Глава 412-412 В поисках кого-то (1)

412 В поисках кого-то (1)

На юге города был переулок, который назывался Нуэр Аллея, или Аллея Слуг.

Это произошло потому, что большинство людей, живущих внутри, полагались на то, что помогали богатым семьям зарабатывать на жизнь.

В отличие от этих семей, они обычно только подписывали контракты на проживание и выполняли грубую работу в богатых семьях. Обычно они не жили в главном доме.

В этот момент, кроме женщины, которая сидела на корточках у ее двери и мыла овощи и рис, в переулке также играло много детей.

«Минган, почему ты вернулся только сейчас? Твоя мать… Женщина в грубой одежде потянула молодого человека назад. Когда она увидела рану на лице молодого человека, она воскликнула: «О боже, Минган, тебя избили?»

«У меня дома есть лекарственное вино. Подожди меня. Я достану это для тебя. Пока женщина говорила, она собиралась развернуться и войти в дом.

Ван Мингань остановил ее. «Спасибо, тетя. Я в порядке. Что ты только что сказал о моей матери?

— Эх, твоя мать воспользовалась тем, что ты пошла в академию, и пошла стирать. В конце концов, она нашла кого-то, кто отнесет ее обратно».

Увидев, что Ван Минган с тревогой собирается уйти, женщина быстро остановила его. — Я уже вызвал доктора для вашей семьи. Врач сказал, что это из-за голода, с ней все в порядке.

— Она уже проснулась, когда я только что прислал кашу. Разве она не будет волноваться еще больше, если ты вернешься вот так?

Ван Минган был ошеломлен. Он уже привел в порядок свою одежду, прежде чем вернуться. Он ничего не мог поделать с травмами на лице, но мать поверила бы ему, если бы он сказал, что упал. Во всяком случае, это было не в первый раз.

Женщина вздохнула и дернула его за рукав. «Сними верхнюю одежду. Я помогу тебе починить его, прежде чем ты вернешься.

Ван Минган посмотрел в том направлении, куда она тянула, и понял, что в его рукаве дырка.

Он благодарно поклонился женщине.

Вскоре женщина достала починенную одежду.

Ван Минган взял его и надел. Он поджал губы и спросил: «Спасибо, тетя. Сколько стоило нанять врача? Я принесу тебе».

Женщина махнула рукой и равнодушно сказала: «Мы соседи. Почему ты говоришь это? Кроме того, врач не прописал никаких лекарств. Всего несколько медных монет. Быстрее иди домой».

Ван Мингань не двигался.

Женщина беспомощно сказала: «Хорошо, просто дайте мне десять медяков».

Боясь, что он ей не поверит, женщина добавила: «Я не нанимала врача из крупного медицинского центра. Это все, о чем он просил».

Только тогда Ван Мингань отсчитал десять медных монет из своего денежного мешка и передал их. Он низко поклонился женщине. «Я буду помнить доброту тети».

Глядя на прямую спину Ван Минганя, женщина покачала головой и улыбнулась. «Этот ребенок».

Когда он подошел к двери ветхого дома в самой дальней части переулка, Ван Мингань встал там и глубоко вздохнул, прежде чем потянуться, чтобы открыть ветхую деревянную дверь.

С тех пор, как мисс Цзи покинула Академию Осеннего Оленя, мадам Цю в изумлении смотрела на стену во дворе. Она всегда читала книги всякий раз, когда у нее была энергия, так что это было необычно.

— Мадам, что случилось? — обеспокоенно спросила няня.

Мадам Цю пришла в себя и собиралась что-то сказать, когда вдруг почувствовала зуд в горле. Она быстро прикрыла рот платком.

На мгновение во дворе послышался низкий кашель.

Няня очень волновалась и подошла, чтобы помочь ей успокоиться.

«Разве ты не говорил, что тебе сегодня намного лучше? Почему ты снова кашляешь? Раздался старый голос. Даже не глядя на лицо человека, можно было сказать, что этот голос был полон беспокойства.

Мадам Цю махнула рукой, чтобы остановить няню. Она посмотрела на человека и сказала с улыбкой: «Мне намного лучше. Слушай, теперь я в порядке, верно?

Раньше она никогда не переставала кашлять. Сегодня она покашляла всего несколько раз.

Дин Лу явно ей не поверил. Он подошел и взял мадам Цю за руку, чтобы проверить температуру. Он нахмурился и сказал: «Почему на тебе так мало одежды? Ты больше не хочешь свое тело?»

Эти слова, казалось, обвиняли госпожу Цю, но он посмотрел на няню, его вина была очевидной.

Тело мадам Цю было слабым. Несмотря на жаркий день, ее тело было холодным. В прошлом, когда другие носили тонкую одежду, она носила хлопчатобумажную куртку. Сегодня она переоделась в легкую осеннюю рубашку.

Няня со стуком опустилась на колени. «Мадам сказала, что хочет сегодня увидеть мисс Цзи и хочет принарядиться».

Не дожидаясь, пока Дин Лу скажет что-нибудь еще, мадам Цю посмотрела на него. — Не вините Лана. Я был тем, кто хотел одеться так. Ты пытаешься задушить меня до смерти, чтобы найти младшего ребенка?»

«О чем ты говоришь? Ты снова пытаешься ранить меня этими словами. Дин Лу беспомощно вздохнул и махнул рукой, чтобы поднять няню Лан. — Иди и купи для мадам рубашку потолще.