Глава 214: Осознание Фань Минъюаня

В гостиной человек, называвший себя Куриным королем, был в маске и сидел в кресле со скрещенными ногами. Когда он увидел, как Фань Минъюань вошел, он небрежно встал и сложил руки чашечкой. «Графский магистрат».

Фань Минъюань больше всего ненавидела таких непослушных людей. Он слегка нахмурился. Его доверие к словам этого человека сильно уменьшилось.

Однако, поскольку он был джентльменом, он не сразу прогнал человека. Он кивнул и спросил: «Куриный король?»

Он должен был знать. Человек с таким именем не мог быть порядочным человеком.

«Это я.» Куриный Король откинулся на спинку стула и сделал глоток из чашки.

Фань Минъюань нахмурилась и подошла к главному сиденью. — Я слышал, что ты хочешь мне что-то сказать. Что это такое?»

«Ну…» Куриный Король взглянул на Учителя Ма, который следовал за Фань Минъюанем, и заколебался.

Фань Минъюань уже был немного нетерпелив. «Учитель Ма — один из нас. Если тебе есть что сказать, просто скажи».

Куриный король, похоже, не хотел его злить. Он поставил чашку и достал пухлый конверт. — Это то, что ты хотел.

Фань Минъюань взглянула на Учителя Ма, который тут же подошел и взял конверт.

Он думал, что Куриный Король хоть что-то скажет, но, к своему удивлению, взял свою мантию и встал. «Вещи доставлены. Я пойду первым.

Прежде чем Фань Минъюань смог согласиться, он уже развернулся и ушел.

— Может, нам послать кого-нибудь проследить за ними, сэр? — спросил Учитель Ма.

Фань Минъюань покачал головой. «Незачем.»

Он взял конверт у Учителя Ма и открыл его. Внутри была толстая стопка бумаги.

Fan Mingyuan начал с первой страницы. Чем больше он читал, тем сильнее становился его хмурый взгляд. Ближе к концу он пробежался глазами по тексту с потрясенным лицом.

В конце его прошиб холодный пот, как будто его вычерпали из воды. Он рухнул обратно в кресло.

«Мастер, это…» Наставник Ма тоже был потрясен. Он не мог поверить содержимому. На самом деле достойный принц страны…

— Как вы думаете, насколько это правда? Фань Минъюань наконец-то обрел голос спустя долгое время.

Наставник Ма внимательно посмотрел на Фань Минъюаня. «80%».

«Подготовьте кисть, чернила, бумагу и чернильный камень. Об этом нужно доложить Его Величеству. Фань Минъюань встал и стиснул зубы.

— Мастер, вы не можете. Учитель Ма остановил его. Когда он встретил озадаченный взгляд Фань Минъюань, он принял решение. Он поднял халат и опустился на колени. «Мастер, у этого дела много последствий. Если вы сообщите об этом таким образом, это будет не только бесполезно, но и вас убьют».

Он продолжил. «Я знаю, что ты праведник, но задумывался ли ты когда-нибудь о том, действительно ли человек, которому ты верен, стоит твоей верности?»

Учитель Ма посмотрел прямо в глаза Фан Минъюань, прежде чем закончить то, что хотел сказать. «Ничего нельзя достичь без жертв».

Когда слова Учителя Ма достигли его ушей, Фань Минъюань почувствовал, как у него загудело в голове.

Он прикрыл глаза и усмехнулся. «Я вдруг понимаю, почему Учитель тогда настаивал на том, чтобы я не был чиновником…»

Все думали, что он провел в кабинете учителя более двух часов, прежде чем покинуть столицу, потому что уговаривал учителя позволить ему стать чиновником.

Однако они не знали правды. Он хотел сделать что-то хорошее для людей, но у него не было сил, и он ничего не мог сделать сам. Однако его учитель сказал ему, что он слишком упрям ​​и не подходит для сложных властных структур в столице.

Тогда Учитель Ма сказал ему: «Те, кто остры, как гвозди, совершенствуются сами по себе».

Его учитель всегда был внимателен к нему. Однако Фань Минъюань не возвращалась к нему в гости еще много лет после этого. Он даже не отправил письмо обратно.

Он думал, что до тех пор, пока он добивается политического успеха и получает повышение, его учитель, естественно, будет знать, что он неправ.

Оказалось, что Фань Минъюань ошибалась в этом вопросе. Он всегда был слишком самоуверен.

Учитель Ма не мог не волноваться. «Владелец…»

Фань Минъюань махнул рукой. «Я в порядке. Ты можешь уйти.»

Наступила минута молчания.

Шэнь Ицзя прождал дома два дня, но Сяо Жошуй не пришел. Она не могла не чувствовать себя странно.

— Могла ли она вернуться в столицу? — пробормотал Шэнь Ицзя. Она толкнула дверь кабинета и поняла, что Сун Цзинчэня, который обычно весь день находился в кабинете, там не было.

В последний раз, когда Сун Цзинчэнь выбрала для нее несколько книг, она отбросила их, прочитав один раз. Поскольку ей было нечего делать, она могла бы их прочесть.

Шэнь Ицзя вошла и пролистала стол, но ничего не увидела.

«Где это?» Она оглядела кабинет, нацелившись на ряд полок в задней части.

На самом деле она уже давно забыла, как называются эти книги. Она просто небрежно огляделась, готовая попросить Сун Цзинчэня найти их, когда он вернется.

Шэнь Ицзя огляделась и уже собиралась пойти искать Сун Цзинчэня, когда ее взгляд остановился на маленьком кусочке синей ткани в углу книжной полки. Она застряла внутри, и Сун Цзинчэнь случайно вытащил ее, когда брал книгу.

Она подошла и хотела засунуть его обратно. Увидев знакомую ткань, Шэнь Ицзя воскликнула: «Эй, разве это не оберточная бумага, которую я использовала для книг, которые купила для него?»

Она лично выбрала эту синюю ткань. Ошибки не было.

Шэнь Ицзя нахмурился и вытащил его, отчего посыпалась пыль. Она быстро закрыла нос.

Теперь она была полностью уверена, потому что книги внутри все еще были там. Глядя на толщину пыли на них, Шэнь Ицзя заподозрил, что Сун Цзинчэнь никогда их не открывала.

— Хм, ты даже сказал, что присмотришься хорошенько. Шэнь Ицзя скривила губы и небрежно стряхнула с них пыль, прежде чем открыть пакет.

Конечно же, три книги лежали там точно так же, как когда она их купила.

Шэнь Ицзя достал книгу. Раньше она знала всего несколько слов, поэтому не знала названия книги. Теперь она, по крайней мере, знала это.

Три книги назывались «Восемнадцать стилей союза радости Инь-Ян», «Сутра сердца нефритовой девы» и «Книга национального сокровища красоты».

Шэнь Ицзя моргнул. Почему первые две книги выглядели как легендарные руководства по боевым искусствам? Была также третья книга, которая учила людей, как пробовать благовония. Если ее мужу это не нравилось, она могла отдать его Линь Шао.

С этой мыслью она отложила в сторону первые две интересующие ее книги и приготовилась отдать третью книгу Линь Шао.

Как только Шэнь Ицзя ушел, Сун Цзинчэнь вернулся. Как только он вошел в кабинет, он понял, что что-то не так. Когда он подошел и увидел две лишние книги на столе, то почувствовал себя ужасно.

Синяя ткань все еще лежала на земле, но одной из книг не было. Шэнь Ицзя был единственным, кто небрежно входил в кабинет.

Сун Цзинчэнь почувствовал, как у него пульсирует лоб, и быстро выехал на инвалидной коляске, чтобы найти ее.

С другой стороны, Шэнь Ицзя искал вокруг, прежде чем нашел Линь Шао. Он кормил лошадей травой. Обычно этим занимался он. Иногда Шэнь Ицзя несколько раз кормила лошадь, когда вспоминала.

— Невестка, — выкрикнул Линь Шао, увидев Шэнь Ицзя. Он бросил последнюю горсть травы в корыто и отряхнул траву руками.

Увидев, что его руки чисты, Шэнь Ицзя протянул ему книгу. «Это вам. Открой и посмотри, нравится ли тебе это».

«Для меня?» Глаза Линь Шао вспыхнули от радости. Хотя сейчас у него не было недостатка в еде и одежде, он всегда был рад получить подарок.

Он снова вытер руку об одежду, прежде чем торжественно взять ее.