Глава 555

Автор: Liaowumian МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Почему Гу Яньцин не могла встать?

Гу Яньцин посмотрел на свои ноги, как будто впал в сильное оцепенение.

В конце концов, Гу Ваньцзин попросил кого-нибудь прислать инвалидную коляску.

Она помогла Гу Яньцин сесть в инвалидное кресло.

Она толкнула его в столовую.

Гу Ваньцзин лично готовил.

Она приготовила тарелку лапши для Гу Яньцина и положила на нее яйцо-пашот.

После того, как Гу Яньцин закончил есть, он посмотрел на Гу Ваньцзин и сказал «спасибо».

Когда Гу Яньцин сказал это, это было очень механически.

Как будто эта программа была установлена ​​в компьютере.

Эмоции Гу Ваньцзин были очень сложными.

Она посмотрела на человека, сидящего в инвалидном кресле напротив нее.

Его внешний вид был все так же красив, как изгнанный бессмертный, спустившийся с неба.

Но его взгляд стал пустым, потеряв прежний блеск.

Гу Ваньцзин посмотрела на него вот так, но она почувствовала, что человек напротив нее совсем не похож на Гу Яньцина, а больше похож на марионетку, управляемую марионеткой.

Гу Ваньцзин подошел к Гу Яньцину.

Она нежно схватила Гу Яньцина за руку.

В прошлом, когда у Гу Яньцина еще было некоторое самосознание, он всегда молча избегал ее.

Но на этот раз он этого не сделал. Он просто позволил Гу Ваньцзин схватить его.

Его взгляд по-прежнему не был направлен вперед.

Гу Ваньцзин сказал: «Третий брат, позволь мне выгнать тебя на прогулку, хорошо? ”

Гу Яньцин ничего не ответил.

Гу Ваньцзин вытолкнул Гу Яньцина на прогулку на пляж.

В это время солнце уже село.

Небо стало темно-синим, настолько синим, что стало черным.

Здесь можно было увидеть звезды, которых не было видно в городе.

Луны сегодня не было, и небо было усыпано звездами.

Словно кто-то небрежно бросил на горизонт серебрянку, и засверкали звезды.

Морской бриз дул волнами, но на самом деле было не холодно. Это даже было очень удобно на ее лице.

Это была сцена, о которой Гу Ваньцзин думала десять тысяч раз во сне.

Все говорили, что она крупная женщина.

Но с тех пор, как она стала разумной, у нее был такой сон.

Она никогда не осмеливалась рассказать об этом другим.

У такой маленькой девочки, как Сун Бэйбэй, была такая мечта. В глазах окружающих они могли даже подумать, что она милая и невинная.

Но она была Гу Ваньцзин. Если бы кто-то знал, это была бы шутка.

Но кто бы мог знать.

В ее сердце тоже жила маленькая девочка. Она тоже сидела в мечтах, похожих на сказку.

Во сне она и Гу Яньцин жили в замке, живя счастливой жизнью, как принц и принцесса.

Теперь эта мечта, казалось, наконец-то сбылась.

Дом-замок, бесконечное богатство, уединенный рай… …

Но почему это отличалось от того, что она себе представляла.

Это было совершенно другое.

Сердце Гу Ваньцзин наполнилось печалью.

Ее тело было на грани обморока.

Ей приходилось ежедневно принимать большое количество лекарств и терпеть неописуемую боль.

Но Гу Яньцин сейчас был таким.

У нее действительно не было счастья, о котором можно было бы говорить.

Она остановилась.

Она повернулась и подошла к Гу Яньцину.

Она согнула колени и присела на корточки, говоря: «Третий брат, ты еще помнишь, кто я? ”

Гу Яньцин покачал головой.

Гу Ваньцзин очень хотел спросить, помнит ли он еще имя Сун Бэйбэй.

Но в итоге не спросила.

Она не хотела, чтобы пустой разум Гу Яньцина был запятнан всем понемногу о Сун Бэйбэй.

Даже если это было просто имя, она не хотела.

Гу Ваньцзин взяла Гу Яньцина за руку и начала рассказывать историю.

«Третий брат, ты знаешь, что я на самом деле твоя жена. Вы уже забыли, что делает жена? Ваша жена любит вас больше всего в своей жизни, и вы любите ее больше всего. Мы оба были сиротами в приюте и росли вместе. Ты очень любил меня с тех пор, как мы были молоды. Мы вместе ходили в школу, и наши отношения всегда были очень хорошими. После того, как я закончил университет, мы, естественно, поженились. Вы все это помните?»

Гу Яньцин медленно покачал головой.

Однако его взгляд был яснее, чем прежде.

Он спросил: «Брак, что такое брак? ”

Сердце Гу Ваньцзин наполнилось сложным чувством.

Гу Яньцин о многих вещах понятия не имел.

Но он никогда не забывал их полностью.

Гу Ваньцзин чувствовал, что он постепенно регрессирует.

Теперь, стоя перед ней, она только чувствовала, что Гу Яньцин похожа на ребенка.

Гу Ваньцзин вдруг подумал о чем-то: «Третий брат, мы можем сыграть свадьбу? ”

Гу Яньцин снова спросил: «Что такое свадьба? ”

Гу Ваньцзин внезапно обрадовался.

Если бы она могла сыграть свадьбу с Гу Яньцином в этой жизни… …

У нее был такой план.

Но она не ожидала, что тело Гу Яньцина ухудшится.

Утром Гу Яньцин едва мог поднять палочки для еды.

Как будто его нервы не могли контролировать его действия.

У Гу Яньцина иногда бывали психические судороги.

Это очень обеспокоило Гу Ваньцзин.

На этом острове было все.

Но врача не было.

Даже несмотря на свою болезнь, она принесла только обезболивающие.

Никакого лечения она не планировала.

Но она не ожидала, что у Гу Яньцина будут такие побочные эффекты после приема лекарства, и оно все еще ухудшалось.

Гу Ваньцзин беспокоился, что завтра Гу Яньцин не сможет двигаться.