Глава 661 — Глава 661: Доказательства (3)

Глава 661: Доказательства (3)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Император взглянул на них двоих и был очень доволен тем, как Лин Му ведет дела.

«Ты знаешь ее?» Он указал на немую женщину.

Только тогда они вдвоем слегка подняли головы и посмотрели в ту сторону, куда указывал император.

Слишком много времени прошло. Они вдвоем долго разглядывали морщинистое лицо немой женщины, прежде чем обрели чувство знакомства.

Один из них неуверенно сказал: «Ваше Величество, я думаю, что она немного похожа на мадам Чжоу».

Другой человек сказал то же самое.

Император нахмурился и недовольно сказал: «Вы уверены?»

Они оба были так напуганы, что быстро наклонились и дрожащими руками объяснили: «Мадам Чжоу изначально была известной вышивальщицей в столице. Однако с тех пор, как дворянин пригласил ее в резиденцию, я больше ее не видел. Прошло больше десяти лет, так что…

После стольких лет у нее все еще осталось впечатление о ней, потому что немая женщина

навыки тогда были действительно хороши. Позже она была выбрана благотворителем. Долгое время все вздыхали от ее удачи, когда упоминали ее.

Этот обмен мог в основном подтвердить личность немой женщины. Император махнул рукой, чтобы кто-нибудь выслал двух старух.

«Продолжать.» Он посмотрел на немую женщину.

«Да.» При мысли о том, что тогда произошло, тело немой женщины задрожало. Она глубоко вздохнула и сказала: «Благодетель, о котором они только что говорили, на самом деле был принцем Ся».

«Это было 18 лет назад. Помимо меня, в резиденцию принца Ся одновременно были приглашены еще три вышивальщицы. К сожалению, я был единственным, кто избежал смерти, остальных троих заставили замолчать. ”

Казалось, она только вздохнула.

Это снова был принц Ся. Брови императора дернулись.

Немая женщина продолжила: «Сначала немногие из нас думали, что мы будем специальными вышивальщицами для принцессы-консорта. Неожиданно Император Ся попросил нас вышить по образцу Истинного Дракона.

Они уже были в княжеской резиденции. Был ли у них выбор? Результат был очевиден.

Простолюдины были в волнении. Означало ли это, что старый принц был тем, кто подставил лишенного наследства наследного принца?

«Даже если вы тогда вышивали мантию дракона, другие тоже могут ее вышить. Откуда вы знаете, что это та же самая фигура, что и найденная в Восточном дворце? Даже если это одно и то же, откуда ты знаешь, что лорд Ан Ле не вступил в сговор со старым принцем? — холодно отругал император.

«Ты смеешь говорить, что я обидел кого-то только потому, что ты когда-то вышил драконью мантию? Как ты смеешь?»

Собственно, у императора уже была догадка в сердце, но признать свою ошибку, основанную на этом, он явно не мог.

— У меня есть способ доказать, что это одно и то же. С этими словами немая пошарила в кармане и достала платок.

К счастью, она занималась вышивкой с юных лет. Даже спустя столько лет, даже если она не могла видеть, она все еще умело вышивала.

Ци Шоу получил сигнал императора и пошел вперед, чтобы принять его. Он ущипнул его, чтобы убедиться, что проблем нет, прежде чем передать его императору. На нем был вышит глаз дракона, и он выглядел настоящим.

«Глаза дракона на этой драконьей мантии были вышиты мной. Ваше Величество, вы можете попросить кого-нибудь сравнить их.

Даже если бы это был один и тот же узор с использованием одного и того же метода вышивки, он был бы другим, когда его вышивали разные люди.

Это было похоже на слова, написанные ученым. С первого взгляда было видно, написаны ли они одним и тем же человеком.

Император крепче сжал платок. Одеяние дракона действительно не было уничтожено как улика, но что с того, что это было то же самое? Разве он не говорил, что есть и другая возможность?

«Ваше Величество, у меня все еще есть свидетель», — внезапно сказала Сун Цзинчэнь.

Лицо императора помрачнело. Сун Цзинчэнь был так хорошо подготовлен. Кто поверит, что он не послал госпожу Чжоу?

— Приведите его, — сказал император сквозь стиснутые зубы.

Южный Ветер вошел с грязным мужчиной и стариком. Когда они увидели, кто этот человек, толпа сразу же взорвалась.

— Это не старый князь?

«Он все еще считается принцем? Разве не говорили, что он уже сошел с ума?»

«Что?» Император был так потрясен, что чуть не встал со стула. Причина, по которой он никого не послал на его поиски, заключалась в том, что он думал, что Шангуань Пу уже убил его!

К тому же он слышал от дворцовых слуг, что старый князь сошел с ума.

Старый князь опустился на колени и закричал: «Ваше величество, я виноват».

Лоб императора пульсировал. Он еще ничего не спросил. Какое преступление было?

Он посмотрел на старого принца.

Однако старый принц уже начал болтать о том, как Шангуань Пу забрал у него драконью мантию и что он не может никому об этом рассказать. Впоследствии Шангуань Пу использовал его для обрамления Восточного дворца. В конце концов, он проболтался.

Его признание невозможно было остановить.

Император был в ярости. В то же время он обвинил Шангуань Пу в том, что он не убил старого принца с одного удара.

Когда старый принц закончил говорить, Сун Цзинчэнь вытащил еще одну стопку рисовой бумаги.

Ци Шоу взял его и подарил императору.

Содержимое рисовой бумаги было очень грязным. Было три типа почерка. Было видно, что их писали три человека. Два из них были просто отрывками.

Третий был ключом.

Увидев содержимое, зрачки императора сузились.

Это было точно то же письмо, что и письмо, найденное тогда в Восточном дворце, но почерк был другим.

Что это значит?

«Ваше Величество, почерк на этой бумаге на самом деле был написан одним и тем же человеком, но каким-то образом он содержит следы почерка моего деда и лорда Ан Летса».

Как только Сун Цзинчэнь закончил говорить, старик, стоявший на коленях сбоку, низко поклонился. — Ваше Величество, пожалуйста, пощадите меня. Меня заставил Лорд Цзин. Я не хотел!

Доказательства были убедительными.

Выражение лица императора было уродливым.

Сун Цзинчэнь наклонился. «Ваше величество, лорд Ан Ле невиновен. Наша семья Сун невиновна. Чиновники, замешанные два года назад, невиновны. Ваше Величество, пожалуйста, поддержите справедливость и очистите наши имена!»

Его голос не был громким, но каждое слово было подобно огромному камню, который врезался в сердце каждого.

Мадам Ли уже была в слезах. Она вместе потащила брата Хао и сестру Хуан в Имиэль.

Окружающие простолюдины тоже встали на колени. «Лорд Ан Ле невиновен. Семья Сун невиновна. Чиновники, замешанные два года назад, невиновны. Ваше Величество, пожалуйста, поддержите справедливость!»

Их одинаковые голоса раздавались сквозь облака, как будто они хотели сказать миру, что со Старым Мастером Сонгом поступили несправедливо и что все они невиновны.

Шэнь Ицзя повернулся, чтобы посмотреть на Сун Цзинчэня, и понял, что его глаза покраснели. Она почувствовала ком в горле и почувствовала себя ужасно.

«Мужик, ты сделал это! Дедушка и остальные увидят!» Она тайком схватила его за руку.

Сун Цзинчэнь подсознательно сдержал его и кивнул.

В Холодном дворце Су Юнь взволнованно вбежала в главный зал. — Мисс, мисс, вы это слышали? Снаружи…

Она сделала паузу на полуслове.

На мягком диване Сун Ли уже плакала..