Глава 436-436 Потрясенный (1)

436 Потрясенный (1)

Ночь была темна, и в комнате было тихо.

Однако Сюаньюань Е ворочался в постели, не в силах заснуть.

Время от времени этот улыбающийся и ожидающий голос звучал в ее ушах. «Я нашел свою дочь».

Какая ирония. Она была там все это время, ожидая, когда он оглянется.

Она вдруг подумала о своей матери, той нежной женщине, которая говорила тихо.

Если бы она знала об этом, ей точно было бы еще грустнее, чем ей.

Более того, она больше не была единственной родословной своего отца. Будут ли ее императорские дядя и бабушка любить ее, как раньше?

Кстати говоря, больше всего они заботились о ее отце. Не испортят ли они его другую дочь больше из-за предвзятой любви отца?

Она почти могла видеть злорадные взгляды своих кузенов.

Сюаньюань Е сожалела, что не слушала мать и упрямо шла к Великой Ся. В то же время она была рада, что перехватила инициативу.

Хотя они были на горе, температура в июле все еще была очень высокой. Сюаньюань Е почувствовала необъяснимый холод. Это был холод, исходивший от ее костей.

Она завернулась в тонкое одеяло. Через неизвестный период времени она вернулась в Королевство Сюаньюань.

В резиденции принца Цзинъана гости были повсюду.

Пришли не только высшие эшелоны королевства Сюаньюань, но даже ее императорский дядя лично руководил им. Все они улыбались, выстраиваясь в очередь, чтобы подарить ей свои подарки и благословения на совершеннолетие.

Однако как только дядя ее императора заставил кого-то прочитать императорский указ о присвоении ей титула принцессы, вошел его отец с девушкой.

Сцена изменилась. Та девушка была окружена звездами, а она и ее мать были брошены в углу резиденции.

Люди, на которых она смотрела свысока в прошлом, стали насмехаться над ней.

Послушайте, она была просто кем-то, кто занял гнездо сороки.

Почему они должны были использовать слово «голубь, занимающий гнездо сороки»? Она также была дочерью своего отца!

«Я не…» Сюаньюань Е внезапно села, ее глаза расширились, когда она глубоко вдохнула свежий воздух.

Утренний свет пробивался сквозь оконную бумагу, позволяя ей ясно видеть все, что ее окружало.

— Принцесса, ты проснулась? Могу ли я войти?»

Голос Бай Чжи донесся из-за двери.

Сюаньюань Е почувствовала, что у нее кружится голова, как будто она не отдыхала всю ночь. Она забила своей тупой головой.

Ей потребовалось много времени, чтобы понять, где она была и что сообщил Демон, прежде чем она заснула.

Глаза Сюаньюань Е потемнели. «Войдите.»

Как только она заговорила, то поняла, что ее голос охрип.

Дверь со скрипом распахнулась. Бай Чжи вошел с тазом воды. Она отложила таз в сторону и, как обычно, подошла к кровати, чтобы помочь Сюаньюань Е переодеться.

Заметив бледное лицо Сюаньюань Е, она не могла не спросить обеспокоенно: «Принцесса, вы плохо спали прошлой ночью. Хочешь снова спать?»

«Незачем. Который сейчас час?» — равнодушно сказал Сюаньюань Е.

«Только что за пять». Видя, что она в плохом настроении, Бай Чжи не осмелился сказать что-то еще.

Сюаньюань Е нахмурился. «Сначала иди за водой. Я хочу принять душ.»

Ее внутренняя одежда промокла от холодного пота и прилипла к телу. Было особенно неудобно.

Приняв душ, Сюаньюань Е попросила Бай Чжи нанести ей макияж, чтобы скрыть изможденное лицо.

К тому времени, когда она закончила собираться, небо на улице уже было ярким.

«Пойдем и отдадим дань уважения отцу».

Бай Чжи открыла рот, но в конце концов молча последовала за ним.

Цзи Юньси пришел проведать Сюаньюань Цэ рано утром.

Она отдернула руку. «Кажется, Его Высочество очень хорошо отдохнул прошлой ночью. Как я уже сказал, не беспокойтесь о чрезмерном размышлении.

Сюаньюань Цэ кивнул. «Сегодня я чувствую себя намного лучше. Благодаря лекарству, которое вы прописали, я хорошо спал».

Он посмотрел на пространство между бровями Цзи Юньси и небрежно сказал: «Я был в Великой Ся несколько дней и давно слышал о медицинских навыках мисс Цзи. Интересно, кто твой хозяин?

Цзи Юньси остановился. «Я просто находился под влиянием моей матери с самого детства».

— Кто твоя мать? С тревогой спросил Сюаньюань Цэ.

Цзи Юньси странно огляделся.

Сюаньюань Цэ кашлянул и объяснил: «Я просто чувствую, что тот, кто может учить кого-то вроде тебя, должен быть еще более экстраординарным. Если она знаменита, возможно, я слышал о ней раньше.

Цзи Юньси задумчиво кивнул. Затем она сказала извиняющимся тоном: «Мне очень жаль. Моя мама однажды велела мне никому не говорить ее имени».

Чу Фэн последовал за Сюаньюань Се только после того, как покинул Феникс-Сити. Он не знал, что тогда произошло, но Сюаньюань Цэ не избегал его во время разговора с настоятелем, так что он кое-что более или менее догадался.