Глава 42 — Волнение

В прошлой жизни она дралась с другими за инвалидную коляску во дворе.

Если бы у Сун Цзинчэня была эта штука, он мог бы выходить на улицу один и не лежать в постели весь день.

Лицо Шэнь Ицзя покраснело от возбуждения, а глаза заблестели.

Увидев любопытное выражение лица Сун Цзинчэня, она объяснила ему устройство инвалидной коляски.

«По сути, это как стул на двух колесах». — добавил Шэнь Ицзя. Она думала, что это самая простая для понимания метафора.

Во рту пересохло от разговора. Однако она посмотрела на Сун Цзинчэня и обнаружила, что его лицо было наполнено замешательством.

Шэнь Ицзя потерял дар речи.

Она опустила голову и почесала затылок. Она была расстроена. Была ли ее способность описывать вещи настолько плохой?

Уголки рта Сун Цзинчэня незаметно изогнулись, но он быстро подавил это.

С сухим кашлем он сказал: «Принеси мне перо, чернильный камень и бумагу».

«Хорошо.» Шэнь Ицзя надулся.

Она подумала про себя, что обязательно удивит Сун Цзинчэня, когда сделает это.

Она определенно будет!

Сун Цзинчэнь не объяснил, что он задумал. Он смотрел, как Шэнь Ицзя передвинул стол с чернильным камнем к кровати.

Он уже собирался взять чернильную плитку, когда кое о чем подумал. Он сделал паузу и сказал: «Разве ты не говорил, что хочешь научиться писать? Начнем с чернил!»

Шэнь Ицзя потерял дар речи.

Ей вдруг захотелось вернуться назад и корить себя за эти слова.

Она моргнула и ударила головой. — Ты еще не завтракал. Я подогрею его для вас. Мы научимся, когда ты закончишь есть.

Пока она говорила, она выбежала и тайно решила попросить брата Хао принести еду вместо этого.

Она была такой умной маленькой дьяволицей.

Глядя на убегающую фигуру Шэнь Ицзя, Сун Цзинчэнь не мог не усмехнуться.

Каждый раз, когда он учил ее читать, она засыпала. Сун Цзинчэнь знала, как сильно она ненавидела учиться читать.

Он медленно взял чернильную пластинку и стал изучать ее.

Немного подумав, он взял кисть и начал рисовать на бумаге.

Когда Шэнь Ицзя вошел на кухню, мадам Ли уже разогрела кашу.

Шэнь Ицзя огляделся. Прежде чем мадам Ли успела что-то сказать, она заговорила: «Мама, вчера по пути сюда я увидела неподалеку реку. Я приведу брата Хао и сестру Хуань, чтобы посмотреть, есть ли внутри рыба. Мы поймаем несколько и привезем их к обеду.

Мадам Ли посмотрела на поднос в своей руке и уже собиралась протянуть руку, когда нерешительно сказала: «Это будет опасно?»

«Нет, не будет. Я буду там с ними. Кроме того, я не позволю им двоим войти в реку. Пока она говорила, Шэнь Ицзя подмигнула.

«Мама, мы хотим пойти. Невестку обязательно послушаем и не будем бегать по округе!» Они вдвоем пообещали в унисон.

Они тайно хотели пойти и поиграть.

— Тогда будь осторожен! Мадам Ли беспомощно согласилась. Сказав это, она отнесла кашу в комнату Сун Цзинчэня.

Шэнь Ицзя вздохнул с облегчением.

— Невестка, а в реке действительно есть рыба?

Вернувшись в столицу, брат Хао никогда не видел, чтобы кто-нибудь лично ловил рыбу, не говоря уже о женщине.

Он не мог не спросить из любопытства.

«Конечно! Позже я поймаю для тебя еще двоих. Шэнь Ицзя пообещал, не подумав.

Шэнь Ицзя взял их за ручки и пошел к реке.

Это было недалеко от того места, где они были сейчас. Они могли видеть его из-за ворот, это было менее чем в 15 минутах ходьбы.

В этот час все были заняты в полях. Хотя они жили в отдаленном районе, по пути они неизбежно встречали нескольких сельских жителей.

Увидев Шэнь Ицзя и двоих детей, они остановились и с любопытством посмотрели на них. Затем они с пренебрежением опустили головы и продолжили работу.

Как будто Шэнь Ицзя и двое других были запятнаны невезением.

Когда они вспомнили, что вчера произошло с кланом Сун, двое детей покраснели и опустили головы. Они взглянули на свою невестку, которая продолжала идти, как ни в чем не бывало.

Они тоже подняли головы.

Шэнь Ицзя улыбнулась. Это больше походит на это.

Втроем они подошли к реке и нашли там еще двух человек.