Глава 21 — Змей и голубая кровь. Часть 1.

Зайра снова попросила Габрио помочь ему зашить ее раны. Хотя ей стыдно, что ее незамужнее тело увидел мужчина. Сам ублюдок даже не взглянул на ее тело. Она знала, что у нее полно шрамов, но это не должно останавливать мужчину от поиска.

Подняв руки, она позволила Габрио проверить шов под ее грудью.

«Знаешь, это очень неловко».

— Тогда разберись с этим, — сказал он бесцветным тоном. «И я сказал тебе перестать слишком много двигаться. Ты все время будешь открывать свои раны».

— Я знаю, — Зайра сглотнула. «но уверяю вас, что я, по крайней мере, не все швы порвал».

«Пожалуйста, снимите мантию», — сказал он.

Зайра посмотрела: «Ты серьезно?»

Габрио скрестил руки на груди: «Мисс Хирург, чья вина, что я должен это сделать? Хм? О, это ваше, и поэтому я должен любезно попросить вас перестать быть такой застенчивой».

Ее щеки покраснели: «Легко сказать, когда тебя не видят обнаженной».

«Мы собираемся это сделать? У меня есть зеркало, может быть, оно поможет тебе зашить раны».

«Хорошо», она медленно сняла халат, обнажая нижнюю часть тела, за исключением нижнего белья. «Не смотри».

Габрио фыркнул и обратил внимание на швы чуть выше ее промежности. Он взял иглу и хирургическую нить и начал зашивать обратно.

«Га», сказала Зайра. «Вы уверены, что не хотите использовать мои инструменты? Для этого у меня есть зажим и иглы разного размера».

«Нет», сказал Габрио. «Вы знаете, что я не хирург».

«Но ты точно знаешь свои узлы».

«Я врач, обученный оказанию первой помощи. Мне нужно было это знать, чтобы я мог лечить пациентов, которые приходят только для того, чтобы наложить швы. У меня есть пожилые женщины и молодые люди, которые непредвзято относятся к внутренним болезням. Не то чтобы их много, и у меня есть время потренироваться».

«Мне ты не кажешься ржавым».

«Потому что с юных лет меня учили зашивать раны».

— Хм, — Зайра взглянула на него. «На самом деле я никогда не говорил, что мне жаль, что я так ушел».

Габрио сказал: «Я не твой хранитель, Зайра. Делай, что хочешь, пока предупредишь меня об этом. Я не буду тебя прикрывать».

«Я знаю, — она положила руки на голову, — что тебе пришлось нелегко, пока я путешествовала с ними. Я не знала, что зверолюди сделают все возможное, чтобы уничтожить флот. Должно быть, эта дыра в земле отравили их лабиринт».

— Хм, — Габрио вытер кровь, текущую из ее ран. «Я не слеп к делам этой Компании. Я видел направление, куда шла ваша группа, и битву, которая произошла в небе. Я намеренно не знаю о вещах, которые находятся вне моего контроля».

Зайра смотрела, как он вытер остатки крови с ее тела. Он надел кожаные перчатки и поместил их в металлическую штуковину, которую они используют для стерилизации перчаток.

Когда швы были наложены, она надела свое платье с цветочным узором. Зайра попросила Габрио помочь ей одеться. Как бы это ни было неловко, она не хотела снова открывать свои раны.

Его руки были осторожны. Хотя его руки были большими, Габрио старался не касаться ее кожи и помогал ей одеться. Помогая ей одеться, он заплел ее волосы в тугой пучок.

Зайра надулась, смущенно глядя на Габрио. «Ты меня смущаешь. Ты меня используешь или просто привык к женщинам?»

«В Форте Рава, — сказал он, — было сообщество женщин, крепких, как сталь. Убийцы, куртизанки, роковые женщины, направлявшие свои ножи на своих жертв».

«Ваша молодость, должно быть, была веселой».

«Я относился к ним как к старшим сестрам», — сказал Габрио с тонкой улыбкой на лице. «Четверо из них были монстрами, и они входили в лиги, которые успешно убивали политиков и чиновников по всему континенту.

— Тебе было с ними весело?

«Не буду лгать, могли произойти какие-то странные вещи, но они были моими старшими сестрами, и я любила их как сестер».

— Но ты спал с одним из них?

Габрио не ответил. Он смотрел в воздух с пустым видом. Будто видит что-то за пределами своего зрения. Он на мгновение опустил взгляд и встретился взглядом с Зайрой.

«Они научили меня быть хорошей, и я думаю, они делали это потому, что были хорошими женщинами. Если я не буду относиться к женщинам правильно, они будут разочарованы».

«Знаешь, да?»

Он посмотрел, а затем медленно кивнул.

— Понятно, тогда почему?

«Я уже говорил тебе. Я сижу между забором и наблюдаю за обе стороны. Кроме того, ни один хирург не пойдет в приключение, если может целый день сидеть на заднице».

«Правда», — она рассмеялась. «Сомневаюсь, что ты сможешь все это разглядеть».

История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.

«Я не могу, но я знаю, как это отличить, благодаря моим сестрам. Я жил в Форте, наполненном самыми отвратительными преступниками. Было бы странно, если бы я не знал, как отличить тебя от них».

«Думаю, жизнь в этом форте сотворила с тобой чудеса».

— Так и было. В любом случае, я надеюсь, что ты больше не будешь открывать свои раны, Зай.

— Габ, — тихо сказала она. «Мне искренне жаль за неудобства».

«Это было сделано. Мы не можем плакать об отдельных частях жизни».

— Габ, выслушай меня.

Он посмотрел на нее. «Я слушаю.»

«Наступит время, когда вам придется действовать. Вы хорошо играете свою роль, но понятия не имеете, о чем это путешествие, кроме исследования и завоевания. Когда придет время, я надеюсь, что вместо этого вы будете на моей стороне. .»

«Тогда я постараюсь остаться на своей стороне», — уверенно ответил он. «Я сам себе хозяин, и если настанет день, когда я сделаю выбор, то это будет спасение жизни пациента».

«Я знаю, что ты так говоришь», — сказала она. «Я могу это уважать».

«Спасибо.»

— Итак, я могу что-нибудь сделать?

«Не так уж и много», — он оперся на стол. «Милли и Уайлс чувствуют себя хорошо в ваше отсутствие».

«Тогда это хорошо».

«Иди и отдохни, Зайра».

Зайра вышла из комнаты и пошла в клинику, где увидела раненых мужчин, о которых заботились их семьи. Следом за ней шел Габрио, который начал проверять своих пациентов.

Он был прилежен, а она здесь гонялась за призраками прошлого. Эта роль принадлежала ей. Она вспомнила слова Дай Хана перед уходом.

Однажды Змей отправится в самое сердце мира. Он появится на облаках над тихой водой, чтобы судить тех, кто пожирает свою семью. Безмолвные воды станут цвета крови. Флаги Соединённых Штатов будут развеваться по ветрам времени, пока не достигнут ваших сердец, где мир решит, будет ли жить человек или животное.

Сердце зверя?

Сердце мужчины?

Это не было важно.

Пока они не достигнут сердца мира, тогда начнется битва.

Из всех людей, которые должны были быть вовлечены, это была она.

Объединенный континент и объединение флота в сердца деревьев — это то, к чему она не относилась всерьез. Пока она не увидела Змея, знаменующего конец.

Войдя в хижину, где они остановились, она рассказала группе о своем состоянии. Однако отношение Мардона Лама заставило ее почувствовать, что она воткнет ножи ему в шею.

— С вами все в порядке, мисс? — сказала Терин.

— Со мной все в порядке, Терин, — она оперлась о стену каюты. «Доктор – опытный врач».

«Ба», — отреагировал Калдор Андор.

Ей не нравился Калдор Андо, жалкий убийца, который использовал свое время, чтобы доставить мальчика, отмеченного Змеями, в самое сердце мира.

«Он играет свою роль на корабле. Возможно, мы уже много лет не дружим, но я знаю человека, который придерживается своей роли. О, пожалуйста, не говорите мне, что вы удивлены тем, что человек из Форт-Равы настолько упрям. ?»

«Нет», — фыркнул он. «Это напоминает мне о том, как я ненавидел этих людей».

«Это неприлично для человека твоего возраста, Калдор».

Калдор отвернулся от разговора и вернулся к своему гамаку. Мардон Лам посмотрел на Зайру, держащую посох с ручными пушками на каждом конце. Это было странное оружие, которое срабатывало, если сначала кого-нибудь поразить. С каждой стороны имеются предохранители.

«Ну, по крайней мере, он умеет лечить. Не то чтобы у меня были какие-то претензии к Доктору, несмотря на то, что я вырос в таком месте».

«Действительно», сказала мадам Розальве. «Человек должен знать свою роль в этом мире, и я считаю, что мы не в том положении, чтобы спрашивать о его роли. Я вижу мудрость в этом молодом человеке, и это мудрость, которую нельзя заслужить через газету».

«В любом случае», — сказала Зайра. «Теперь я верю вам, и что карта, которой следует флот, имеет смысл».

«Я говорила вам, мисс Зайра, — сказала мадам Розальве, — что карта составлена ​​теми, кто плавал до нас. После стольких лет отсутствия вмешательства в дела материка длинноухий наконец приходит с миром, но Я должен признать, что это будет невозможно, если канцлер не вмешается».

«Эта сила, которую призывает Терин, что это?»

«Мировой Змей, тот, кто поглотил разрушение и, сбросив кожу, мир родился заново. Аспект Змеи».

«Чудовище, с которым он сражался в облаках?»

«Аспект Зверя», — сказала мадам Розальве, — «Точно так же, как есть свет, есть и тьма. Разрушитель — это Бог Разрушения и Зависти. Но называть их злом неверно. Кто в этой жизни станет жить на войне?» и кровопролитие?»

«Означает ли это, что нам придется еще больше столкнуться с этим? Мы едва выживем в битве с этим монстром».

«Я сомневаюсь в этом», — мадам Розальве сотворила огонь на своих руках, — «Аспект Зверя пытался уничтожить нас, используя этого монстра. Это была авантюра с обеих сторон, которую мы, к счастью, выиграли».

«Это так?» Зайра все еще сомневалась. «Что, если Терин проиграет битву? Что будет тогда?»

Мадам Розальве взглянула на молодую женщину, от которой исходил небольшой свет. Фелесия Альвара, женщина королевской крови. Хотя она не более чем женщина, даже не имеющая титула на свое имя.

«Итак, мы сделаем ее королевой. Хорошо, что Терин тогда не проиграла».

«Что у тебя со мной проблемы, женщина?»

«Ничего», — сказала Зайра с лицом, полным злобы. «Прошу прощения, но весь мой род погиб за ваше дело, и я не хочу иметь ни одного из них».

«Я КОРОЛЕВА».

«Нет, пока вы не докажете, что можете, мисс», — Зайра скрестила руки на груди, — «Если бы не ваша кровь, то мне интересно, почему бы вы вообще присоединились к этой группе?»

«Это не твоя забота».

«Если вы пытаетесь добиться искупления, то вам следовало остаться. Вы можете обмануть людей там, но не тех, кто на этом корабле, миледи. Вы смотрите на нас свысока и ненавидите нас за то, что мы являемся частью этого корабля».

«Это неправда.»

«Тогда не смотрите на нас как на рабов».

— Тихо, — тихо сказала мадам Розальве. «Пожалуйста, поймите, что ей было необходимо быть здесь, мисс Зайра. Я знаю, что из-за вашей преданности вам трудно принять преданность Королевской Крови, но вы сражались с Фелесией».

— Да, — Зайра наклонила голову. «Но я не настолько прост, чтобы это могло изменить мое мнение. Я видел слишком много имперской лжи, чтобы поверить, что кровь, обескровившая Аона, все еще содержит в себе пользу».

«Не похоже, чтобы кто-то из Дай Хана мог говорить», — издевался Мардон Лам с ухмылкой на лице. «Но кто я такой, чтобы осуждать того, кто отказался от своей роли?»

Зайра не попалась на удочку. Она обратила свое внимание на молодого человека, которого приютил Калдор Андо. Человек, избранный судьбой и человек, которому пришлось сражаться в самом сердце мира.