Глава 448-448 Обвинение других (3)

448 Обвинение других (3)

«После того, что случилось с отцом на этот раз, он был ранен и прикован к постели. Он хотел тебя увидеть. Вчера он специально поручил кому-то искать вас в резиденции Сун. Неожиданно вы не только проигнорировали его, но и сказали злые слова…»

«Брат Бо, перестань болтать. Я плохо наказал твою вторую сестру…» Шэнь Пинсю покачал головой от боли, живо изображая образ пожилого отца, убитого горем своей дочерью.

Если бы не тот факт, что время было неудачным, Шэнь Ицзя поаплодировал бы ему. Его актерское мастерство было даже лучше, чем у актеров на сцене.

Неудивительно, что он смог обманом заставить двух старейшин семьи Ван отдать ему свою драгоценную дочь, когда он был маленьким.

Было неизвестно, намеревался ли лорд Цай посмотреть шоу, но он не сказал ни слова и позволил отцу и сыну Шэнь петь и сражаться внизу, как женщины.

«Отец, какое это имеет отношение к тебе? Кто бы мог подумать, что в нашей семье Шэнь будет такая…”

— Где мотив? Шэнь Ицзя нетерпеливо прервал Шэнь Вэньбо. — Раз ты так хорошо со мной обращаешься, почему я должен делать то, что не принесет мне никакой пользы? Я не устал жить».

Лорд Кай подумал про себя: «Почему мне кажется, что я здесь больше не нужен?»

Зрачки Шэнь Пинсю сузились. Если он хотел поговорить о мотивах, то, естественно, должен был начать со смерти мадам Ван.

— Из-за ревности, — сказал женский голос из-за пределов толпы.

Окружающие простолюдины автоматически расступились.

Шэнь Жуюнь, одетая в костюм принцессы-консорта, вошла в окружении нескольких служанок.

Она подошла к Шэнь Ицзя и посмотрела на нее со страдальческим выражением лица. — Я не хотел этого говорить, но на этот раз ты зашел слишком далеко. Это твой биологический отец. Как ты мог это сделать?»

Шэнь Ицзя подумала про себя: «Кто я? Где я? Я случайно вышел на сцену?»

Шэнь Жуюнь прижала платком уголки глаз и насмешливо улыбнулась Шэнь Ицзя.

Шэнь Ицзя сказал: «Твоя улыбка действительно уродлива».

Ее голос не был ни громким, ни тихим, но достаточно громким, чтобы его услышали все. Никого не волновало, обидят они ее или нет. Их взгляды метнулись к лицу Шэнь Руюня.

Шен Руюн потерял дар речи.

Она глубоко вздохнула и сделала вид, что не слышит ее. Она опустила глаза и продолжила: «Тогда ваша биологическая мать спасла мадам Сун, которая была беременна на десяти месяцах, поэтому семьи Сун и Шен заключили устную помолвку.

«Когда старший молодой мастер Сун достиг возраста, позволяющего жениться, мадам Сун отправилась к семье Шэнь, чтобы обсудить брак. Неожиданно мадам Сун по какой-то причине выбрала меня вместо тебя.

— Однако вы приняли во внимание мощь резиденции Герцога Бастиона в то время. Вы объявили дома голодовку и угрожали мне расторгнуть брак с вами. Отец не мог видеть тебя таким, поэтому в конце концов согласился.

«Однако в тот день, когда вы поженились…»

Она не стала продолжать, но все поняли, что семья ее мужа была замешана в бунте в день их свадьбы. Двое старейшин скончались один за другим.

Из-за этого многие в столице говорили, что вторая дочь семьи Шен была жесткой и сглазила семью своего мужа.

Прошло два года. Если бы Шэнь Руюн не упомянул об этом сегодня, они бы почти забыли об этом.

Слова Шэнь Жуюнь, во-первых, означали, что Шэнь Ицзя была любима дома, а во-вторых, она намекала, что даже осмелилась лишить сестру брака. Что еще она не могла сделать?

Что же касается причины, по которой мадам Сун не выбрала Шэнь Ицзя, то это потому, что она не подходила ей. Что-то было не так с ее характером.

В то же время она переложила всю ответственность на семью Шэнь, внезапно изменив свою мелодию на Шэнь Ицзя. Остальные члены семьи Шэнь были вынуждены это сделать.

Шэнь Пинсю любил свою дочь.

«Вас выгнали из столицы, но я вышла замуж за лорда Цзина. Ты завидовал мне и чувствовал, что семья тебе должен, поэтому ты напал на отца».

Когда Шэнь Руюн заключил, окружающие простолюдины начали обсуждать.

«Это слишком порочно. Она даже сорвала брак своей биологической сестры».

«Это верно. Очевидно, именно она потеряла семью своего мужа, потому что была слишком упряма. Ее жизнь не была хорошей, но она все равно вернулась, чтобы обижаться на свою семью».

«Дом моего хозяина находится на улице Люэр. Я слышал, что это правда вчера. Слуга семьи Шэнь встал на колени перед дверью семьи Сун и поклонился, умоляя Вторую мисс Шэнь вернуться и взглянуть. Вы знаете, что сказала Вторая мисс Шен? — загадочно сказал слуга.

Кто-то с любопытством спросил: «Что она сказала?»

Слуга упер руки в бока и поднял подбородок. Он понизил голос и сказал: «Если вы больны, найдите врача, который вас вылечит. Если вы собираетесь умереть, идите в магазин гробов и закажите гроб. Почему ты ищешь меня? Вы хотите, чтобы я собрал деньги?»

Слух и глаза Шэнь Ицзя были острыми, поэтому она ясно слышала разговор снаружи. У нее было серьезное лицо, но когда она услышала это, она не могла не рассмеяться.

Этот тон был очень похож на ее.

Кто-то воскликнул: «Боже мой, разве это не то же самое, что проклясть его на смерть? Это ее биологический отец. Она не боится удара молнии?

«Неудивительно, что мадам Сун тогда не любила ее. Интересно, как ей не повезло выйти замуж за такого человека».

«Такой человек не выносит, когда у других все хорошо. Я не думаю, что есть необходимость допрашивать это дело. Должно быть, она это сделала».

«Тск, я действительно не мог сказать, что ты такой злой, несмотря на твой невинный вид».