Глава 634.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 634.

SYWZ Глава 634: Встреча снова (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Разве не ты всегда был единственным, кто говорил эти слова, старший брат?» Шангуань Хэн хлопнул в ладоши. «Пока вокруг так много людей, давайте послушаем правду».

Как только он закончил говорить, был выведен мужчина в арестантской одежде с растрепанными волосами.

Шангуань Пу взглянул на Шангуань Хэна.

Он предоставил ему информацию, чтобы заставить его напасть на императора, и попросил его сосредоточить все свое внимание на Сун Цзинчэне. В конце концов, он вышел и разоблачил его. Он действительно недооценил своего третьего брата.

Однако думал ли он, что его застанут врасплох?

У человека, которого воспитывали, было грязное лицо. Когда они узнали, кто это был, министры на мгновение остолбенели, прежде чем зашептаться. — Разве это не старый принц? Почему он здесь?

«Это верно! Разве старый князь не должен был уже быть обезглавлен?

«Лорд Руи грабит место казни? Это слишком смело. Это указ вашего величества.

Дискуссии вокруг них продолжались. Взгляд Сун Цзинчэня не покидал Шангуань Хэна с того момента, как появился старый принц.

Он не заметил, что на него был направлен другой взгляд.

«Племянник, разве Лорд Руи не дурачится?» Генерал Сяо стоял рядом с Сун Цзинчэнем.

Им пришлось ждать, пока лорд Цзин принесет императорский указ обратно в комнату для медитации.

Если он разозлил лорда Цзин в это время, что, если он убьет Императора?

Сун Цзинчэнь пришел в себя и взглянул на людей в карете дракона. Он покачал головой и сказал: «Поживем-увидим».

Генерал Сяо подумал про себя: «Это равносильно тому, чтобы ничего не говорить».

Он задумался на мгновение и протиснулся к алтарю. Если лорд Цзин нападет позже, он сможет спасти Императора.

Сун Цзинчэнь собирался последовать за ним, когда к нему внезапно подошел монах. «Сэр, этот благодетель попросил меня передать это вам».

Увидев предмет в своей руке, глаза Сун Цзинчэня сузились, и он посмотрел в указанном направлении.

Это был премьер-министр Лю!

«Сэр?» Монах напомнил ему, когда он не взял его.

Только тогда Сун Цзинчэнь пришел в себя и взял из его рук деревянную шпильку.

На конце шпильки было слово, которое он слишком хорошо знал.

Подумав о чем-то, он обернулся и посмотрел назад, но Южного Ветра не увидел.

Сун Цзинчэнь тайно сжал кулаки и повернулся, чтобы уйти, но кто-то схватил его за запястье.

— Племянник, куда ты идешь?

Оказалось, что генерал Сяо понял, что Сун Цзинчэнь не следует за ним, и пошел обратно.

Естественно, он увидел, как монах и Сун Цзинчэнь смотрят на премьер-министра Лю.

«Дядя Сяо, моя жена может быть в опасности», — терпеливо объяснила Сун Цзинчэнь.

«Посмотрите на охранников вокруг вас. Ты можешь выйти? Генерал Сяо нахмурился.

Сун Цзинчэнь вырвался из рук генерала Сяо. «Я должен выйти, даже если я не могу».

— Сначала успокойся. Генерал Сяо стиснул зубы и посоветовал: «Моя племянница хороша в боевых искусствах. Как она может так легко подвергаться опасности? Не попадайтесь в чужую ловушку».

Сун Цзинчэнь был ошеломлен. Он потер рукой шпильку и повернулся, чтобы посмотреть на генерала Сяо. «Дядя Сяо прав».

Генерал Сяо потерял дар речи. Не слишком ли легко его было убедить?

На алтаре Шангуань Пу горько сказал: «Третий брат, ты действительно смел. Вы действительно осмелились не подчиниться указу Отца и ограбить место казни. Вы пытаетесь бунтовать?»

Премьер-министр Лю также справедливо сказал: «Господь Жуй, даже если вы недовольны тем, что Ваше Величество попросили лорда Цзина контролировать страну, вам не следовало вступать в сговор с преступниками, чтобы подставить других. ”

Он был готов прямо приписать действия Шангуань Хэна своей зависти, потому что он не нес ответственности за наблюдение за страной. В то время, что бы ни говорил старый князь, он мог сказать, что это клевета. Даже если бы он предъявил доказательства, он мог бы сказать, что это фальшивка.

Ведь Шангуань Хэн осмелился проигнорировать императорский указ и ограбить место казни. Что еще он не мог сделать?

Шангуань Хэн был так зол, что упал. Он никогда не видел никого, кто бы так хорошо играл в игру с обвинением.

Кроме того, это не он похитил старого принца. Он был тем, кто подобрал его.

Впрочем, никто бы ему не поверил, даже если бы он это сказал, да это и не важно.

Он протиснулся сквозь толпу и подошел к старому принцу. «Дедушка, скажи мне, кто причинил вред моему отцу? И кто захватил этих женщин?

— Нет, я этого не делал. Старый князь еще побаивался гильотины и все качал головой.

Шангуань Хэн закатил глаза. Это было единственное, что он знал, как сказать, когда нашел этого человека. Он даже сказал: «Это лорд Цзин, лорд Цзин сделал все».

Теперь, он даже не знал, как сказать самое важное предложение?

«Скажи мне, кто это сделал», — тихо напомнил ей Шангуань Хэн.

Старый князь был ошеломлен. Он поднял глаза и встретил Шангуань Пу.

т

предостерегающий взгляд. Его глаза покраснели, когда он оттолкнул человека рядом с собой и бросился на сцену.. «Я убью тебя!»