Глава 39 — Спать вместе

Ночь была тихая, если не считать периодического стрекотания цикад снаружи.

Шэнь Ицзя, который обычно сразу засыпал, не мог заснуть.

Вначале она была немного застенчивой, но теперь она была слишком взволнована, чтобы спать.

Кровать была не большая. Между ними было всего вытянутая рука.

Она могла ясно слышать ровное дыхание человека рядом с ней.

Шэнь Ицзя открыла глаза и слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на человека рядом с ней.

Лунный свет проникал в окно, добавляя туманности боковому профилю Сун Цзинчэня. Он был так красив, что походил на человека с картины.

Сердце Шэнь Ицзя забилось быстрее, пока она смотрела.

Она быстро прикрыла свое бешено бьющееся сердце и подумала, не больна ли она.

Она подождала некоторое время, прежде чем ее сердцебиение нормализовалось. Шэнь Ицзя почувствовал облегчение. Она снова посмотрела на идеальный профиль Сун Цзинчэня.

Она неуверенно позвала: «Мужик, ты спишь?»

Сун Цзинчэнь не отреагировал.

— Шенжи, ты спишь? Шэнь Ицзя снова позвала, слегка повысив голос.

Ответа по-прежнему не было.

Убедившись, что Сун Цзинчэнь спит, в глазах Шэнь Ицзя мелькнул лукавый взгляд.

Она осторожно подошла ближе к Сун Цзинчэнь.

Она подперла голову его локтем. Теперь она могла видеть все лицо Сун Цзинчэня.

Глядя на это почти идеальное красивое лицо, Шэнь Ицзя почувствовала, как пересохло во рту, и молча сглотнула.

Затаив дыхание, она протянула другую руку и тайком потянулась к лицу Сун Цзинчэня.

Она осторожно ущипнула его.

«Ааааа, у моего мужа такая хорошая кожа!»

Шэнь Ицзя взвизгнула у нее в голове.

Каждый раз, когда она щипала лицо брата Хао, она представляла, как однажды ущипнет лицо Сун Цзинчэня.

Она не ожидала, что это произойдет так скоро.

Хотя на лице Сун Цзинчэня было не так много мяса, как у брата Хао, оно было приятным. Шэнь Ицзя был очень доволен.

Снова ущипнув его, Шэнь Ицзя несколько раз коснулся лица Сун Цзинчэня..

Удовлетворенная, она отступила на свое место и закрыла глаза.

Вскоре после этого Шэнь Ицзя заснул.

Шэнь Ицзя подумал, что Сун Цзинчэнь спит, но внезапно открыл глаза. Его глаза были ясными, и он не выглядел так, будто только что проснулся.

Сун Цзинчэнь наклонил голову и посмотрел на Шэнь Ицзя, который время от времени храпел. Он не мог не коснуться своей только что ущипнутой щеки. Выражение его лица было неописуемо.

Проведя некоторое время вместе, он начал колебаться в своих подозрениях. Он задавался вопросом, не могла ли Шэнь Ицзя сделать ход, так как вокруг было слишком много людей.

Поэтому, когда госпожа Ли предложила ему разделить комнату с Шэнь Ицзя, он не возражал.

Вернувшись в ее комнату, он притворился, что рано заснул, чтобы дать Шэнь Ицзя возможность напасть на него.

Но он не предвидел такой ситуации.

Сун Цзинчэнь беспомощно потер виски и подумал, не ошибся ли он.

С тех пор, как его отец и дед умерли, он просто не мог заставить себя небрежно довериться кому-то, кто хорошо к нему относился без видимой причины.

Если бы Шэнь Ицзя знала, о чем думает Сун Цзинчэнь, она обязательно наказала бы его. Она бы сказала: «Разве мой мотив не очевиден! Я жажду твоей красоты!»

В одном столичном особняке красавец сидел в павильоне и играл на цитре.

Из его тонких пальцев звучал прекрасный звук цитры.

Перед ним почтительно стоял на коленях мужчина в черном.

Если бы Сун Цзинчэнь был здесь, он бы понял, что у этого человека в черном на лице тоже был знак в виде полумесяца.

Красивый мужчина, казалось, не видел человека в черном. Он продолжал сосредотачиваться на игре на цитре в руке.

Когда упала последняя нота, он посмотрел на стоявшего на коленях человека.

Его лицо могло очаровать любого с первого взгляда.