Глава 49 — Ледяной Хребет

Конечно, в терпении была мудрость. Габрио наблюдал за морем, заботился о пациентах и ​​иногда находил время, чтобы понаблюдать за развитием событий на Плечах острова Аркшеллед. Он читал тома и заметки, которые ему нужны, чтобы не заржаветь.

В последнее время он выступал за очистку Гранд-Галлеона в надежде, что они смогут избежать чумы и хотя на борту судна нет крыс. Гигиена и антисанитарный внешний вид экипажа вызывали у него головную боль. Он пришел в ужас, когда пришел к труженику и увидел гротескное состояние туалета, что сам потребовал его инквизитору.

Он также позаботился о том, чтобы бар внутри Гранд-Галлеона соответствовал стандартам. Ему пришлось напомнить им о чуме, почти уничтожившей Запад Эона, и о нанесенном ею ущербе. Вдобавок он позаботился о том, чтобы их начали чистить. Габрио не мог поверить, как они могли жить в грязи и грязи. Большинство обитателей Галеона очищались, используя воду, полученную из моря. В последнее время они смогли очиститься родниковой водой с острова Аркшеллед, и количество людей, пытавшихся смыть грязь со своих тел, заставило начальство подумать об общей бане, где они могли бы помыться.

Даже инквизитор Купер Аки знал, что это значит, если они заразятся чумой посреди моря. Даже искусство эльфов не сможет спасти их, если они его получат. Он был не единственным, кто требовал этого, и он был приятно удивлен, что другие Доктора тоже хотели, чтобы это произошло. Старший источник с острова Раковина течет обратно в море. У них не было особых проблем с тем, чтобы позволить людям купаться или использовать воду для себя.

Что касается вопроса о развитии ферм и животноводческих ферм на острове Аркшеллед. Все шло хорошо, и фермеры начали сеять культуры, которые будут чередоваться. Почва, которая когда-то была засохшей грязью, стала плодородной. Это было сделано за счет использования отходов зверя с Аркпанцирем в удобрение для почвы.

Габрио был весьма удивлен тем, как они вообще решили выращивать окучивание на террасных фермах. Он поинтересовался, надеются ли они получить больше урожая от посевов. Помимо этого, он получил известие от Роберта о том, что распределением урожая управляет Коммерческая гильдия, связанная с Торговым союзом. Какими бы ужасными они ни были в каком-то смысле, они были профессионалами в том, что касается управления пайками и урожаем, чтобы на них можно было установить цену. Не говоря уже о том, что там было всего десять акров, которые они могли использовать под пахотные земли, а остальное предназначалось для личного состава и флота. Лишь немногим было разрешено жить на Плечах, и они были выбраны именно из-за их навыков. Остров, конечно, был достаточно большим, чтобы вместить весь флот, но он мог служить лишь местом, где они могли собираться и отдыхать. Большинство людей, прибывших на остров, были теми, кто находился на кораблях нормального размера, которые могли выдержать качку корабля и хотели стоять на земле.

Порт на хвосте, который позволял им стыковаться, работал иначе, чем обычный порт. Они должны закрепиться и в то же время позволить корням острова удерживать их, чтобы они не наклонились в сторону. Некоторые корабли и близко не приближались к зверю, а другие предпочитали отдыхать на пляжах острова Раковина.

Благодаря пространству острова солдаты Гранд-галеонов могли практиковаться в своих упражнениях. Построение, команды, приказы и способы приближения к врагам снова и снова обучались главам солдат, которые следовали тому, чему их учили. Хотя им не требовалось обучение, они группами бегали по открытому пространству Острова, чтобы тренироваться. Большинство учений проводились с утра до полудня, когда им разрешалось отдохнуть. Как бы капитаны ни любили тренировать свою меткость. Адмирал не разрешал солдатам использовать боеприпасы без необходимости.

Кроме того, чтобы убедиться, что их цель верна. Солдаты тренировались в рукопашном бою, а также в построении штыков и копий. Солдаты объединяются в пары, и во время боя их учат никогда не оставаться в одиночестве и, по возможности, работать вчетвером. Никто не сражается в одиночку. Они работали как отряд и подразделение, борющееся с угрозой. С тех пор винтовка и штык стали популярны среди сил Аона. Солдаты стали носить меньше средств защиты, чем униформа, которую они носили, потому что им приходится носить с собой боеприпасы и взрывчатку как часть своего снаряжения. Не говоря уже о том, что ствольная часть их винтовок покрыта металлом, чтобы при необходимости можно было использовать винтовку как копье.

По окончании учений солдаты вернутся на свои места. Некоторые солдаты были направлены на остров в качестве небольшого гарнизона. Габрио полагал, что на острове и не только гарнизон насчитывает не менее пятисот человек. Были также эльфийские родственники, вооруженные до зубов, несущие на своих прокторах пушки и наблюдавшие за островом без звука и жалоб. Их высокие фигуры, винтовка, которую держали доспехи из живого дерева, выглядели достаточно внушительно. Что они считали, что их будет достаточно, чтобы справиться с делами острова. Не говоря уже о том, что пока они плыли по морям, адмирал предупредил флот, что они могут приближаться к радиусу Ледяного хребта.

Весь флот готовится к любому виду знаменитого Айсийского Хребта, о котором они слышали в легендах. Было правильно, что солдаты заняли свои позиции.

*****

Тишина была на первом месте. Когда воздух наполнился холодом, большая часть экипажа надела пальто, и люди начали собираться у топок, расположенных на Галеоне, чтобы согреться.

Эта история была незаконно украдена из Королевской дороги; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

На этот раз к ним пришел не болезненный туман. Но холодный, который замораживал их дыхание и заставлял искать тепла. Габрио большую часть времени пробыл в клинике, но решил подняться наверх. Он расположился в той же комнате, вооруженный. Роберт присоединился к нему, позволив Уайлсу наблюдать за клиникой и крепко связать полки и инструменты внутри клиники кожаными переплетами.

Роберт осторожно держал винтовку, наблюдая за туманом. Флот летел вслепую, и только благодаря сигнальщику, цветным дымам и флажкам, которые они несли на «вороньем гнезде», им удалось пройти, не натыкаясь друг на друга. Также помогло то, что загорелось гигантское дерево, которое стало передним краем и центром формации. Все, что Габрио мог слышать, это стук корпусов о волны, и по пути он слышал, как моряки кричали при виде гигантских глыб льда размером с небольшой холм, преграждающих им путь. Большую часть айсбергов уничтожал остров Аркшеллед, а меньшие встречали ледоколы, установленные на носу Больших галеонов.

— Похоже, мы приближаемся к Айсийскому хребту, — сказал Роберт ровным тоном.

«Хм, ледяной туман должен продолжаться несколько минут. Пройдет совсем немного времени, и мы увидим «хребет мира».

— Док, что ты думаешь?

«У меня нет другой идеи, кроме как увидеть это. Я понимаю, что большинство из вас беспокоятся о том, как все пойдет. Встретим ли мы врагов, которые будут нам угрожать? Или мы увидим пустую землю? Я хочу увидеть Айсийский хребет своими глазами. Я имею в виду, что это одна из легенд, которую нам рассказывали в детстве. О горах, напоминающих человеческий позвоночник, простирающихся на многие мили и шире островов. Все, что мы можем сделать сейчас, — это подготовить наши разумы и пальцы к борьбе со всем, что происходит на нашем пути».

Роберт, казалось, хотел сказать больше, но согласился, кивнув. Он обратил свое внимание на стеклянную панель, откуда можно было взглянуть на матросов и солдат, расположившихся на позициях, где они могут действовать немедленно.

Ледяной туман, накрывший флот, медленно начал рассеиваться. Холод, пробежавший по их коже, не сменился теплом, когда солнечный свет пробился сквозь облака и окрасил палубу солнечным светом.

Роберт вышел из люка, а за ним последовал Габрио, который приготовил подзорную трубу в надежде, что сможет сам увидеть Айсийский Хребет. Ледяной туман остался, а вокруг флота было несколько плавающих айсбергов, разбитых на куски.

Габрио замер, глядя вперед.

Вот она, первая цель Великого флота разведывательной роты.

Сам Хребет Мира находился перед Габрио.

Это была большая земля, состоящая из узких горных вершин, простирающихся за горизонт. Хребтовая гора выглядела так, будто она бесконечна, и он задавался вопросом, есть ли у гор вообще конец.

Сама земля была покрыта снегом и пятнами зелени. В крайнем левом углу Хребтовых гор находились скалы, покрытые чем-то вроде голубой травы. Огромные размеры хребтовых гор напомнили ему горные хребты на западе округа Либа в Аоне.

Но больше всего его потрясли огромные полосатые гнейсы, которые закрывали большую часть береговой линии, и лишь на нескольких пляжах они могли обосноваться. Вокруг некоторых высоких скал также имелись складчатые структуры, сочетающиеся с подоконниками и осадочными породами.

Подняв подзорную трубу, он увидел нечто вроде сооружений вокруг хребтовых гор. Были ли они местом обитания? Габрио не знал, и холодная тишина морозного ветра, шепчущего ему в уши, заставила волосы на его руках встать дыбом.

Флот замедлил темп, увидев позвоночник мира. Все могли только ахнуть при виде легендарного места, о котором им рассказывали с детства.

Прямо сейчас они были единственными, кто был здесь, и все же они смотрели на трепетные структуры, составляющие Хребет Мира. Над вороньим гнездом они услышали крик корректировщика.

«Кто-то идет!»

Габрио вздрогнул и сразу же пошел в укрытие, пытаясь найти то, что видел корректировщик.

Фигура, которая ехала на чем-то похожем на судно в черном цвете. Габрио шпионил в свою подзорную трубу и именно тогда он увидел знакомые пятна света, которые, кажется, окутывают фигуру, сидящую на судне.

Затем вокруг Гранд-галеона образовался порыв ветра, и Габрио увидел, как леди Элета из Роана скачет на ветру, а ее фигуру поднимают ликующие духи, жаждущие полета. Леди Элета из Роана подняла руку и заговорила, кажется, на том же языке, на котором они используют свои Искусства.

Снова воцарилась тишина, пока Леди и эта фигура болтали между собой.

Один из командиров приказал солдатам занять позицию. Один из стрелков целился в фигуру, которая ехала на судах.

Раздался громкий голос.

— Капитан Малфор, вы мне нужны.

Ее голос был неземным, и капитану Малфору не потребовалось много времени, чтобы появиться перед носом Галеона.

Перед ними появилась фигура женщины с длинными ушами, белыми волосами, доходившими до колен, и такими холодными глазами, что при встрече с ней можно было бы замерзнуть.

«Она Фригус из племени Гелум. Капитан, похоже, нам придется сражаться, если мы хотим пройти через хребет мира.