Глава 625.

Глава 625.

SYWZ Глава 625: Сделать ход (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После покушения на императора во дворце было введено военное положение.

Императорская наложница Лю приказала всем наложницам копировать сутры в своих дворцах и молиться за императора. Наложницы рассердились, но ничего не смели сказать.

Дворцовые слуги не осмеливались громко дышать. Все они были очень осторожны, опасаясь, что их хозяева используют их как боксерские груши.

Они думали, что положение было бы лучше, если бы вдовствующая императрица вернулась во дворец. Неожиданно, когда все наложницы собрались отправиться в Сининский дворец, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение, им сказали, что вдовствующая императрица переписывает священные писания для императора и никого не может видеть.

Все наложницы были ошеломлены. Вдовствующая императрица переписывала сутры. Может быть, они были более благородны, чем вдовствующая императрица, и не могли копировать подобные писания? Или они не хотели, чтобы император поправился?

Таким образом, они больше не осмеливались жаловаться.

В зале Янсинь евнух Ли и евнух Дэн вместе вытерли тело императора и переоделись в чистую одежду. Они уже сильно вспотели от усталости.

Хотя они также были слугами, как евнухи рядом с императором, им не нужно было делать это самим. Имея всего лишь приказ, естественно, люди сражались, чтобы помочь.

Однако сейчас ситуация была иной. Чтобы слишком много людей не болтало, они должны были не только делать все для императора, но и бояться весь день. Спустя более чем полмесяца они вдвоем похудели.

Император заткнул рот тряпкой и свирепо смотрел на них двоих.

Пока он бодрствовал, он выглядел примерно так. После столь долгого времени они все еще были немного напуганы.

Евнух Ли заискивающе улыбнулся и сказал: «Ваше Величество, я сменю вам одежду».

Император был так зол, что тяжело дышал и продолжал смотреть на него.

Евнух Ли сжался и набрался храбрости, чтобы вытащить изо рта ткань, давно пропитанную слюной. Евнух Дэн немедленно засунул новый мяч обратно в рот.

«Ваше величество, мы делаем это, потому что боимся, что вы прикусите свой язык. Если ты будешь упорствовать, кто-то скоро придет и спасет нас, — объяснил евнух Дэн.

Сильный дождь, который шел весь день, прекратился, но изморось продолжалась. Слушая стук дождя возле дома, им двоим стало необъяснимо грустно.

Они знали лучше, чем кто-либо, что, как только Шангуань Пу преуспеет во власти, они двое будут убиты первыми.

Какая хорошая причина умереть за Господа.

Пока они вздыхали, дверь холла распахнулась снаружи. Их сердца екнули, и они быстро вышли, чтобы поприветствовать его.

«Ваше высочество.»

Шангуань Пу даже не взглянул на них двоих и пошел прямо во внутренний зал.

Евнух Ли и евнух Дэн переглянулись и быстро последовали за ними.

Шангуань Пу подошел к кровати и потянулся, чтобы открыть ярко-желтую занавеску. Неожиданно он встретил взгляд императора.

Увидев тканевый мячик у себя во рту, Шангуань Пу обернулся и пнул евнуха Дэна и евнуха Ли на землю. Он сердито сказал: «Бесполезные рабы, так вы заботитесь о моем отце?»

Евнух Дэн и евнух Ли упали на землю. Не обращая внимания на боль в теле, они быстро опустились на колени. — Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня. Я сделал это, потому что боялся, что Ваше Величество вдруг сможет заговорить и позвать людей снаружи. Если я разрушу план Вашего Высочества.

Шангуань Пу поднял брови. — О, так ты все это делаешь для меня?

«Я никогда не осмелился бы солгать Его Высочеству», — сказали евнух Дэн и евнух Ли дрожащими голосами.

Шангуань Пу усмехнулся и сел на кровать. Он протянул руку и вытащил ткань изо рта императора.

«Не волнуйтесь, этот Зал Янсинь заполнен моими людьми. Не говоря уже о том, что

Отец не выздоровеет, даже если он сможет кричать, никто не войдет».

Евнуху Дэну и евнуху Ли стало горько. «Тогда я спокойна».

Император был подобен свирепому зверю, у которого были связаны конечности и который изо всех сил пытался вырваться на свободу. Все его тело сильно дрожало, а вены на лбу вздулись. Он посмотрел на них троих, желая просверлить в них дырку.

Шангуань Пу взглянул на него сверху и улыбнулся. «Отец, не сердись. Я уже преподал этим двум бесполезным вещам урок.

Говоря это, он взял тряпку в руку, чтобы вытереть слюну с уголка рта.

Неизвестно, откуда у императора взялась сила, но он поднял голову и укусил Шангуань Пу.

т

рука крепко.

Шангуань Пу внезапно выдернул руку. На нем уже была кровь. Его глаза стали холодными, и он ударил императора по голове.

Однако он все равно был зол. Он поднял руку, желая продолжить бить его.

У евнуха Ли не было времени на размышления. Он быстро подскочил и обнял его. — Ваше Высочество, вы не можете.

«Бесполезный раб, ты ухаживаешь за смертью». Шангуань Пу оттолкнул его. Он сделал два шага вперед и потянулся, чтобы схватить его за шею.

Лицо евнуха Ли быстро покраснело. Он дрожал и не мог говорить. Только сейчас он подсознательно набросился…