Глава 366

Автор: Liaowumian МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Сун Бэйбэй замедлил шаг и подошел. Она позвала: «Мама. ”

Му Лан подняла голову и молча вытерла слезы.

Глядя на Сун Бэйбэй, она, казалось, вернулась к своему обычному безразличию. «Почему ты не возвращаешься? ”

Сун Бэйбэй поджала губы и прямо сказала: «Я здесь, чтобы сопровождать вас. ”

Му Лан холодно фыркнул. — Зачем мне нужно, чтобы ты сопровождал меня? Ты возвращаешься? ”

Сун Бэйбэй не уходил. Вместо этого она села рядом с Му Лан.

Сун Бэйбэй тоже был довольно упрям. — Я останусь здесь, чтобы сопровождать вас. ”

Му Лан странно посмотрел на Сун Бэйбэя. Казалось, она немного рассердилась, но не прогнала Сун Бэйбэя.

Тишина.

Му Лан ошеломленно уставилась на отчет об инспекции в своей руке.

Сун Бэйбэй некоторое время смотрела на нее и осторожно протянула руку. Она держала руку Му Лан. «Не знаю, как тебя утешить, но надеюсь, ты знаешь, что мы все будем рядом с тобой. Мы все будем сопровождать отца. Мы семья. Все, хорошо это или плохо, будет перенесено вместе. ”

Му Лан ничего не сказал.

Но через некоторое время Сун Бэйбэй почувствовала, как тыльная сторона ее ладони увлажнилась.

Это были слезы Му Лан.

Му Лан нежно взяла Сун Бэйбэя за руку и сказала: «Я знаю, что ты хороший ребенок. ”

Сун Бэйбэй почувствовала, как ее сердце внезапно остановилось.

Внезапные слова Му Лана потрясли Сун Бэйбэя.

Му Лан всегда не любил ее. Хотя на самом деле она ничего не делала, ее слова были слишком очевидны.

Му Лан сказал: «Я плохо с тобой обращался. Ты меня совсем не ненавидишь? ”

Сун Бэйбэй покачала головой. «Я ненавижу тебя не потому, что ты мать человека, которого я люблю больше всего. В твоих жилах течет кровь Гу Яньцина. Он такой хороший. Я не думаю, что ты такой уж плохой. ”

Сун Бэйбэй ненадолго задумался. — Но раньше я ненавидел тебя. Но я тогда был молод. Когда я тебе не нравился, ты мне тоже не нравился, так что мы квиты. ”

Му Лан сказал: «На самом деле, иногда я тебе очень завидую. Янь Цин явно мой ребенок, но он так меня ненавидит. Он так хорошо к тебе относится и держит тебя на руках. Как мать, я завидую. Почему мой сын видит во мне врага, а вы его единственная семья? ”

Сун Бэйбэй был немного удивлен. Она не ожидала, что Му Лан скажет ей это прямо.

Но она не знала, что сказать.

Му Лан сказал: «На самом деле, я давно знал, что ошибался. Ему повезло, что Яньцин смог жениться на тебе. Ты отличаешься от меня. Я пришел из трущоб. Раньше я был бедным и боязливым, и я давно привык к холоду и грязи этого мира. Так что, даже если сегодня у меня будет все, даже если я буду стоять над десятками тысяч людей, мои глаза всегда будут видеть темную сторону этого мира. Что касается вас, то вы были хорошо накормлены и хорошо защищены с юных лет. Куда бы вы ни пошли, везде светит солнце. Кости Яньцина на самом деле такие же, как у меня. На самом деле его детский опыт похож на мой. Ему нужен кто-то вроде тебя, чтобы согреть его. ”

Сун Бэйбэй сказал: «Мне повезло встретить Гу Яньцина. ”

Губы Му Лан слегка скривились. «Вы двое должны жить хорошей жизнью в будущем. Если вы хотите вернуться в город Ся, то возвращайтесь. Позаботьтесь о Синь Тонг и подарите ей полноценный дом. ”

У Сун Бэйбэя было плохое предчувствие.

Она посоветовала: «Мы не можем быть такими пессимистичными. Болезнь отца точно будет под контролем. ”

Му Лан покачала головой. «Если Пейшань уйдет, Сяо Вэй будет отвечать за семью Сяо. В то время я определенно не смогу оставаться в семье Сяо. — Однако вам не нужно беспокоиться обо мне. Я не против. Мне не нужно полагаться на вас двоих. Вы двое можете хорошо жить вместе. ”

Сун Бэйбэй, естественно, знала, что у Му Лан тоже есть свой бизнес. В ее подчинении было бесчисленное количество антикварных магазинов.

Му Лан сказал: «На самом деле, у нас с твоим отцом не было особых отношений, когда мы поженились. В то время я его немного ненавидел и чувствовал, что вся моя жизнь была разрушена руками этого человека. Но, подумав об этом, он был богат и относился ко мне довольно хорошо. Семья Сяо не была чем-то, к чему кто-либо мог приблизиться. Я стала госпожой Сяо, но на самом деле все было не так, как я хотела. Никто не хотел раскапывать то, что произошло тогда, и смотреть на это снова. Сяо Вэй и я когда-то были лучшими друзьями, но теперь я стала ее мачехой, и она ненавидит меня до мозга костей. Все эти годы я действительно был обижен на Сяо Пэйшаня. Если бы не он, Яньцин не потерялся бы. Если бы не он, мой единственный друг сейчас не был бы таким. Но через тридцать лет, когда он очень хотел уйти от меня, Я понял, что за все эти годы я давно к нему привык. Я привык закатывать ему истерики, привыкая к его терпимости и терпимости. Я привыкла к его вине, заставляющей меня предъявлять более необоснованные требования, привыкшей быть эгоистичной и властной. Я тоже никогда не обращалась с ним хорошо. Но когда я вдруг осознал, что он действительно собирался уйти. Он собирается уйти. Пейшан, что мне делать… «…»…»

Му Лан начала рыдать, когда она говорила.

Хотя Сун Бэйбэй не могла ей сочувствовать, она могла понять чувства Му Лана.

Из того, что сказал Му Лан, казалось, что тогда было гораздо больше.

Когда-то она и Сяо Вэй были лучшими друзьями, но позже она вышла замуж за Сяо Пейшаня. Если она не взошла на трон намеренно, то что было правдой?

Собственно, что было правдой? Это уже давно стало менее важным.

Ведь прошло уже тридцать лет.

И за эти тридцать лет Му Лан и Сяо Пейшань прошли через горе и горе, став семьей, которую нельзя было разлучить.

Эта любовь была настоящей.

Вот почему она была так беспомощна.

Вот почему она даже не заботилась о том, что человек перед ней была ею, и излила слова в своем сердце.

Как плохо ей сейчас должно быть.

Сун Бэйбэй посмотрела на подавленное плачущее лицо Му Лан, и ее сердце почему-то сжалось.

Но она не знала, как ее утешить.

Возможно, сейчас было бесполезно что-либо говорить, поэтому она могла только тихонько сопровождать ее.

Через некоторое время Му Лан наконец перестала плакать.

Сун Бэйбэй протянул ей мокрое полотенце.

Му Лан взяла его и вытерла глаза.

Она сказала: «Ты возвращайся первым. Я снова пойду к твоему отцу. ”

Сун Бэйбэй кивнула и некоторое время утешала ее, прежде чем она встала и ушла.

На улице только что моросил дождь.

Воздух был немного холодным.

Сун Бэйбэй посмотрел на время. Была уже поздняя ночь.

Неужели Гу Яньцин уже вернулся?

Сун Бэйбэй достала телефон и хотела позвонить Гу Яньцину.

Но, подумав об этом, была уже поздняя ночь.

Если Гу Яньцин уже снова заснул, было бы нехорошо будить его сейчас.

Сун Бэйбэй тоже не звонил.

Она поехала обратно в резиденцию Сяо.

Гу Яньцин вернулся, как и ожидалось.

Но и он не спал.

Он лежал на кровати и читал, выглядя очень серьезным.

Увидев, как Сун Бэйбэй распахнула дверь и вошла, он даже не взглянул на нее.

Сун Бэйбэй почувствовала легкое давление, как только вошла.

Гу Яньцин, вероятно, был очень зол.

Сун Бэйбэй подошел и намеренно потерся о его бок. «Почему ты не спишь в это время ночи? ”

Гу Яньцин не ответил, он даже не поднял век.

Он был таким высокомерным.

Он просто ждал, когда его уговорят.

Сун Бэйбэй подошла ближе и села рядом с кроватью. «Вы читаете. Что ты читаешь? ”

Затем Гу Яньцин холодно посмотрела на Сун Бэйбэя, но ничего не сказала.

Сун Бэйбэй вдруг улыбнулась. «Гу Яньцин, почему я не знал, что у тебя есть способность читать задом наперёд? Ты действительно гений. Вы умеете читать задом наперёд? ”

Затем Гу Яньцин понял, что у него действительно была книга задом наперед.

На самом деле, когда он только что увидел Юйчэна и Сун Бэйбэя на лестнице…

Он чувствовал себя крайне расстроенным.

Он знал, что ничего не произошло, но не мог себя контролировать.

Поэтому, когда Сун Бэйбэй заговорила с ним, он проигнорировал ее.

Когда он вернулся из больницы и увидел, что Сун Бэйбэй там нет, он сразу же подбежал к Юйчэну.

Когда Сун Бэйбэя не было рядом, он вздохнул с облегчением.

Позже домработница сказала, что она попала в больницу.

Он просто сидел и ждал, терпя желание позвонить ей.

Он небрежно взял книгу с книжной полки, но не смог прочитать ни слова.

Он не ожидал, что на самом деле возьмет книгу вверх ногами.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *