Глава 455

Автор: Liaowumian МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Вскоре наступила ночь.

Пельмени положили в корзину и положили в горшок.

Вскоре столовая была приведена в порядок.

Все дети вымыли руки и собрались вокруг длинного обеденного стола.

С тех пор, как Сун Бэйбэй вернулась после мытья рук Сяо Ин, она видела несчастный взгляд Синь Туна.

Она по-прежнему сидела между Фу Чэндуном и Лу Юйцзяном.

Но она ни с кем не говорила.

Лицо Фу Чэндуна тоже было темным. Он не был похож на шестилетнего ребенка.

Он выглядел обеспокоенным.

Лу Юйцзян, напротив, выглядел спокойным.

Он не разговаривал с Синь Тонгом.

Но его глаза все еще были на стороне Синь Тонга.

Он иногда дразнил ее.

Синь Тонг был в лучшем настроении из-за его поддразнивания. Как надутый шарик, она стала больше говорить.

Сун Бэйбэй посмотрел на Лу Юйцзяна и почувствовал, что этот ребенок не простой.

Несмотря на то, что у Фу Чэндуна были плохие привычки из трущоб.

Его темперамент можно было считать устойчивым.

Он редко выходил из себя.

Однако после прихода Лу Юйцзяна Сун Бэйбэй видела его несколько раз.

Когда двое детей встречались на узкой дорожке, даже если они смотрели друг на друга несколько секунд, Фу Чэндун всегда оборачивался и уходил первым.

Возможно, это было потому, что Сун Бэйбэй сказал Фу Чэндуну не вступать в драку с Мо Юйцзяном.

Однако аура этого ребенка была слишком сильной и устойчивой.

Это была аура, которая не двигалась.

Там тихо стоял пятилетний мальчик. Его глаза были глубоки, как море.

Он не любил смеяться и не любил злиться. Вместо этого он чувствовал себя независимым бессмертным.

Однако это чувство заставило Сун Бэйбэя почувствовать, что сердце этого ребенка, казалось, было еще более изолированным, чем восточная часть города.

Он был подобен человеку, запечатавшему себя в стеклянной оболочке.

Сун Бэйбэй почувствовала небольшую душевную боль, но она также волновалась.

Юйцзян не выросла в здоровой семье.

Мо Личуань не был рядом с ним круглый год, а Хуаньцзы видели только раз в году.

О нем в основном заботились экономка и няня, и он круглый год жил в замке в Швейцарии.

У него не было товарищей по играм.

Юцзян тоже не ходил в школу.

Все его занятия вели специализированные учителя.

Возможно, единственным другом, с которым он контактировал, был один Синь Тонг.

Сун Бэйбэй вздохнула в своем сердце, и ее сердце болело за этого ребенка.

В этот момент обиды на Мо Личуаня стало еще больше.

Вареники быстро сварились.

Старший ребенок принес тарелки с пельменями на стол.

Кроме того, на столе стоял стол, полный деликатесов.

Насыщенный аромат ударил им в ноздри. У детей аж слюнки потекли при виде этого.

Стол уже был завален пельменями.

Миски и тарелки также были принесены.

Дети и волонтеры из детского дома сели.

Гу Яньцин равнодушно сказал: «ДАВАЙТЕ ЕСТЬ! ”

Дети взяли тарелки и палочки для еды и начали есть пельмени.

Вкусов пельменей было много. Там была морковь и говядина, пастушья сумка и свежее мясо, креветки и капуста и так далее.

Но каждый из них был свежим, ароматным и жирным.

Воздух был наполнен ароматом еды.

Дети ели с удовольствием.

Синь Тонг тоже ел с удовольствием.

Но Синь Тонг не любил морковь.

Раньше она брала настоящую морковку и не ела ее.

Но позже, когда пришел Фу Чэндун, Фу Чэндун несколько раз говорил ей об этом.

Казалось, она говорила, что она не может выбрасывать еду или что-то в этом роде, поэтому она давала ему, если он не ел.

Ксин Тонг выработал привычку.

Когда она коснулась моркови, она положила ее в миску Фу Чэндуна.

Говорили, что когда она обедала в детском саду Хуанпу, все было так же.

Сегодня все пельмени не были распределены по категориям.

Их варили в одной кастрюле.

Поэтому, зачерпнув его и съев во рту, она знала, что это за начинка.

Синь Тонг не любил морковную говядину.

Поэтому, когда она ела морковную говядину, она на самом деле рефлекторно положила ее в миску Фу Чэндуна. «Брат Чэндун, ты ешь морковь. ”

Синь Тонг, вероятно, только что совсем забыл о небольшом несчастье.

Все было как обычно.

Фу Чэндун был слегка ошеломлен.

На самом деле, выбросив кроличью булочку Синь Дуна, Фу Чэндун пожалел об этом, увидев грустный взгляд Синь Дуна.

Однако он никогда не опускал головы в словаре. Он никогда не признает свою ошибку первым.

Теперь Синь Тонг, казалось, совсем забыл.

Фу Чэндун не говорил. Он просто спокойно ел морковно-говяжьи клецки.

Когда Синь Тонг увидела, что ее брат Чэндун, наконец, не охладел к ней, она тоже обрадовалась.

Она также увидела, что брат Чэндун очень хорошо ест.

Поэтому она взяла на себя инициативу, выбирая морковь, говядину и клецки из своей тарелки, и продолжала класть их в тарелку Фу Чэндуна.

Фу Чэндун, наконец, не мог больше сдерживаться. «Сун Синь Тонг, я сыт. ”

Синь Тонг все еще посмеивался. «Брат Чэндун, ешь больше. ”

Лу Юйцзян, стоявшая рядом с ней, спокойно наблюдала.

Через некоторое время он отложил миску и палочки для еды.

Голос у него был спокойный и очень вежливый. «Дядя Гу, тетя Сун, я поел. Вы, ребята, ешьте медленно. Я выйду погулять. Но не волнуйся, я не буду бегать. Я буду во дворе. ”

С этими словами Юйцзян встала со стула и в умеренном темпе вышла за дверь.

Сун Бэйбэй был немного сбит с толку.

Она вообще не могла разглядеть характер этого ребенка.

Его тон был спокойным, без каких-либо эмоциональных колебаний. Не было похоже, что с ним что-то не так.

Но этот ребенок явно мало ел, поэтому насытиться он не мог.

Лу Юйцзян быстро исчез в столовой.

Синь Тонг посмотрел на дверь.

Она также начала есть большие глотки пельменей в своей тарелке, чтобы заснуть.

Вскоре она доела пельмени в маленькой миске.

Синь Тонг вспомнил брата Юйцзяна.

Поев, она выбежала на улицу.

После того, как она вышла, она продолжала звать брата Юйцзяна по имени.

Синь Тонг быстро нашел брата Юйцзяна.

Он сидел на маленькой ступеньке снаружи.

Синь Тонг подбежал и сел рядом с Юйцзян. «Брат Юйцзян, ты сыт? ”

Лу Юйцзян ничего не сказал.

Он держал в руке маленькую ветку и царапал ее о грязь под ступенькой.

Синь Тонг сказал: «Брат Юйцзян, ты несчастлив? ”

Лу Юйцзян равнодушно ответил: «Нет. ”

Синь Тонг сказал: «Вы явно несчастны. Синь Тонг это видит. ”

Юцзян внезапно поднял голову и посмотрел на Синь Туна. «Сун Синь Тонг, кто у тебя лучший? Я или твой брат Чэндун? ”

Синь Тонг выглядел немного ошеломленным.

Голос Лу Юйцзяна был по-прежнему очень спокоен. «Я тебе больше нравлюсь или твой брат Чэндун больше всего? ”

На этот вопрос было гораздо легче ответить. Синь Тонг сказал: «И то, и другое. Больше всего мне нравится брат Юйцзян и больше всего брат Чэндун. ”

Лу Юйцзян, казалось, был очень недоволен этим ответом. Даже его маленькие брови нахмурились. «Что, если я могу выбрать только одного человека между твоим братом Чэндуном и мной? ”

На лице Синь Тонга появилось очень растерянное выражение. «Почему выбирают одного человека? Синь Тонгу всегда нравились брат Юйцзян и брат Чэндун. ”

Лу Юйцзян сказал: «Но мне не нравится твой брат Чэндун. ”

Синь Тонг сказал: «Почему? ”

Лу Юйцзян опустил голову и продолжил рисовать веткой дерева по грязи. «Он заберет тебя, но Ксин Тонг, ты мой единственный друг. ”

Синь Тонг протянула свою маленькую руку. Она держала Лу Юйцзян за руку. «Ни за что, брат Юйцзян. Синь Тонг любит брата Юцзяна и брата Чэндуна. Они оба очень, очень любят друг друга. Но брат Чэндун отличается от брата Юцзяна. Синь Тонг выйдет замуж за брата Юцзяна, когда вырастет. Когда Синь Тонг вырастет, она выйдет замуж за брата Юцзяна. ”

В детском голосе Синь Тонга все еще был детский голос, но он был четким и громким.

Но когда она сказала это, она звучала очень серьезно, как будто серьезно давала обещание.

Когда Лу Юйцзян услышал это, он улыбнулся.

В лунном свете его светлое лицо, казалось, немного смягчилось.

Лу Юйцзян отбросил ветку в руке и протянул руку. «Тогда мы обещаем поклясться мизинцем. ”

Синь Тонг тоже протянула руку и пообещала ему: «Клянусь мизинцем, повесься, не меняйся сто лет. ”

Голоса двух детей эхом отдавались в тихом дворе.

Две детские руки были крепко связаны вместе и не отпускали.