Глава 612

Глава 612

Глава 612: Муж и жена покидают столицу (часть 4)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он мог сказать, что у этих двух людей не было никаких злых намерений.

«Два года назад кронпринц замышлял восстание, в котором была замешана резиденция герцога Бастиона. Все в семье умерли или покалечились». Шэнь Ицзя сделал паузу и внимательно посмотрел на выражение лица Сун Цзинчэня, прежде чем продолжить: «Вы слышали об этом, верно?»

Немая женщина безразлично кивнула.

Как вышивальщиц, их часто приглашали в резиденцию богатые семьи, чтобы они мерили и шили одежду для этих барышень и госпож. Они знали больше, чем другие, и Резиденция Герцога Бастиона была чрезвычайно хороша.

В то время она еще сокрушалась, что хорошие люди долго не живут.

Шэнь Ицзя сказал: «Знаете ли вы, что причина, по которой наследный принц обвиняется в этом преступлении, заключается в одежде, которую вы сшили? Его подставили». Немая женщина слышала об этом только в общих чертах и ​​не знала подробностей. Когда она услышала это, ее сердце сжалось, и она продолжала бормотать. Она указала на Шэнь Ицзя.

Хотя Шэнь Ицзя никогда не говорил, что это за одежда, молодой человек знал больше, чем немая женщина. Например, мантию дракона, найденную во дворце наследного принца в прошлом.

Не имел ли этот человек в виду, что драконья мантия была вышита его бабушкой?

Была зима, но юноша так испугался, что покрылся холодным потом. Он посмотрел на немую женщину, затем на Шэнь Ицзя и Сун Цзинчэнь. Он сказал дрожащим голосом: «Моя бабушка спросила, кто ты?»

Сун Цзинчэнь сказала: «Моя фамилия Сун».

Ранее они просто сказали, что речь идет о резиденции герцога Бастиона, а теперь, когда была упомянута фамилия Сун, немая женщина и молодой человек, естественно, связали их.

Немая женщина оттолкнула молодого человека и еще несколько раз поклонилась им двоим. Ее морщинистое лицо было наполнено болью. Она думала, что этот вопрос больше никогда не будет поднят.

Эта мантия убила слишком много людей. Хотя это не было добровольно, это было потому, что тогда они были жадными и боялись смерти. Они должны были нести долю этих грехов. Никто не мог убежать.

«Перестань хвастаться». Шэнь Ицзя больше не мог этого выносить и пошел вперед, чтобы остановить его. — Мы знаем, что вас заставили.

Она взглянула на искривленные пальцы немой женщины. — Даже если бы ты этого не сделал, это сделал бы кто-то другой. Более того, вы сейчас впали в такое состояние. Мы не должны были беспокоить вас, но император дал нам шанс опрокинуть дело. Мы хотим, чтобы вы засвидетельствовали, что не бывший кронпринц просил вас тогда вышить это платье.

Немая женщина кивнула в знак согласия, не задумываясь. Подумав о чем-то, она указала на свое горло и глаза и вытянула руки.

Она не могла ни видеть, ни говорить. Ее рука была искалечена. Даже если бы она захотела написать, она не смогла бы этого сделать.

Шэнь Ицзя поняла, что она имела в виду, и поджала губы. — Давай сначала отвезем тебя в столицу на лечение.

Она посмотрит, сможет ли МО Юань вылечить ее первой. Если нет, то все еще была ее духовная жидкость. Пока она была готова уйти, это не было бы проблемой.

Немая женщина кивнула и нащупала руку молодого человека. Она продолжала качать головой.

Шэнь Ицзя не понимал.

Сун Цзинчэнь сказал: «Он не имеет к этому никакого отношения. Мы не будем вовлекать его».

Немая женщина всплеснула руками и поклонилась.

Это означало спасибо.

Неожиданно молодой человек вдруг сказал: «Я с бабушкой. Я позабочусь о бабушке».

Сун Цзинчэнь взглянул на него и ничего не сказал. Это было то, что они решили сами, так что он не будет вмешиваться.

В этом доме им явно негде было ночевать, но во избежание лишних неприятностей Сун Цзинчэнь не стала искать гостиницу в деревне.

Сначала он вынул приготовленную дома сухую пищу из кареты и разогрел ее. Они вдвоем просто закончили свой ужин.

Затем он развел огонь на кухне и нашел снаружи солому, чтобы использовать ее в качестве подушки. Он расстелил одеяло и позволил Шэнь Ицзя лечь на него, чтобы он заснул на ногах.

— Мужик, ты тоже спишь. Шэнь Ицзя встал и заставил его лечь.

Сун Цзинчэнь отказался. Он принес это одеяло, потому что боялся, что Шэнь Ицзя замерзнет в карете. Это не было большим.

Половину ее можно было использовать как матрас, а другую половину можно было натянуть и использовать как одеяло.

Однако как Шэнь Ицзя мог спать в одиночестве и позволить ему простудиться? После долгого вытягивания это было бесполезно. Она стиснула зубы и встала, чтобы поднять его.

Сун Цзинчэнь потерял дар речи.

Как давно эта девушка носила его вот так? Он не заботился о своей репутации?

Его лоб пульсировал. «Опусти меня».

Шэнь Ицзя внезапно соскучился по Сун Цзинчэнь, которому приходилось полагаться на нее, чтобы нести его, куда бы он ни пошел. Она бессознательно посмотрела на его ноги.

Сун Цзинчэнь почувствовал холодок по спине под ее взглядом. Он хотел вырваться и спуститься, но Шэнь Ицзя крепко обнял его. Если он применит слишком много силы, он может заставить ее упасть. Он мог только стиснуть зубы и повторять: «Опусти меня».

— Хорошо, — послушно согласился Шэнь Ицзя.

Покачав головой, чтобы избавиться от ужасающих мыслей в голове, она не могла не встряхнуться, прежде чем положить его на одеяло.

Затем она легла и обвила руками и ногами Сун Цзинчэнь, как осьминог. Она спрятала лицо в его руках и молчала, делая вид, что спит.

Сун Цзинчэнь потерял дар речи.

Это была его жена. Он не мог ударить ее!

Рядом с ней был огонь, и она обнимала Сун Цзинчэня. Несмотря на холодный ветер снаружи, Шэнь Ицзя хорошо спал.

Конечно, Сун Цзинчэнь должен был внести свой вклад в это.

Когда Шэнь Ицзя проснулся, костер, сложенный вчера на кухне, уже сгорел.

На кончике ее носа чувствовался сильный запах мяса.

«Ты проснулся?» Раздался слабый голос Сун Цзинчэня.

Шэнь Ицзя замер и заискивающе улыбнулся Сун Цзинчэню, сидевшему под кухней. — Мужик, доброе утро.

Разве не говорили, что муж и жена мирились в изголовье кровати, когда ссорились? Вчера они не поссорились. Он не мог все еще злиться, верно? Она хотела встать, но Сун Цзинчэнь вышла вперед и подняла ее.

Шэнь Ицзя потерял дар речи.

Она не могла не рассмеяться. Она обвила руками шею Сун Цзинчэня и поцеловала его. «Тебе нравится обнимать меня вот так? Ты можешь обнять меня вот так в любое время».

Сун Цзинчэнь потерял дар речи.

Глядя на самодовольное выражение лица Шэнь Ицзя, уголки рта Сун Цзинчэня дернулись. Он действительно был введен в заблуждение этой девушкой.

Сун Цзинчэнь опустила ее и, не говоря ни слова, повернулась, чтобы принести ей горячую воду для мытья посуды.

Он не мог ударить или ругать ее. Было бесполезно относиться к ней так же. Он решил игнорировать ее в течение дня!

После того, как Шэнь Ицзя умылся, он поднял крышку кастрюли. Внутри кипел золотой куриный суп. Вся кухня наполнилась ароматом мяса.

«Вау, ты убил их курицу?» Шэнь Ицзя сглотнул. «Глядя на условия семьи, курица должна считаться драгоценным продуктом. Разве это не неприемлемо для нас?»

Сун Цзинчэнь на мгновение замолчал. — Это суп из дикой курицы.

В этом доме почти не осталось фуражного зерна. Как они могли позволить себе выращивать кур?

После объяснения он замер. Когда он встретил самодовольный взгляд Шэнь Ицзя, он сразу понял, что его обманули.

Это имело смысл. В прошлом он съел бесчисленное количество фазанов, пойманных этой девушкой в ​​деревне Сягоу. Как она могла их не знать?

Сун Цзинчэнь потер лоб и протянул ей тарелку супа. Увидев, что она начала пить, он зачерпнул еще две миски и приготовился подать немой женщине и молодому человеку.

В конце концов, он использовал много их дров.

Неожиданно, прежде чем он успел уйти, она услышала, как молодой человек воскликнул: «Бабушка, бабушка, что случилось?»