Глава 190: Возвращение Сон Цзяюэ

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мешочек был изготовлен из тонкого хлопка с вышитыми на нем узорами в виде пионов. Он был изысканным и маленьким.

Это был мир, отличный от того, который Шэнь Ицзя дал Сун Цзинчэню.

Шэнь Ицзя понравилось, поэтому она не отказалась. Она взяла его, поблагодарила Ань Сюэр и вернулась к семье Ань.

Поскольку дом охранял Фурбол, не было необходимости запирать дверь.

«Сестра Шэнь». Сюэр с любопытством спросил: «Лекарство, которое вы дали моему отцу в прошлый раз, было весьма эффективным. Должно быть, это очень дорого, верно?

Шэнь Ицзя кивнул. «Да.»

«Тогда почему бы тебе не вылечить ноги брата Сун?» Сказал Сюэр после долгого молчания.

Шэнь Ицзя посмотрел на нее как на идиотку. «У меня была только одна таблетка. Если бы я тогда отдала его своему мужу, что было бы с твоим отцом?

Сю’эр задохнулся.

Шэнь Ицзя продолжил: «Мой муж не болен. Как он может оправиться от употребления лекарственной пилюли?»

— Я не имел в виду…

— Почему вы так беспокоитесь о моем муже? Шэнь Ицзя недовольно прервал ее.

«Я просто подумал, что брат Сун жалкий, поэтому и спросил. Сестра Шен, поймите меня правильно. Между мной и братом Сонгом ничего нет. Сю’эр был ошеломлен на мгновение. Она явно не понимала, почему Шэнь Ицзя вдруг стал таким. Раньше с ней было довольно легко разговаривать.

Услышав слово «недоразумение», Шэнь Ицзя закатила глаза. «Не называй меня сестрой Шен. Отныне зови меня мисс Сун».

Да Хуа сказал ей, что женщина, которая говорит тебе не понимать неправильно, означает, что она хочет, чтобы ты понял неправильно.

Неудивительно, что она чувствовала, что с Ань Сюэр что-то не так. Выяснилось, что у нее были планы на мужа.

С этими словами она бросила сумку в руки Ан Сюэр.

Банкет уже начался. Семейный банкет считался роскошью для жителей деревни. Тарелки были полны мяса и овощей. Все были заняты едой, так что никто не заметил их двоих.

На следующий день тетя Тянь привела в дом свою новую невестку.

Это был первый раз, когда Шэнь Ицзя увидел Хэ Синьци. Она была очень застенчивой девочкой. Когда она улыбалась, на ее лице были две ямочки. Первое впечатление Шэнь Ицзя о ней было неплохим.

Тетя Тянь тоже улыбнулась. Было видно, что она очень довольна своей невесткой.

Помимо ведения сельского хозяйства на собственной земле, жители деревни Сягоу также арендовали сельскохозяйственные угодья.

Особенно после суровой зимы всем хотелось за деньги посадить побольше урожая.

Сегодня роскошная карета остановилась перед бывшей резиденцией семьи Сун.

С тех пор, как умер Сун Маолинь, Сун Дацзян и его жена мало появлялись. Если бы не тот факт, что они могли время от времени видеть Сун Далиня, жители деревни забыли бы об этой семье.

Прибытие кареты оживило безмолвную старую резиденцию, привлекая внимание многих крестьян, работавших в поле.

Тонкой рукой приподнялась занавеска кареты, и из нее вышла девушка, одетая служанкой.

Выйдя из кареты, служанка с презрением посмотрела на двор семьи Сун. Затем она подобострастно улыбнулась и полезла в карету. — Мадам, я помогу вам выйти из кареты.

Как только она это сказала, кучер тотчас же опустился на колени и подперся руками.

Из кареты с помощью служанки медленно вышла богатая молодая женщина.

Жители деревни, работающие в поле, нахмурились, увидев эту сцену.

Женщина была накрашена, а на голове у нее были золотые шпильки. Все находили ее знакомой, но не могли вспомнить, кто она такая.

Сун Далинь, услышавший шум, узнал ее и недоверчиво сказал: «Сун Цзяюэ, почему ты стала такой?»

— Как вы смеете так говорить с нашей госпожой! Хотя Сун Цзяюэ была всего лишь наложницей, она была красива и молода.

Старый господин Лю души не чаял в ней в резиденции Лю, и она не позволяла своим служанкам называть себя наложницей наедине.

После того, как служанка закончила отчитывать его, Сун Цзяюэ притворилась несчастной и сказала: «Син’эр, как ты можешь так говорить? В конце концов, он мой старший брат. Будьте вежливы».

— Да, я сделал ошибку. Син`эр небрежно поклонился Сун Далиню. — Дядя, извини.

Притворство между ними было очевидным. Даже дурак мог сказать. Сун Далин нахмурился и спросил: «Почему ты вернулся?»

С тех пор, как Сон Цзяюэ вышла замуж, она так и не вернулась. Во время катастрофы Сун Дацзян однажды проинструктировал его отправиться в резиденцию Лю.

Сун Далин выдержал холодный ветер и снег, но не смог встретить никого из резиденции Лю. Вернувшись, он был ранен и чуть не умер.

«Я слышал, что Третий Брат ушел. Я не могла вернуться во время катастрофы, поэтому специально вернулась сегодня, чтобы предложить ему благовония, — с улыбкой сказала Сун Цзяюэ.

Увидев, что она одета в красное, Сун Далинь поверил ей.

Хотя смерть Сун Маолиня заставила его вздохнуть с облегчением, у кого-либо не было причин наступать на него, когда он был мертв. В конце концов, они были биологическими братьями.

Он взглянул на двор и вполголоса предупредил: «Лучше не действовать опрометчиво. С тех пор, как умер Третий Брат, Мать серьезно заболела. Отец в последнее время не очень здоров. Если с нами что-нибудь случится, я разберусь с тобой…

Сун Цзяюэ не терпелось это услышать, и она прервала его. «Большой Брат, это нормально, если ты глуп, но не думай, что я такой же, как ты!»

Вспоминая о том, как она была вынуждена выйти замуж за мужчину старше своего отца, чтобы лечить раны Сун Маолиня, она ненавидела его до глубины души.

Зная, что ей не сбежать, она заставила Сун Маолиня устроить большой банкет. Она хотела опозорить Сун Маолиня и всю семью Сун.

Однако этого было недостаточно, чтобы выплеснуть гнев. Она не ожидала, что у небес есть глаза. Человека, которого обожали ее родители, больше нет.

Услышав эту новость, Сун Цзяюэ спряталась в своей комнате и заплакала от счастья. Она хотела, чтобы ее родители пожалели об этом.

— О, это невестка. Заходите быстро. Тетя говорила о вас последние несколько дней. Маленькая мадам Лю внезапно вышла и прервала братьев и сестер.

Маленькую мадам Лю преследовала ее семья. Во время снежной катастрофы еда каждого была драгоценной.

В ее семье было три старших брата. Если ее родители хотели взять ее к себе, им нужно было узнать, согласятся ли на это их невестки.

После возвращения Маленькая мадам Лю несколько раз подвергалась критике со стороны мадам Лю. Теперь она осмеливалась только опустить голову и работать.

Сун Цзяюэ с презрением взглянула на Маленькую Мадам Лю и избежала ее руки.

Она положила свою руку на руку Син`эр и повернулась, чтобы войти в дом.

«О боже, ты видел, что у той девушки было на голове? Не слишком ли это тяжело для ее шеи? Слюна вдовы Ван летела, пока она говорила. Она даже цокнула языком, потому что была так взволнована.

«Как только она ушла, Сун Далинь бросилась искать в деревне босоногого доктора. Думаю, Сун Дацзян и его жена в ярости».

«Особенно мадам Лю. С тех пор, как скончался ее сын Сун Маолинь, я слышал, что она больна. Может ли быть так, что Сон Цзяюэ разозлила ее?»

Каким бы нелепым ни был инцидент в старой резиденции, Шэнь Ицзя больше не находил его странным. Все просто восприняли это как историю и продолжали работать над своими задачами, слушая сплетни.

Однако это не повлияло на способность вдовы Ван сплетничать.

«Говоря о мадам Лю, она больше всего обожала Сун Маолинь и Сун Цзяюэ.

В конце концов мадам Лю состарилась. Тем временем Сун Маолинь умерла, а Сун Цзяюэ стала неблагодарной. Будь я на ее месте, я бы разозлился до смерти».