Глава 608

Глава 608

Глава 608: Подсказка (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Мы расспросили стариков у их соседей и узнали от них, что после того, как семьи пятерых из них разбогатели, они один за другим возвращались в свои родные города. Тем не менее, мы отправились в их родные города, чтобы провести расследование, но на самом деле они не вернулись». Одна точка остановилась. «Я слышал, что бандитизм свирепствовал в те несколько лет. Часто в глушь выбрасывали невостребованные трупы».

Вполне вероятно, что этих людей заставили замолчать.

Старый принц подумал, что Шангуань Пу уничтожил мантию дракона. Без вещественных доказательств он даже не убил вышивальщиц, не говоря уже об их семьях.

Однако лорд Цзин был другим. Ему потребовалось несколько лет, чтобы подставить наследного принца, чтобы он не оставил после себя никаких следов. Это показывало, насколько он дотошный. Как он мог оставить этих людей в живых?

Сун Цзинчэнь потер виски. Собственно, старый князь тоже был свидетелем, но не смог убедить общественность своими дурными делами.

Если бы он сказал это, другие могли бы подумать, что он намеренно клевещет на господина Цзина из-за своей личной неприязни к нему.

Все было именно так, как намеренно сказал Шэнь Ицзя в тюрьме.

Если они хотели отменить дело, им нужно было очистить имя резиденции герцога Бастиона.

— Но… — Одна Точка колебалась.

Сун Цзинчэнь нахмурился. «Говорить.»

«Когда я спросил об этом, я вспомнил, что Учитель сказал, что вышивальщицы были ослеплены, а их руки искалечены. Я специально поспрашивал и узнал, что в маленькой деревушке под городом Цантонг живет пара бабушка и внук. Тот старик был в такой ситуации.

«Просто я поехал в ту деревню и спросил внука в той семье. Он сказал, что его бабушка никогда не была в столице, не говоря уже о том, чтобы учиться вышиванию».

Вот почему он не решался сказать это.

Сун Цзинчэнь нахмурился. Даже если был только проблеск надежды, он не хотел отпускать ее. «Запишите адрес. Я лично поеду туда завтра».

«Куда ты идешь?» Шэнь Ицзя толкнул дверь кабинета и вошел, с любопытством спрашивая.

— Почему ты сегодня так рано вернулся? Сун Цзинчен махнул рукой и попросил One Dot уйти. Он зажег и сжег рисовую бумагу на столе.

Шэнь Ицзя надула щеки и поставила кастрюлю с дымящимся супом на стол. Она повернулась и открыла окно, чтобы проветрить комнату. «На улице было слишком холодно, поэтому я вернулся».

Сун Цзинчэнь усмехнулся и поддразнил: «Я думал, ты вернулся рано, потому что скучал по мне».

Несколько дней назад Фэн Манман был отравлен. Доктор нашел набор аксессуаров для волос, которые Юань Ювань дал ей в ее комнате.

Аксессуары для волос были заранее пропитаны целебным соком, но на них был только целебный катализатор. При попадании на голову он не вызывал бы эффекта отравления. Однако все было бы по-другому, если бы человек ел что-нибудь с цветками гибискуса. Два из них объединятся, чтобы сформировать медленный токсин.

Поскольку октябрь был сезоном цветения гибискусов, Юань Юй Ван просила кого-нибудь собрать суп или приготовить выпечку из этих цветов, когда она была свободна.

Она заботилась о семье и не ела одна, поэтому, естественно, отправляла понемногу в каждый двор.

Короче говоря, в конце концов все улики указывали на Юань Юваня.

Сяо Цижуй редко не верил так называемым доказательствам. У него только есть кто-то, чтобы продолжить расследование.

Однако ему было бесполезно верить Юань Юваню в одиночку. Слуги в резиденции начали распространять слухи о том, что Юань Юйвань, главная жена, недалека и нетерпима. Говорили, что она отравила наложницу Фэн.

Юань Ювань почувствовала себя обиженной и в гневе встала на колени перед генералом Сяо, желая уйти с поста управляющей домом.

Это действительно соответствовало ее характеру. Генерал Сяо даже сделал ей выговор за это. В конце концов, видя, что она действительно не желает, у него не было другого выбора, кроме как забрать свои полномочия по управлению домашним хозяйством.

Поскольку мадам Сяо и Сяо Жошуй не было рядом, право вести домашнее хозяйство в конечном итоге перешло к тете Цяо.

Поскольку Юань Юван была свободна, она каждый день приглашала Шэнь Ицзя слушать книги и пить чай или ходить в книжный магазин Шэнь Ицзя, чтобы почитать.

Чтобы сопровождать ее, Шэнь Ицзя часто возвращался только тогда, когда подходило время ужина.

Сердце Сун Цзинчэня болело, но такому мужчине, как он, было нелегко следовать за ней на такие собрания.

Шэнь Ицзя уловил в его поддразниваниях намек на недовольство. Она закатила глаза и наклонилась, чтобы обхватить его лицо. «Холод — это просто предлог для сестры Ювань. Настоящая причина в том, что я скучаю по тебе».

«Послушайте, это тонизирующий суп, который я специально попросила МО Юаня приготовить для вас, когда уходила. Я даже купил твои любимые засахаренные сливы и немного ткани, чтобы сшить для тебя новую одежду. Шэнь Ицзя передвинула чашку с супом к Сун Цзинчэню и пересчитала вещи, которые она купила для него на улице. — Хотя я снаружи, я думал о тебе.

Уголки рта Сун Цзинчэня дернулись. Ей явно нравилось есть засахаренные сливы. Он просто боялся, что ей станет плохо, если она съест слишком много, поэтому вырвал ее у нее.

Более того, действия Шэнь Ицзя заставляли его чувствовать себя нахлебником.

Он с горечью ждал дома, что эта девушка вернется и побалует его, но она отослала его с кучей подарков.

Шэнь Ицзя зачерпнул ложку супа и поднес ко рту. — Ну, открой рот.

Сун Цзинчэнь подсознательно открыл рот.

«Я слышал от МО Юаня, что этот суп самый питательный, в нем есть такие ингредиенты, как козий пенис или что-то в этом роде. Они гарантируют, что вы будете полны сил в будущем».

Сун Цзинчэнь задохнулся, когда услышал ее слова. Он взглянул на коричневый суп, и его лоб запульсировал.

Однако Шэнь Ицзя по-прежнему выглядела так, будто ничего не знала.

Увидев, что еще одна ложка супа вот-вот достигнет его рта, Сун Цзинчэнь действительно не знал, принимать ее или нет.

МО Юань!