Глава 826 — Глава 826: Похороны.

Глава 826: Похороны

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ресторан «Полнолуние» — это высокое здание, которое Шэнь Ицзя увидела, когда впервые вошла в Феникс-Сити. Первоначально это был высокий павильон, на строительство которого семья Тан потратила много денег. После падения семьи Тан она попала под юрисдикцию Министерства доходов.

Из-за этой чумы о ресторане Full Moon больше не заботились, как о любом другом чайном или винном магазине. Однако когда карета подъехала, она уже была увешана всевозможными фонарями.

Не позволяя Тридцати тысячам следовать за собой, Шэнь Ицзя понес Сун Цзинчэня наверх.

Это был четырехэтажный павильон. Помимо флигеля на верхнем этаже располагалась еще и смотровая площадка. Стоя на смотровой площадке, можно было увидеть весь Феникс-Сити.

Когда они прибыли на смотровую площадку, Шэнь Ицзя положил Сун Цзинчэнь на мягкую кушетку, приготовленную давно, и сел так, чтобы можно было прислониться к ней половиной своего тела.

Убедившись, что это не доставит Сун Цзинчэню дискомфорт, Шэнь Ицзя взял откуда-то одеяло и накрыл его.

Увидев, насколько хорошо она себя вела, Сун Цзинчэнь усмехнулась.

Шэнь Ицзя посмотрел на него. ‘Что вы смеетесь?»

«Ничего. Я просто вспомнил тот период, когда мои ноги были просто покалечены.

Это то же самое. Ты должен нести меня, куда бы я ни пошел».

Судя по всему, он никогда не сможет повысить свой статус мужа в этой жизни.

Шэнь Ицзя взглянул на него и сказал: «Тогда ты скорее позволил бы дяде Яну обнять тебя, чем позволил бы мне обнять тебя».

— Разве я не просил тебя нести меня до конца?

«Разве это не потому, что дядя Ян ушел?»

Говоря об этом, Сун Цзинчэнь подумал о том времени, когда дядя Ян только что ушел. Поскольку он не мог опозориться, он продержался сутки и не ходил в туалет. В конце концов, он все равно не смог вырваться из лап этой девушки.

Сун Цзинчэнь слегка кашлянул и сменил тему. — Ты только что пошел их готовить?

«Да.» Шэнь Ицзя посмотрел на фонари, висящие по четырем сторонам смотровой площадки. Она моргнула и спросила: «Они хорошо выглядят?»

Сун Цзинчэнь повернулся к ней и улыбнулся. «Да.»

Шэнь Ицзя поджала губы. «Я просил вас посмотреть на свет. Почему ты смотришь на меня?»

«Ты выглядишь лучше, чем свет».

Разноцветные огни, которых было достаточно, чтобы осветить здание, были не более чем размытыми кругами света в его глазах.

Судя по скорости вырождения, если бы он больше не смотрел на эту девушку, он мог бы никогда ее больше не увидеть.

«Почему я раньше не слышал от тебя таких приятных слов?»

Он всегда говорил ей, что ей нельзя делать то или это. Она собиралась задохнуться.

Сун Цзинчэнь наблюдал, как ее рот открывался и закрывался, но не слышал ее голоса. Он чувствовал себя глубоко беспомощным.

«Цзяцзя».

Шэнь Ицзя сделал паузу. У нее было ощущение, что следующие слова Сун Цзинчэня будут не такими, как она хотела услышать. Она быстро сказала: «Эти лампы стоили мне…»

«Цзяцзя!» Сун Цзинчэнь снова заговорил.

«Если вам это не кажется хорошим, мы больше не будем это смотреть».

Грудь Сун Цзинчэня тяжело вздымалась, и он начал сильно кашлять. «Послушай меня…»

«Хорошо хорошо. Скажи мне. Слушаю!» Шэнь Ицзя быстро пошел его успокаивать.

Как будто ее слова подействовали, Сун Цзинчэнь успокоилась. Он сглотнул кровь в горле и слабо сказал: «Ситуация в Великой Ся нестабильна. После того, как я уйду, тебе не придется возвращаться в Великую Ся».

Шэнь Ицзя внезапно убрала руку. «Ты не умрешь. Мать, брат Хао и сестра Хуань все еще ждут нас в Великой Ся. Граждане Великой Ся все еще нуждаются в тебе…»

Она много говорила, но Сун Цзинчэнь не могла расслышать ни слова.

Даже такой решительный человек, как Сун Цзинчэнь, не мог не запаниковать.

Взгляд Сун Цзинчэня начал терять фокус. Он использовал всю свою силу, чтобы схватить кусок одежды Шэнь Ицзя, и виновато сказал: «Извини, я не смог подарить тебе ребенка, которого ты хотел. Тебе нравятся красивые люди, и я думаю, что в Королевстве Сюаньюань много хороших мужчин. Когда придет время, позвольте Его Высочеству найти кого-нибудь для вас. Не бойтесь. Когда Его Высочество рядом, он обязательно защитит тебя.

Шэнь Ицзя несколько раз покачала головой. «Нет, они не так красивы, как ты.

Кроме того, я так люблю доставлять неприятности. Даже этот подонок не сможет меня защитить. Я женат на тебе. Ты не можешь уклоняться от ответственности и отдать меня кому-то другому.

Внезапно на ее плечо легла тяжесть.

Сердце Шэнь Ицзя дрогнуло. «Ты это слышал?»

Человек рядом с ней не ответил. Шэнь Ицзя повернула голову и увидела, как Сун Цзинчэнь положил голову ей на плечо с закрытыми глазами.

Его аура была настолько слабой, что ее было почти невозможно обнаружить. Шэнь Ицзя сильнее сжала его рукав, и ее глаза налились кровью.

— Муженек? — крикнула она дрожащим голосом. Человек рядом с ней все еще не ответил.

Упала слеза.

Это было как сигнал. В этот момент вспыхнул страх, который она накопила за последние несколько дней. Слезы навернулись на ее глаза, и отчаяние вытекло из горла Шэнь Ицзя.

Однако она боялась потревожить Сун Цзинчэня, поэтому стиснула зубы, чтобы не издать ни звука.

Через некоторое время она вытерла слезы и осторожно помогла Сун Цзинчэню лечь на мягкий диван. Она тщательно накрыла его одеялом.

— Я же говорил тебе, ты не умрешь.

Она встала и посмотрела в сторону крыла. Она холодно сказала: «Выведите их».

Как только она закончила говорить, дверь комнаты открылась, и Ю И вышел с пеньковой веревкой в ​​одной руке. Позади него шли Сюаньюань Е, Бай Чжи, Ма Сан, тетя Лю, Цзя Цюань…

Их было около ста человек. Их руки были связаны бечевкой, а лица были полны страха.

«Ты сумасшедший, что ты пытаешься сделать?» — строго спросил Сюаньюань Е.

Шэнь Ицзя даже не взглянул на нее. Она вытащила из-за пояса кинжал.

«Разве ты не хочешь знать, сможет ли моя кровь вылечить чуму?»

Говоря это, она схватила лезвие левой рукой и полоснула его. Кровь мгновенно потекла из ее ладони.

Под всеобщим потрясением она положила окровавленную руку на губы Сун Цзинчэня. Кровь текла из его губ в рот, окрашивая его первоначально бледные губы в красный цвет.

Вкупе со свирепыми нарывами на лице все стало крайне странно. Все присутствующие не смели громко дышать.

Спустя долгое время Шэнь Ицзя убрала руку и небрежно перевязала рану носовым платком.

«Вы это видите? Нет!» Шэнь Ицзя улыбнулся. — Но твоя кровь в порядке.

Зрачки Сюаньюань Е сузились. — О какой ерунде ты говоришь?

Шэнь Ицзя по-прежнему проигнорировал ее и подошел к толпе с кинжалом.

Наконец кто-то не выдержал и опустился на колени. «Миссис. Сонг, мы знаем, что были неправы. Пожалуйста, отпустите нас».

Когда кто-то взял на себя инициативу, остальные один за другим опустились на колени. Вскоре остался стоять только Сюаньюань Е.

Однако она просуществовала недолго. Прежде чем Шэнь Ицзя успела оглянуться, она стиснула зубы и возмущенно опустилась на колени.

Она не хотела умирать. После этой чумы ей хотелось жить больше, чем кому-либо другому.

«Мадам Сун, вы великодушный человек. Пойдем. «Миссис. Сонг, я тебя умоляю. Я должен заботиться о своей семье. Я не могу умереть».

«Мадам Сун, мы уже осознали свою ошибку…» «Мадам Сун!»

Они плакали, кланялись и молили о пощаде.

Каждое слово входило в уши Шэнь Ицзя, напоминая ей о том, как эти люди ворвались в маленький двор и умоляли ее пролить за них кровь.

Кажется, у них было одинаковое выражение лица.

«Вы не можете умереть, и ваши семьи тоже. Заслуживаю ли я смерти? Заслуживает ли мой муж смерти?»

Она прошла вперед и посмотрела на женщину, спрятавшуюся позади. «Тетя Лю, ваш сын и муж должны быть еще живы, верно?» Тетушка Лю съежилась и не осмеливалась поднять голову.

«Но мой муж умирает».

Шэнь Ицзя посмотрел на всех присутствующих. «Вы все убийцы».

«Но наша кровь не может вылечить лорда Сонга».

«Это верно. Мы просто обычные люди».

Наконец-то кто-то понял суть проблемы.

«Как мы узнаем, если не попробуем?» На лице Шэнь Ицзя появилась кровожадная улыбка. «Это нормально, даже если это бесполезно. Просто отнеситесь к этому как… — Сопровождать мужа в могилу! »

Все были шокированы.

Не дав им возможности снова высказаться, Шэнь Ицзя бросился в толпу.

Все почувствовали, как их зрение затуманилось. К тому времени, как они отреагировали, связывающая их пеньковая веревка уже порвалась.

При этом на правом запястье у всех была глубокая рана.

Кровь хлынула из их ран.

«Ах!» Кто-то вскрикнул и быстро прикрыл его другой неповрежденной рукой, но это было бесполезно. Кровь бесконтрольно лилась и капала на пол.

Робкая женщина потеряла сознание от страха.

«Что это такое?» Кто-то с зорким глазом заметил на земле странный узор.

Это не было нарисовано. Это было больше похоже на то, что на нем что-то вырезано.

Рисунок был настолько странным, что напоминал живое существо. Оно поглотило кровь, капавшую на пол, и потекло к мягкому дивану..