. Оно воняет кровью монстров. Я не испытываю любви к тем, у кого нет кожи гуманоида. Я думал, что жители Аона избавились от этих монстров. Кажется, даже за пределами материка они все еще живут».

«Это большой мир», — ее плечо встретилось с плечом Габрио. «В первую очередь именно поэтому мы и путешествуем. Чтобы убедиться, что мы можем увидеть мир и использовать силы для его очищения».

«Ты веришь в это?»

«Да», — устало улыбнулась она, — «Но мы должны победить. Их разговоры о поиске новых земель, а мы просто ищем врагов, с которыми можно сражаться. Представьте себе, нам надоело сражаться друг с другом, и теперь мы ищу новую землю для сражения».

«Чего вы ожидали от такого гигантского флота? Просто посмотрите, что мы сделали с монстрами. Представьте, что мы могли бы сделать с людьми с помощью такой огневой мощи».

Возможно, он хотел обрести надежду на наступление мира, но результаты того, что они сделали с этими монстрами, были свидетельством того, что произойдет на Тысяче Островов.

«Я здесь, чтобы исцелять. Вот для чего я здесь».

Было достаточно людей, знавших убийство. Он был здесь, чтобы исцелить.